- 享 glory school, it will deny the prefectural discussion demand book and interview, probably will put out is ......This strong feeling, from somewhere?, a liberal translation
http://ogasawara.cocolog-nifty.com/ogasawara_blog/2012/05/post-ba0e.html With inadequate diversion problem of Suzuka junior high school high school long displacement personal affairs and the international interchange fund due to educational foundation 享 glory school (Suzuka city), as for the same school on the tenth, the prefecture of the nonpartisan. The receipt of the demand book which requested the school administration whose 18 person is proper was denied Mit unzulänglichem Ablenkungproblem persönlichen Angelegenheiten der langen Versetzung der Highschool der Suzuka-Mittelstufe und internationalen der Austauschkapital wegen der pädagogischen Grundlage 享 Ruhmschule (Suzuka-Stadt), was die gleiche Schule anbetrifft auf der zehnten, die Präfektur von nonpartisan. Der Eingang des Nachfragebuches, das um die Schuleverwaltung bat, deren Person 18 korrekt ist, wurde verweigert
- To main day Paris of Sumida ward chief business trip! As for tedious name sentence for the Japanese-German interchange 150th anniversary north 斎 development memorial service attendance!, a liberal translation
http://ose.blog.so-net.ne.jp/2011-08-22-1 The reason where it is presumed was the Japanese cultural center which the international interchange fund of the Ministry of Foreign Affairs compulsory auxiliary organization manages manages in 7 Ku, the order exerted from above over there has done plan as for government building visit that had report whether it is not mere pretext,, a liberal translation Der Grund, in dem es war die japanische kulturelle Mitte vorausgesetzt wird, die die internationale Austauschkapital des Außenministeriums, das obligatorische zusätzliche Organisation handhabt, in 7 Ku handhabt, der Auftrag, der von oben genanntem dort ausgeübt wird, hat Plan was Regierungsgebäudebesuch anbetrifft getan, der Report hatte, ob es nicht bloßer Vorwand ist,
- Now when, special plan I ride and in this way, exceed the “nursing hell” the happiest season together hill Akiko, a liberal translation
http://ukehiroshi.cocolog-nifty.com/ukehiroshi/2010/12/post-3126.html Immediately before the husband Oshima beach crosses England in request for the international interchange fund to, the schedule had mastered busyness Sofort bevor der Ehemann Oshima Strand England im Ersuchen um die internationale Austauschkapital zu kreuzt, hatte der Zeitplan Busyness erarbeitet
- Japanese talking
http://eunheui.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-638c.html In Japan is not the case that entrance examination of Japanese performance test test is required at the time of the work of the foreigner and, in the first place, in Korea and Japan basic policy of the acceptance of the worker from the foreign country is different, because probably will be, simple comparison is not possible, however probably is, statistics of the international interchange fund (2009 bulletin value, pdf) according to, the person who studies Japanese in Sri Lanka (it is not the person who takes test) when 12,430 is, is In Japan nicht ist der Fall, den Aufnahmeprüfung des japanischen Leistungstesttests zu der Zeit der Arbeit des Ausländers angefordert wird und an erster Stelle in Korea und in Japan grundlegende Politik der Annahme der Arbeitskraft aus dem Ausland unterschiedlich ist, weil vermutlich seien Sie, einfacher Vergleich, ist nicht möglich, gleichwohl vermutlich ist, Statistiken der internationalen Austauschkapitals (2009 Nachrichtenwert, pdf) entsprechend, die Person, die Japaner in Sri Lanka (es ist nicht die Person, die Test nimmt), wenn 12.430 ist, ist studiert
|
国際交流基金
Japan Foundation, Politics ,
|