13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

スタンリッジ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Stanridge,

    Sport related words Ortiz Hanshin Softbank メッセンジャー Yakult Brazell Uesono Mayumi Director Merton Fossum

    • weblog title
      http://ameblo.jp/nontan2278/entry-10561786001.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/neo-classic/entry-10562566592.html
      Examen, evaluation, le resume , Feel free to link

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/ameblojp-blog777/entry-10562613868.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://taizo.cocolog-nifty.com/tai/2010/06/post-f676.html
      Examen, evaluacion y resumen , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/tigers1985champion/entry-10571569695.html
      Это мнение , please visit the following link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/koji1206/entry-10576658610.html
      Essa opiniao , original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/tigers1985champion/entry-10577106717.html
      Comentarios sobre este , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/lovely-pink777/entry-10583370255.html
      japanese means , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://yasutaka-1211.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-1678.html
      impressions , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://bbslog.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-36a8.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon , please visit the following link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/hos6859/entry-10583739168.html
      kanji character , original meaning

    • Japanese weblog
      http://blogs.yahoo.co.jp/kasuga88/25879208.html
      issue , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://jmn.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-b684.html
      belief , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ameblo.jp/usarin29/entry-10589837522.html
      大量的日本當前主題 , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/stilt/entry-10593647884.html
      日本語 , please visit the following link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/pyroxene/entry-10589964135.html
      kanji , original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/chanel-boss/entry-10595261287.html
      Opinion , Feel free to link

    • Japanese Letter
      http://jmn.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-a5b4.html
      Nihongo , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ameblo.jp/yuzuitsu/entry-10602930366.html
      En japones , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://blogs.yahoo.co.jp/kasuga88/26114784.html
      Em japones , please visit the following link

    • weblog title
      http://clutchmakoto.blog51.fc2.com/blog-entry-144.html


    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/nontan2278/entry-10608863525.html
      En japonais , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/van77jp/entry-10609304613.html
      日語句子 , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ameblo.jp/samohangkingpo/entry-10623098898.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/emikazukk/entry-10625067118.html
      Examen, evaluation, le resume , please visit the following link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/usarin29/entry-10628823555.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , original meaning

    • Japanese weblog
      http://blogs.yahoo.co.jp/kadzzila_blog/42095816.html
      Examen, evaluacion y resumen , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://blog.livedoor.jp/yamakawa930/archives/51574258.html
      Это мнение , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://stf-hitorigoto.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-3362.html
      Essa opiniao , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/usarin29/entry-10648863629.html
      Comentarios sobre este , please visit the following link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/dogulus/entry-10648867334.html
      japanese means , original meaning

    • Quanto para ao Rank do esboço 1 árvore do 佑 de Osaka e de Kobe Saito
      http://ameblo.jp/haracho/entry-10653971977.html
      Tokyo seis legendas do basebol da universidade - homem da luta [u]! Agora então árvore do 佑 de Saito, princípio do santuário!! Porque (console separado 1422 do tesouro) candidatura do esboço do estudante de /university deste ano quando é chamado colheita obscura do autor ¥1,290 amazon.co.jp a boa simplesmente recentemente, quanto para ao jarro que com o estudante universitário se transforma a coisa que não é, o nome da árvore do 佑 de Saito não se levantou porque a candidatura florescente da designação do esboço 1 de Osaka e de Kobe que excessivamente não se torna de aplicação, mesmo se a honestidade que você pensa mas àquele mim deve designar, o material que se transforma o ás quanto para entretanto a ela é mesmo então participar duvidosa na baixa tensão, faz o competiam nessa aparência quanto para à habilidade quanto para a Koshien que você pensa que ele é, para ser a área onde a atenção foi recebida, o soldado da universidade de Waseda/revestimento Osaka longo e Kobe onde o membro novo da estrela do tópico não se juntou a uma organização deve ser designado, está segurado importantWhen da posição do precursor do próximo período em que tem a tradição é pensado igualmente somente Kubo stun o talento do cume que vê que Akiyama que o mensageiro que não pode ser calculado está faltando na estabilidade e (com o tratamento do seguro que permanece atrás) quanto para ao salgueiro mais baixo quanto para a Iwata limitado neste tempo mesmo em duas tropas %

    • * Больше и больше день решающего сражения Нагоя!! & [u] каждого оно is*
      http://ameblo.jp/koji1206/entry-10654294627.html
      Больше и больше день решающего сражения Нагоя сделал и как для ~ семени мы как для соперника этого дня сезона [te] среднего и ого в июль гигант и снаружи и принял его развитие ожога теперь как раз становить согласно ожиданности, напряжения поднимая, если ~ Осака и Кобе сегодня выигрывает с [ru], то также имеет победу силы среднего дня исчезая, когда волшебство 10 участие 3 последовательное сражений от освещения сегодня [я] [tsu] [хи] [ya] удовольствие и как для средств игры дня однако также 1 поражение/несоосность и сродство победы 8 плох к обратной стороне [rote] отчасти должный как для самых последних 3 последовательных сражений [sutanritsuji] талантливость Kubo видя быть предположенным, [ru] делаете к ~ здесь и первой игре принимаете как много по мере того как 3 последовательное winsWhether вы можете направить, вы не думаете? путь & [u] горячего [sazanorusutazu] каждое где ноча Нагоя ~ горяча оно оно первое также японское село [burogu] сегодня хорош, ~

    • Wenn [mittlerer Tag] es mit diesem besiegt wird, wird die Dateikennung [te] dem es angebracht wird, erschrocken, (das ¯▽¯;)
      http://ameblo.jp/ryutama2/entry-10655431099.html
      Erstes ein Wort ...... aber was das japanische Archipel anbetrifft die heiligen Bezirke, in denen der Japaner wichtig bilden sollte, der Baseball ist etwas des Baseballgeliebten jeder! Durch Fehler nicht denken Sie? die des Südkoreas von [e]! Vor dem Schreibensbaseball [burogu], [tsu] [das te] wo, wenn der südkoreanische wahrscheinliche runde Aufbau wird, Sie den Baseballgeliebten hören, den auf jeden Fall wir uns entschieden haben, zu schreiben, vereinbarend, auch der Baseball wird nicht imstande zu sehen, dass ...... tut Wahrheit dieses mal des heutigen Tages, wenn sie die Sache fürchtet, die und nach so lang einer Zeit angebracht wird, [hallo] [hallo] es und mit ihr glaubt ......, wie, ob Sie vermutlich überschreiten, es ein Problem Baseballablenkungsbericht zweifellos geben, aber, weil der Baseball wir mein [ich] lieben, vorübergehend Japan das Liebling was eine anbetrifft, es sei denn wir wurden wie sich zu trennen, ist das Buch einmal und löst Giyuuzi [ru] Südkorea ...... gewissermassen, um zu tun weil und [bezüglich] einst zerquetschend [BU] [tsu]! ...... So, Lotte Co., Ltd. außerdem, die und ...... mit dem Ungeheuergatter ...... auch schlägt 12 Punkte, [ru] tut es gewonnen wird, ...... [chikushiyo] [tsu]! * Die Weise von [gachiburatsuku] von Chiba [rotsutemarinzu] 'großformatige aufeinander folgende Niederlagen [agein] des Albtraums %

    • Japanese talking
      http://league.at.webry.info/201009/article_7.html
      issue , please visit the following link

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/fumikazu65/e/43e49184f15273b431c268f83a8c38f7
      belief , original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/white-blacktiger/entry-10647826614.html
      大量的日本當前主題 , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/cm117384261/entry-10562146494.html
      日本語 , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://kansaiswallows.blog78.fc2.com/blog-entry-448.html
      kanji , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://hinatapapa1961.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-f1cc.html
      Opinion , please visit the following link

    • weblog title
      http://d-ref9812.cocolog-nifty.com/dlog1201/2010/08/post-032e.html
      Nihongo , original meaning

    • Japanese weblog
      http://silk-famous.cocolog-nifty.com/zenmondo/2010/09/post-1871-2.html
      En japones , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://d-ref9812.cocolog-nifty.com/dlog1201/2010/07/post-ea17.html
      Em japones , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://private05.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-2d3a.html


    • Japanese talking
      http://blogs.yahoo.co.jp/abudora0808/36396099.html
      En japonais , please visit the following link

    • weblog title
      http://blogs.yahoo.co.jp/bleiga/44000934.html
      日語句子 , original meaning

    • Japanese weblog
      http://maimai221.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-5b79.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon Feel free to link

    • Japanese Letter
      http://maimai221.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-d18e.html
      Examen, evaluation, le resume , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://759388.blog68.fc2.com/blog-entry-39.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://blog.livedoor.jp/mac_0324/archives/51627172.html
      Examen, evaluacion y resumen , please visit the following link

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/naritolo/e/585c7343e27ce1d839c4f0f3d7d7b4b9
      Это мнение , original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/usarin29/entry-10636100443.html
      Essa opiniao , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://blog.goo.ne.jp/abeshin1976/e/fca6f85428466fc41c4362c56e0367f4
      Comentarios sobre este , linked pages are Japanese

    • Japanese talking
      http://maimai221.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-3685.html
      日語句子 , please visit the following link

    • weblog title
      http://nihonbungeisha.cocolog-nifty.com/yakyusan/2010/08/037-b1ac.html
      belief , original meaning

    • Japanese weblog
      http://tigers1985.blog23.fc2.com/blog-entry-2202.html
      Examen, evaluation, le resume , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/koji1206/entry-10619425511.html


    • Also 3 tournaments 10 scores or more
      http://blogs.yahoo.co.jp/masa7442000/59666594.html
      Opinion , Feel free to link

    • Somehow, it finishes to escape, the Yakult successive win stops
      http://ken1ue24.cocolog-nifty.com/diary/2010/08/post-933b.html
      Em japones , please visit the following link

    • original letters
      http://hasegawasports1.seesaa.net/article/161182160.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon , Japanese talking

    • Japanese weblog
      http://showta.cocolog-nifty.com/potpress_of_showta/2010/08/big-wed1521-a98.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , for multilingual communication

    • [burazeru
      http://blogs.yahoo.co.jp/tigers31matsu/32612617.html
      kanji character , Japanese talking

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/tigers1985champion/entry-10578487885.html
      Em japones , Feel free to link

    • Japanese talking
      http://taka007.cocolog-nifty.com/tora_uma/2010/08/post-b4ce.html
      日語句子 , please visit the following link

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/hh-3144-ht/entry-10622877171.html
      Это мнение , please visit the following link

    • weblog title
      http://ken1ue24.cocolog-nifty.com/diary/2010/07/post-7373.html
      Examen, evaluacion y resumen , original meaning

    • Japanese talking
      http://silk-famous.cocolog-nifty.com/zenmondo/2010/08/post-1871.html
      Это мнение , please visit the following link

    • Positive step of true bow supervision to hit, winning in the pinch-hitting Sekimoto's one shot and finish to escape win, Osaka and Kobe
      http://blog.goo.ne.jp/aina0828/e/19699cdd961fe7d0d6405c4456f90571
      Examen, evaluacion y resumen , please visit the following link

    • Also Koshien is hot
      http://toradamasii.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-2680.html
      大量的日本當前主題 , for multilingual communication

    • original letters
      http://blog.goo.ne.jp/abeshin1976/e/35d2561d0ea6f7cd37377581729081bb
      Essa opiniao , Japanese talking

    • weblog title
      http://blogs.yahoo.co.jp/kadzzila_blog/41796109.html
      kanji character , original meaning

    • Japanese weblog
      http://compeitoh.blog.so-net.ne.jp/2010-06-20
      Opinion , Feel free to link

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/ren10/entry-10518204919.html
      Examen, evaluation, le resume , Feel free to link

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/pepelemoco/entry-10523069857.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ameblo.jp/ahm29/entry-10529461410.html
      Examen, evaluacion y resumen , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://blogs.yahoo.co.jp/kaztch9027/61266200.html
      Это мнение , please visit the following link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/nanaponmery/entry-10536347609.html
      Essa opiniao , original meaning

    • Japanese weblog
      http://maimai221.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-8b3c.html
      Comentarios sobre este , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://blog.goo.ne.jp/ash-g-b1/e/5d44d41bc18c2d3506bb0b1fe18a7328
      japanese means , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://silk-famous.cocolog-nifty.com/zenmondo/2010/05/post-1871-2.html
      impressions , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/jynnmaiginnjyou/entry-10538056397.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon , please visit the following link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/jynnmaiginnjyou/entry-10544904186.html
      kanji character , original meaning

    • Japanese weblog
      http://blogs.yahoo.co.jp/kouteihide/61313731.html
      issue , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/tigers1985champion/entry-10545345992.html
      belief , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ameblo.jp/hanshinnanpasen-0729/entry-10551002067.html
      当前大阪和神户先行者Razna -做了使震惊土坎其他边,从今天,星人回归的鸟谷,并且,当多数与最后今年第一次,多数的鸟谷[它成功的a],它有一阵子去这边与此,它是否是与[凯爱] [ya] [u],礼物留下藤城堡或[a]…至于为Siyunsuke Fujikawa,随声附和的札幌坎坷,然而它是kana皮带,失败附有年轻人,并且…得到那失败的事烧伤,继续生长,然而它是和以您 认为,今天,使震惊土坎,如在此之前,做投或,蚊帐、胜利或者defeatBecause它怎么为点成为至于,那里,并且当投时,在它之前,…您大概将做的感觉,

    • Japanese talking
      http://blogs.yahoo.co.jp/marukeimakoto/24887042.html
      La información siguiente del juego: 6/2 (agua) contra el erasion ■2010/06/01 del registro de la tropa del 18:001 de Miyagi de la estrella del @k de los tigres de Hanshin * coloque 42r. [ruizu] (jugador de cuadro) * mediación/que ayuda del 祐 del castillo del árbol de alcanfor del erasion 38 (jardinero) -------------------- 6/1 (fuego) contra derrota/falta de la victoria 28 del torneo 25 del 18:54 de Miyagi de la estrella del @k de los tigres de Hanshin 1 dios del minuto (15 minutos de la derrota/de la falta 1 de la victoria 5 del torneo 9)|facilidad 100.000.104|dios 2001 x 3|h: 5 e: 0 facilidades|h: 9 e: 0Kawagisi 2 dios de la batería de la derrota de la victoria 0/de la derrota/de la falta 0s◆ de la victoria 1 de la falta 8s Watanabe 1: Atonte el canto, Nishimura, facilidad de Watanabe - de Jojima: [razuna], Katayama, colina, Kawagisi - 嶋 * dios del funcionamiento casero: Kanemoto 5 a solas (2 [razuna]) facilita: Cuando el período 6 de Nakamura a solas (6 [sutanritsuji]) * 9 cartas que se reciben con el lazo de la interpretación, el optimismo Kawagisi que se levanta al montón en el mantenimiento Arai e Hiyama del sujetador, llaman el flujo en el equipo y se embalan, el dorso, en la ocasión de 2 una mitad muertos basan el plano del hierro rechazado para centrarse y vuelto, en cuanto al equipo en cuanto 4 al triunfo sucesivo Osaka y Kobe no podría utilizar la ocasión de 9 veces con el que pega el extremo en melodrama, deje los triunfos sucesivos del escape 3

    • weblog title
      http://ameblo.jp/nontan2278/entry-10551546957.html
      Cette fois qui est pensée et contre si nous commençons à partir du ○◎ de lancement Nagai de ◎○ d'espérance de précurseur de tigres [huotsusamu] [huotsusamu], quant au tournoi [mA] [HU] du ♪♪ est hier ennuyeux. Puisque (au ‰ d'â de § de ‰ d'â ¦) l'arête de stupéfaction n'était pas mauvaise, en outre continuer jetant la synchronisation a été perdu et [u] l'air ne doit pas faire, [soyez] (-. - ;)L'espérance actuelle de précurseur renvoie aujourd'hui la dette [huotsusamu] d'hier ! Fermement, elle va à la victoire et [mA] [tsu] fait et [yo] est ! o (^-^) o

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/exileonmainst/entry-10556591263.html
      Se no assento miraculoso de aproximação baixo de Koshien do assento o verde a confiança está,… ò ser, [ru] pensou o bacalhau Jojima que você fêz e (sorriso irónico) há algúm tempo, lá sendo anúncio do lançador inicial atual, de acordo com a expectativa o cume do stun e quanto para a este que dentro do cedro foi feito se o banco de software a vantagem…

    • Japanese Letter
      http://ken1ue24.cocolog-nifty.com/diary/2010/06/post-ec4a.html
      Возвращающ домой, телевидение луч пункта и другие, точно с мухой поддачи [burazeru] равнины место пены/домашн внутри после того, был на этап где зига оглушать поражена основанию 2 в первом подающем продолжения бросая время 8 до 8 времен, Fujikawa с бросая посылая bunt вы арестовали 1 рэкетеров основания умерших 3 3 качаниях, но пока отталкивающ питчера Hasegawa [petajini] в которые продолжается furthermore быть пораженным основанию 2 к также Akashi в связи, оно стали щипком 2-ых мертвых 3.2 оснований, но вы арестовываете Yamazaki в 3 качаниях и до спешкы связи которая путь к выдвижению, в конце концов Осака и Кобе 3-3 также нарисуйте игру взаимообмена остает от банка програмного обеспечения, 4 игр somehowWe хотел было бы надеяться сетчатый выигрыш

    • original letters
      http://blog.goo.ne.jp/kana_bun2002/e/11140c4bd6e6445e81d6a6653a1a722a
      En japones , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://torakiti-1.seesaa.net/article/152569497.html
      Em japones , please visit the following link

    • weblog title
      http://d-ref9812.cocolog-nifty.com/dlog1201/2010/05/post-062d.html


    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/tigers1985champion/entry-10545344104.html
      En japonais , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://blog.goo.ne.jp/zeta-web/e/e62a43a06785bc2005828bf8899a3663
      日語句子 , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ameblo.jp/coz-syd/entry-10523074525.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon Japanese talking

    • Japanese talking
      http://blogs.yahoo.co.jp/flag_flag_2006/50520459.html
      Examen, evaluation, le resume , please visit the following link

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/totuzen703/e/2747de04363214e845ca535b22f7b27c
      Avaliacao de desempenho, e sintese , original meaning

    • Japanese weblog
      http://blogs.yahoo.co.jp/kaztch9027/61286523.html
      Examen, evaluacion y resumen , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/yumeumeme/entry-10523067865.html
      Это мнение , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://d.hatena.ne.jp/takkenm3/20100507
      Essa opiniao , Japanese talking

    • Stun ridge May 2nd forerunner!?
      http://ameblo.jp/k-makoton/entry-10520064675.html
      Это мнение , please visit the following link

    • The large size laughing is yet to come.
      http://d-ref9812.cocolog-nifty.com/dlog1201/2010/05/post-c521.html
      japanese means , linked pages are Japanese

    • With talent seeing and exfoliation fracture register erasion
      http://ken1ue24.cocolog-nifty.com/diary/2010/05/post-8e95.html
      impressions , Japanese talking

    • Fatigue
      http://ameblo.jp/icchan13/entry-10536352272.html
      Nihongo , linked pages are Japanese

    • Emergency!!!
      http://ameblo.jp/icchan13/entry-10524664164.html
      日語句子 , linked pages are Japanese

    • Giant 6 successive win!!
      http://ameblo.jp/white-blacktiger/entry-10519624922.html
      Essa opiniao , Japanese talking

    • Only test [tsu
      http://m-c89c98dfca4ba000-m.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-4a30.html
      issue , linked pages are Japanese

    スタンリッジ
    Stanridge, Sport,


Japanese Topics about Stanridge, Sport, ... what is Stanridge, Sport, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score