- tori �� kasai rinkai kouen
http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/2011723-e4b2.html As for the photograph it was in the “pseudo rock”, the larva of [sesujisuzume]., a liberal translation Quant à la photographie elle était dans la « pseudo roche », la larve de [sesujisuzume].
- tori �� kasai rinkai kouen
http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/201155-a07f.html Holiday to be packed, the “pseudo rock”, 9 o'clock before the people are few, the window have been less crowded. [tashigi] and [chiyuushiyakushigi], the window coming to side immediately, the photograph (it was possible and anyhow) took many. Des vacances à emballer, la « pseudo roche », 9 heures avant que les personnes soient peu, la fenêtre moins ont été serrées. [tashigi] et [chiyuushiyakushigi], la fenêtre venant pour dégrossir immédiatement, la photographie (il était possible et de toute façon) a pris beaucoup.
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/2011116-f0b6.html As for photograph [hakusekirei]. Quant à la photographie [hakusekirei].
- Japanese Letter
http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/20101012-713a.html As for the photograph, for hibernating the pintail which comes flying XXFEM. Quant à la photographie, pour hibernating le canard pilet qui vient le vol XXFEM.
|
セキレイ
sekirei, Anime, Manga, Nature,
|