- The New Year's Day bird “it comes, the village of the [bi] actual [ru]”
http://momotaki.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-24a6.html House of this “learning” Casa desta “que aprende”
- [puchitoreiru
http://sy10.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-633a.html As for this route as the inside of the golf-course becomes the route for the hiker,, a liberal translation Quanto para a esta rota como o interior do golfe-curso torna-se a rota para o caminhante,
- The end it was
http://blogs.yahoo.co.jp/tohkaitarou/62159210.html When it becomes at this, ebb tide, even with the ball which is the boat of the fishing port where the bottom appears, being mixed in gulls and [kosagi] etc, a liberal translation Quando se tornar neste, maré de ebb, mesmo com a esfera que é o barco do porto de pesca onde a parte inferior aparece, sendo misturado nas gaivota e [kosagi] etc.
- Spring production (≧∇≦) b, a liberal translation
http://birdsmam-yun.cocolog-wbs.com/blog/2011/04/b-c1b8.html It may end the flower of this greens, already Pode terminar a flor deste esverdeia, já
|
セキレイ
sekirei, Anime, Manga, Nature,
|