- [so] [wa] [so] [wa]…
http://blogs.yahoo.co.jp/chip3hina/45758419.html 7:23, even if man, in 6th branch!, a liberal translation 7:23, même si homme, dans la 6ème branche !
- Season although it is moving,…
http://blogs.yahoo.co.jp/chip3hina/45585248.html 7:09, this time in the 0th branch! 7:09, cette fois dans la 0th branche !
- Result [orai]!
http://blogs.yahoo.co.jp/chip3hina/45655729.html 7:14, 0th aiming, the branch return!, a liberal translation 7:14, 0th viser, le retour de branche !
- The river surface where it is frozen!, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/chip3hina/45994474.html 7:17, Masako, jumping over the river which has frozen, to the day off place! 7:30, Masako, jumping at 2nd branch! 7:59, getting the fish of type well!, a liberal translation 7:17, Masako, sautant par-dessus le fleuve qui a gelé, au jour de congé l'endroit ! 7:30, Masako, sautant à la 2ème branche ! 7:59, obtenant les poissons du type bien !
- Yellow powder?
http://blogs.yahoo.co.jp/chip3hina/44865488.html 7:04, Aki, coming flying to 2nd branch! 7:04, Aki, prochain vol à la 2ème branche !
|
翡翠
Jade, Video Game,
|
|