- The spectacle which is too strange, a liberal translation
http://ttcs.blog.so-net.ne.jp/2011-05-19 'The [me] ~~~~ it is!!!' While the [tsu] [te] shouting „Das [ich] ~~~~ ist es!!!“ Während das [tsu] [te] Schreien
- * Beginning*
http://emi-ruri.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-76c0.html 'It was the [kapibara] bowl coral husband and wife of the ambitious ~ [abishinian] vs [roshianburu] ~ of the [ji] [ma] [ro]' „Es war der [kapibara] korallenrote Ehemann der Schüssel und die Frau des ehrgeizigen ~ [abishinian] gegen [roshianburu] ~ von [ji] [MA] [ro]“
- Cake & present*
http://shiika-loboopan.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-ebb3.html 'Durian Chips' is doubtful rather, a liberal translation „Durian-Späne“ ist eher zweifelhaft
- It is exceeding,, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/risa19831119/26448853.html 'Twig and [gahuirudo]' „Zweig und [gahuirudo]“
- ライセンシング・アジア2009 (1)
http://blog.goo.ne.jp/hide7tomo22/e/46f189283c211e5ba767a9753a6b6946 'Character zone' „Buchstabenzone“
|
カピバラ
Capybara, Nature, Adorable,
|