13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

レンダリング





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Rendering,

    Software Technology related words Safari firefox Canvas Modeling

    • In
      http://www.nytimes.com/2010/11/29/business/media/29mag.html?partner=rss&emc=rss
      recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      Für Zeitschrift sind das Geschäft und 2011 ein aufzupassen Jahr: alle vier größten Zeitschriftenfirmen im Land haben neue Führer und ein Urteilsspruch kann AUF ihren Regimen übertragen werden. Vier größte Zeitschriftenkorporationen des Landes völlig was Entscheidung anbetrifft, sie übertragend ist möglich auf dem System, um, mit dem neuen Führer zu tun: Hinsichtlich des Zeitschriftengeschäfts ist 2011 sehend, Jahr, vermutlich ist

    • May be linked to more detailed information..
      http://english.people.com.cn/90001/90778/98505/7319394.html
      Hong
      Hong Kongs begünstigt Position als internationales Finanzzentrum geändert nicht und chinesischer erster Wen Jiabao sagte Montag. Die Zentralregierung fortfährt es, große Unterstützung für die langfristige Stabilität zu übertragen und Wohlstand in Hong Kong und Macao und Wen sagte bei einer Pressekonferenz nach der schließend Sitzung des nationalen jährlichen Lernabschnittes der Gesetzgebung. Die Zentralregierung stützt Hong Kong, wenn sie in eine Offshore-RMB Regelungsmitte entwickelt und internationale Anlagegüter bemannen… Die rentable Position von Hong Kong als Finanzwesenmitte geändert nicht, sagte Premierminister des warmen Heirloom von China in Montag

    • Weather
      http://www.france24.com/en/20100214-weather-stalls-womens-alpine-race-again
      It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      Internationale Beamte der Ski-Vereinigung (FIS) am Sonntag wurden gezwungen, eine abschüssige Schulungseinheit hinauszuschieben, die gehalten werden muss, bevor die Frauen zu laufen anfangen können. Der alpine der Öffner, Super-kombiniert Frauen und wurden ursprünglich für Sonntag festgelegt, aber dieses Rennen ist bereits für Donnerstag wegen des schlechten Wetters neu festgelegt worden, das der Männer und Durchläufe der Frauen unraceable gemacht hat. Ein Wirt der Super-kombinierten Lieblinge - einschließlich amerikanischen Stern Lindsey Vonn und Maria Riesch von Deutschland - hatte vorwärts zu eine VOLLE Schulungseinheit am Sonntag schließlich laufen geschaut. Internationale Behördenperson des Skifahrenanschlußes (FIS) von Sonntag, Frauenlaufen. Alpines Spiel der Frau, wurde er angeschlossen, war es Zeitplan von Super, ursprünglich Sonntag, aber vor Rennen/Spitze ist getan gewesen und Zeitplan Donnerstag bereits zu beginnen, der das die Abfall-Schulungseinheit bildet, die die gehalten zu werden hat Notwendigkeit, ist, für das regelwidrige Wetter hinausgeschobenes unvermeidbares, das Reisen unraceable vom Superverbundlieblings Mann und von der Frau. Ein Wirt - die Wiedergabe, die in amerikanischem Stalin Gee Vonn [mariarishiyudoitsu] tun und dergleichen schließlich - Sie suchten das Rennen/die Spitze der wirklichen Schulungseinheit im Sonntag, der voranbringt

    • 2010
      http://www.bangkokpost.com/breakingnews/164442/2010-tech-bug-hits-credit-cards
      Many
      Viele Deutschen sind durch eine Computerwanze geschlagen worden, die mit dem Jahr 2010 verbunden wird, das ihre Kreditkarten unbrauchbar gemacht hat und die ZKA Bankenaufsichtsbehörde sagte am Montag. Was viele Deutschen anbetrifft, was Wanze anbetrifft des Computers, kostspielig Wiedergabe 2010 ist getan worden, es ist besucht worden ihrer eigenen Kreditkarte in der Verbindung, Kommission des ZKA Bankers wurde gebildet klar

    • Seven
      http://www.forbes.com/pictures/eeel45fhmg/hip-hops-cash-kings-on-canvas
      New
      Neuer York-gegründeter Künstler Borbay macht des Pochens am reichsten. Die meiste Reichtums-Wiedergabe tut es den New York gegründeten Künstler Borbay, mit dem Schoss

    • Hip-Hop's
      http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2011/09/14/hip-hops-cash-kings-on-canvas/
      These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      Neuer York-gegründeter Knallkünstler Borbay macht des Pochens am reichsten. Die meiste Reichtums-Wiedergabe tut es Borbay des New York gegründeten Knallkünstlers, mit dem Schoss

    • Fish: the forgotten victims ON our plate | Peter Singer
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/cif-green/2010/sep/14/fish-forgotten-victims

      Assunto para a traducao japonesa.

    • Jay-Z and Beyonce And April Fools' Day, a liberal translation
      http://blogs.forbes.com/zackomalleygreenburg/?p=1136
      The internet doesn't have a sense of humor and as it turns out. Either that or it renders its users unusually gullible and/or shortens their attention spans to roughly one paragraph. Allow me to explain. As for that as for after all place Internet, it does not have the sense of humor
      Das Internet hat nicht eine Richtung der Stimmung und während es ausfällt. Irgendein, dem oder es seine Benutzer ungewöhnlich leichtgläubig macht und/oder ihre Aufmerksamkeitsspannen zu ungefähr einem Punkt verkürzt. Erlauben Sie mir zu erklären. Was die anbetrifft als für schliesslich Platz Internet, hat es nicht die Richtung der Stimmung

    • Credit Cards to Become Obsolete?
      http://www.cbsnews.com/stories/2011/01/29/earlyshow/saturday/main7296586.shtml
      Upcoming Smart Phone and Other Technology Could Render Plastic Passe - or Perhaps Make It a Mere Fallback Payment Method The future smart phone and other technologies were plastic old-fashioned rendering - or verifying the payment methods [miahuorubatsuku] to that, a liberal translation
      Bevorstehendes intelligentes Telefon und andere Technologie konnten Plastikpasse übertragen - oder es, eine bloße Rückfalls-Zahlungs-Methode möglicherweise zu bilden Das zukünftige intelligente Telefon und andere Technologien waren altmodische Plastikwiedergabe - oder, die Zahlungsmethoden [miahuorubatsuku] zu der überprüfend

    • No smooth ride for biodiesel
      http://www.scmp.com/vgn-ext-templating/v/index.jsp?vgnextoid=eea10c8c07831310VgnVCM100000360a0a0aRCRD&s=Business
      Wan Po Road and or at least its English rendering - Environmental Protection Road - seems like a contradiction in terms to those living and working in the Tseung Kwan O Industrial Estate to which the road leads. The one paw load, or at least the English rendering - as for the road of protection of the environment, - in the people who live like contradiction of word when you can think, until the road is connected. It works with the industrial complex
      Fahle PO-Straße und oder mindestens seine englische Wiedergabe - Umweltschutz-Straße - scheint wie ein Widerspruch in den Ausdrücken denen, die im Tseung Kwan O industriellen Zustand leben und arbeiten, zu den die Straße führt. Die eine Tatzelast oder mindestens die englische Wiedergabe - was die Straße anbetrifft des Umweltschutzes, - in den Leuten, die wie Widerspruch des Wortes leben, wenn Sie denken können, bis die Straße angeschlossen. Es funktioniert mit dem industriellen Komplex

    • TCS
      http://timesofindia.indiatimes.com/business/TCS-bets-on-growing-economy-of-Peru/articleshow/6213917.cms
      IT
      ES hauptsächlich und Tata-Gruppenfirma, Tata-Beratung-Dienstleistungen, hat ein neues Büro in der peruanischen Provinz, Lima geöffnet, mit dem Zweck seiner Wiedergabe SIE und BPO und Beratungsdienste der zum Land. ES und die [tatagurupu] Firma, was Direktion anbetrifft [tatakonsarutanshisabishizu], mit Zweck bei der Wiedergabe im peruanischem Zustand und in Lima, ES dieses Landes, das das neue Büro einrichtet, das Out-sorcing, in Beratungsdienst


    • http://northwood.blog60.fc2.com/blog-entry-4186.html
      adobe delivers 64bit flash player preview version (techconnect magazine) adobe offers beta 64-bit flash plug-in with ie9 support (the tech report) the preview edition of flash plug-in to which adobe finally native corresponds to 64-bit the measure of windows, mac and linux release was done in for the browser
      luftgetrockneter Ziegelstein liefert 64-bit grelle Betasteckverbindung der grellen der Vorbetrachtungversion des Spielers 64bit Ziegelstein-Angebote (techconnect Zeitschrift) mit Unterstützung ie9 (der Technologiereport) die Vorbetrachtungausgabe der grellen Steckverbindung, der Eingeborener des luftgetrockneten Ziegelsteines schließlich 64-bit das Maß der Fenster entspricht, Mac und Linuxfreigabe war innen für den Browser erfolgt

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/andrewbrown/2011/mar/15/religion-japan-earthquake-and-tsunami
      When disasters strike and we all jump to conclusions. Big shocks are less likely to change our minds than little onesDo you know anyone who has actually changed their minds about nuclear POWER as a result of the catastrophe in Japan? One of the most interesting aspects of this crisis -- viewed from a very great and very safe distance -- has been that it has served to prove to all the onlookers how very right they are. I was in favour of nuclear POWER beforehand. I am still more in favour now. If the POWER stations can withstand an earthquake five times larger than anyone thought was possible, and all of the multiple failures since then and I conclude that this technology is safer than the alternatives. At the same time and everyone I know who was doubtful about nuclear POWER is now feeling entirely vindicated and will use this story to argue that it is far too dangerous to trust our future to here. All of us, of course and are jumping to conclusions. At the moment it is simply impossible to know what is going ON and the prospect of future earthquakes means that even if we did know the present state of the reactors it would be foolish to bet ON its stability. Foolish and but necessary. We must act, after all and one way or another. And even when we cannot act and we feel bound to form an opinion. Our minds could hardly be otherwise and since intelligence evolved as a way of taking decisions. I think this also explains the quite extraordinary focus of the coverage ON a nuclear catastrophe which may very well not happen, and which has not, so far as we know and killed anyone at all as opposed to the quake and the tsunami which have killed tens of thousands and rendered hundreds of thousands homeless. That couldn't happen here. For people in Europe (except, perhaps and the Dutch) a tsunami is a foreign cat Disaster. . u200b. . As for u200b damage, in conclusion, as for us when taking all jumps,
      Wenn Unfälle und wir aller Sprung zu den Zusammenfassungen schlagen. Große Schläge sind weniger wahrscheinlich, unseren Verstand als wenig onesDo zu ändern, das Sie jedermann wissen, das wirklich ihren Verstand über KERNKRAFT resultierend aus der Katastrophe in Japan geändert? Einer der interessantesten Aspekte dieser Krise -- angesehen von einem sehr großen und sehr Sicherheitsabstand -- gewesen, dass er gedient, zu allen Zuschauern zu prüfen, wie sehr nach rechts sie sind. Ich einverstanden war mit KERNKRAFT vorher. Ich bin noch mehr in der Bevorzugung jetzt. Wenn die Kraftwerke einem Erdbeben fünfmal widerstehen können, die als größer sind, dachte jedermann war möglich, und alle mehrfachen Ausfälle seit damals und ich feststellen ich, dass diese Technologie sicherer als die Alternativen ist. Gleichzeitig und jeder weiß ich, dass wem über KERNKRAFT zweifelhaft war, jetzt glaubt völlig gerechtfertigt und verwenden diese Geschichte, um zu argumentieren, dass es, zum unserer Zukunft zu hier zu vertrauen weites zu gefährliches ist. Alle wir, selbstverständlich und springen zu den Zusammenfassungen. In dem Augenblick als es einfach unmöglich ist, zu wissen, was LOS ist und die Aussicht der zukünftigen Erdbeben bedeutet, dass, selbst wenn wir den aktuellen Stand der Reaktoren kannten, sie dumm sein, AUF seiner Stabilität zu wetten. Dumm und aber notwendig. Wir müssen fungieren, schliesslich und auf die eine oder andere Weise. Und selbst wenn wir nicht fungieren können und wir glauben Grenze, um eine Meinung zu bilden. Unser Verstand könnte kaum anders sein und da Intelligenz als Weise des Treffens von Entscheidungen entwickelte. Ich denke, dass dieses auch den ziemlich außerordentlichen Fokus der Abdeckung AUF einer Kernkatastrophe erklärt, die nicht sehr gut geschehen können und die nicht hat, soweit wir wissen und jedermann an allen im Vergleich mit dem Beben und der Tsunami töteten, die 10 Tausenden und übertragen Hunderte heimatlose Tausenden getötet. Das konnte nicht hier geschehen. Für Leute in Europa (ausgenommen, möglicherweise und die Holländer) ist eine Tsunami eine fremde Katze Unfall. u200b. Was u200b Schaden anbetrifft, als schlußfolgerung, was uns anbetrifft, wenn alle Sprünge genommen,


    • http://www.guardian.co.uk/world/2010/dec/18/berlusconi-italy-economic-failure
      Your editorial (A conflict too far and 14 December) rightly records a few of the many scandals that render Berlusconi unfit to govern and but omitted the one with the greatest impact ON ordinary Italians. This is the macroeconomic catastrophe that has occurred since 2001 - the year Berlusconi came to POWER, to remain there for seven of the nine subsequent years. In the eight years up to 2001, when Berlusconi was out of office for all but seven months and Italy's economic performance was mediocre but roughly in line with that of other large European countries. In the eight years from 2001 to 2009, Italy has been the only major country whose economy shrank over the period as a whole. Berlusconi entered politics in 1993 promising a liberal revolution that would shrink the size of the state. Public spending was 53% of GDP at that time and this share fell steadily to reach 46% in 2000. Once he came to POWER in 2001, the steady fall was reversed and it was back up to 49% when he left office in 2006. It remained unchanged in the two ensuing years, and since Berlusconi's re-election in 2008, has risen back to 53%. In this regard and he has delivered the precise opposite of what he promised. This outcome is the consequence of the economic stagnation that he has brought. It is now clear that anybody seeking a liberal economic revolution would be unwise to entrust the task to a monopolist. While the conflict of interest and bunga bunga scandals can be laid at Berlusconi's DOOR, it must be recognised that blame for the macroeconomic catastrophe must be shared by the Northern League and his partner in government throughout the period since 2001.Charles YoungOxfordSilvio BerlusconiItalyguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditio (Competitive too much December 14th) naturally, [rendaringuberurusukoni] unsuitability has controlled your editorial, several records of many scandals, the normal Italian person %
      Assunto para a traducao japonesa.

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/jan/26/palestine-papers-are-a-distraction
      We made no backroom deals and negotiated in good faith. But Palestine had no partner for peaceThe release of Palestinian documents by al-Jazeera reveals nothing new about the nature and content of negotiations. Rather and it constitutes an unambiguous slander campaign aimed at the Palestinian leadership at a time when we seek to take new measures in defence of the Palestinian cause. We have been accused of making great concessions to Israel behind the back of the Palestinian people. Such allegations are groundless. For the past 19 years the Palestinian leadership has engaged in hard-fought but meaningful negotiations with Israel with the aim of achieving a permanent agreement based ON two states ON the 1967 borders and with East Jerusalem as our capital and a just solution to the refugee issue based ON international law and the United Nations Resolution 194. These red lines have guided and shaped our discussions with Israel and at present with our American interlocutors. In the course of these negotiations and we have explored a wide range of ideas with the purpose of reaching an understanding of mutual interests leading to an agreed-upon settlement. Yet all of our positions have been grounded in the principles of international law with respect to the rights of the Palestinian people and without exception. A careful and complete reading of the documents at hand - which goes beyond the sensationalised headlines and spin - will reveal this to be true. First and foremost and it is essential to understand that no agreement has ever been reached between the parties ON any of the permanent status issues. This reality, by its very definition and renders it impossible that either party has conceded anything. Of equal and closely related importance is the most fundamental premise that has been the b We did the reverse side transaction which is not, negotiated sincerely
      Wir bildeten keine Hinterstübchenabkommen und vermittelten gutgläubig. Aber Palästina hatte keinen Partner für peaceThe Freigabe der palästinensischen Dokumente durch Al-Jazeera aufdeckt nichts neues über die Art und den Inhalt von Vermittlungen. Eher und es setzt eine eindeutige Verleumdungskampagne anstrebte die palästinensische Führung fest, zu einer Zeit als wir suchen, neue Maßnahmen zum Schutze von der palästinensischen Ursache zu ergreifen. Wir sind von der Herstellung der großen Zugeständnisse nach Israel hinter der Rückseite der palästinensischen Leute beschuldigt worden. Solche Behauptungen sind grundlos. Für die letzten 19 Jahre hat die palästinensische Führung sich in hart umkämpften aber sinnvollen Vermittlungen mit Israel mit dem Ziel des Erzielens einer dauerhaften Vereinbarung engagiert, die AUF zwei Zuständen AUF den 1967 Rändern basiert und mit Ost-Jerusalem als unser Kapital und gerechte Lösung zur Flüchtlingsausgabe, die AUF internationalem Gesetz und der Nationen-Entschließung 194 basiert. Diese roten Linien haben unsere Diskussionen mit Israel und zurzeit mit unseren amerikanischen Gesprächspartnern geführt und geformt. Im Verlauf dieser Vermittlungen und wir haben eine große Auswahl von Ideen mit dem Zweck des Erreichens eines Verständnisses der gegenseitigen Interessen erforscht, die zu eine vereinbarte Regelung führen. Dennoch sind alle unsere Positionen in den Grundregeln des internationalen Gesetzes in Bezug auf die Rechte der palästinensischen Leute und ohne Ausnahme geerdet worden. Ein vorsichtiger und kompletter Messwert der zur Hand Dokumente - der über die sensationalised Schlagzeilen und die Drehbeschleunigung hinausgeht - deckt dieses auf, um zutreffend zu sein. In erster Linie und es ist wesentlich, zu verstehen, dass keine Vereinbarung überhaupt zwischen den Parteien AUF irgendwelchen der dauerhaften Statusausgaben erreicht worden ist. Diese Wirklichkeit, durch seine Definition und macht es unmöglich, dass jede Seite alles zugestanden hat. Von gleicher und eng verwandter Bedeutung ist die grundlegendste Voraussetzung, die das b gewesen ist Wir taten die Rückseitenverhandlung, die nicht ist, herzlichst verhandelt

    • Mike
      http://www.guardian.co.uk/music/2011/mar/10/mike-starr-obituary
      These are talking of Japanese blogoholic.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Japanese weblog
      http://www.guardian.co.uk/film/2010/oct/21/mary-and-max-review
      Ambitious,
      Ehrgeizig, wenn manchmal das ungerade der Grotesque, Adam Elliots das claymation Geschichte von Aspergers und Freundschaft in Australien unwahrscheinlich aber detailedA sehr, sehr unwahrscheinlicher lebhafter Film von Australien ist, das erreicht, kränklich-nett zu sein, Besorgnis erregend Grotesque und recht-auf gleichzeitig - häufig in der sehr gleichen Szene. Die zwei Hauptbuchstaben sind ein ungeliebtes und unregarded Kind von Melbourne - Mary - und eine heavyset von mittlerem Alter New Yorker mit Aspergers Syndrom und ein maximal; sie stehen Brieffreunden nach Marys gelegentlichem Treffen mit einem Telefonverzeichnis und ihr Briefwechsel auftaucht schnell als die emotionale Rettungsleine für ihr unglückliches Bestehen es. Das ganzes dieses übertragen im fast vollständig einfarbigen claymation - nur gelegentliche Farben stehen Sie heraus und wie der rote Pompom sendet Mary zu maximalem bei einem Punkt - und Verfasserdirektor Adam Elliot in den Einsätzen viele ein Detail des Throwaway Gags und eindrucksvoll der linken Spielfeldseite (und groß Insekt-in Verbindung stehenden). Ihm eingezogen auch eine eindrucksvolle geworfene Stimme - einschließlich Toni Collette und Barry Humphries und Philip Seymour Hoffman nd. Aber die Schalter im Ton aufrütteln und gelinde gesagt gt: bei einem Moment enthusing Mary über ihr Liebling Fernseherscheinen; die folgenden und wir behandelt zu einem Vortrag AUF den Symptomen von Aspergers. Sie müssen den Ehrgeiz bewundern und selbst wenn Elliot nicht immer sicher scheint, wenn er mit oder an seinen Kreationen lacht. Bewertung: 3/5AnimationAustraliaAndrew Pulverguardian.co.uk © Wächter-Nachrichten u. Mittel begrenzten 2010 | Gebrauch von diesem Inhalt ist abhängig von unseren Ausdrücken u. Bedingungen | Mehr einzieht ht Mit ehrgeizigem wenn es Zeit Grotesque ist, kränklich -, Umfang Grotesque überrascht Sie, die reizende Weise, Crays von Adam Elliot [asuperuga] im Syndrom und in der Freundschaft und in der Australien-Geschichte zu handhaben, von Australien das merkwürdige Majorität detailedA sehr, - häufig sehr der gleiche Szenenzoll Mary - - zwei Hauptbuchstaben, die innen am Recht die gleiche Zeit geliebt, welches der sehr niedrige Animationfilm ist, %

    • Japanese talking
      http://www.guardian.co.uk/politics/2010/nov/10/david-cameron-china-photograph-beijing
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • weblog title
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/libertycentral/2010/apr/14/jack-straw-rendition-legislation
      If
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Japanese Letter
      http://english.people.com.cn/90001/90777/90855/7131553.html
      Final
      Einleitende Resultate des Schlusses zeigten eine Beteiligung niedriger als erfordert durch das Gesetz im Sonntags-Referendum AUF direkter Präsidentenwahl in Moldau und welche Wiedergabe die nationale Abstimmung unzulässig. Nur 29.05 Prozent Moldau geeignete Wähler warfen ihre Stimmzettel und entsprechend der zentralen Wahl-Kommission (CEC). Die Wählerbeteiligung sollte 33 Prozent erreichen, damit das Referendum, entsprechend dem Wahlcode validiert werden kann, der im Juli verbessert wird und als die Gültigkeitserklärungsschwelle von three-fifths verringert wurde. … Was das Resultat anbetrifft des einleitenden Umlaufes des Letzten das Verhältnis, das Invalidität niedrigen Abstimmungstaatsangehörigen [rendaringumorudoba] zeigt, auch das Referendum des Präsident, der direkt in der Wahl, nur Wähler [morudoba] notwendig ist des zugelassenen Zoll von Sonntag) (was CEC anbetrifft von 29.05 Prozent, wenn die Abstimmung der geworfenen Kommissionswahl es abhängt, die Mitte

    • Letters: High-speed rail plans should benefit us all
      http://www.guardian.co.uk/world/2010/jan/11/high-speed-rail-network-london

      Assunto para a traducao japonesa.

    • Japanese talking
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/michaeltomasky/2010/jun/30/congress
      To learn more, ask bloggers to link to.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • UN appeals to world for $ 1.44 bln for Haiti
      http://english.people.com.cn/90001/90777/90856/6896180.html
      UN Secretary-General Ban Ki-moon and the UN special envoy and former U.S. President Bill Clinton, ON Thursday appealed to the world for 1.44 billion U.S dollars to render humanitarian and early recovery assistance to the quake-hit Haiti. The figure, the largest ever natural disaster appeal by the world body and will be used to help some three million people badly affected by the Jan. 12 earthquake and totaling 30 percent of the population in the small Caribben country. Ban and who was with Clinton, m… The United Nations Secretary General 潘 you appealed in order as for American President the United Nations special representative and original Clinton on the 26th, 1440000000 dollars to the world, early of earthquake revival support and humane Haiti hit rendering to do the basic statement,
      UNO Generalsekretär Ban Ki-moon und der UNO-Sondergesandte- und ehemalige USpräsident Bill Clinton, am Donnerstag, der der Welt um 1.44 Milliarde US-Dollar gebeten wurde, um Menschenfreund und frühe Wiederaufnahmenunterstützung zu zu übertragen, beben-schlugen Haiti. Die Abbildung, der größte überhaupt Naturkatastropheanklang durch die Weltorganisation und werden benutzt, um einigen drei Million Leuten zu helfen, die schlecht durch das 12. Januarerdbeben und den Totaling 30 Prozent der Bevölkerung im kleinen Caribben Land beeinflußt werden. Verbot und wer mit Clinton war, m… Das Nationen-Generalsekretär 潘, das Sie im Auftrag was amerikanischen Präsident anbetrifft der spezielle Repräsentant der Vereinten Nationen und der ursprüngliche Clinton auf dem 26. baten, 1440000000 Dollar zur Welt, früh der Erdbebenwiederbelebungunterstützung und des menschlichen Haiti-Schlags, die übertragen, um die Grundanweisung zu tun,

    • In praise of ... a nuclear-free Europe | Editorial
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2010/feb/24/nuclear-weapon-free-europe-editorial
      recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Haiti: Disaster beyond magnitude
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2010/jan/15/haiti-disaster-beyond-magnitude-us
      It
      Assunto para a traducao japonesa.

    レンダリング
    Rendering, Software, Technology,


Japanese Topics about Rendering, Software, Technology, ... what is Rendering, Software, Technology, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score