- Today was no private car day., a liberal translation
http://arukist.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-c37f.html So, as for 20 days, 1 day riding in a car ticket of the subway, usually reaches place 600 Yen of 850 Yen Assim, quanto por a 20 dias, 1 equitação do dia em um bilhete do carro do metro, alcanga geralmente o lugar 600 ienes de 850 ienes
- Good morning it is
http://67637785.at.webry.info/201104/article_10.html When one it has sold at the Osaka city traffic bureau per sale one of 1 day riding in a car tickets of 850 Yen 100 Yen are contributed it was written Quando um ele vendeu no departamento do tráfego de cidade de Osaka por a venda uma de 1 equitação do dia em bilhetes de um carro de 850 ienes 100 ienes estão-lhe contribuídos estêve escrito
- Good morning it is
http://67637785.at.webry.info/201101/article_12.html “The no my calf reach ket” of the Osaka city traffic bureau was purchased “O No. meu ket do alcance da vitela” do departamento do tráfego de cidade de Osaka foi comprado
- These are a Lots of Japanese the most recent topics.
http://take9339.at.webry.info/201101/article_20.html Making use of 1 day riding in a car ticket, it was satisfied very, a liberal translation Empreg 1 equitação do dia em um bilhete do carro, foi satisfeito muito
- ittyou … 回目 kaime 。
http://ameblo.jp/bomber3/entry-10506247527.html As for the latest theme “scandal continuation winding the Osaka city barracks subway” Como para o tema o mais atrasado do “continuação escândalo que enrola a cidade de Osaka barracks o metro”
|
大阪市交通局
Osaka Municipal Transportation Bureau, Locality,
|