- But the same thing whatThe translation which is different delicately - “the heritage 22 stories which become gorgeous”
http://viva-kankokudrama.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-928e.html [jiyunse] calling the fan directly, “above this, gets near to [unson Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento
- Japanese talking
http://viva-kankokudrama.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/21-be05-1.html That why heritage probably will be done in [unson], thought Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento
- Japanese weblog
http://viva-kankokudrama.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-9b7a.html When you will acquire conclusion to your own appearance in the sin impression and this problem for [sunmi], refraining from the fact that you communicate to [unson], hurting, it does the fan, a liberal translation Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento
|
ウンソン
Eun-seong, Drama,
|
|