- You awaken with sound
http://bigwig.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-dbc8.html Nevertheless, it was good being day of day off, is Não obstante, era bom ser dia do dia livre, é
- yuu kifuu shin
http://h-mishima.cocolog-nifty.com/yukijuku/2011/07/post-f22e.html The nevertheless everyone it is enormous book-reading house Não obstante o todos é casa enorme da livro-leitura
- Translated into English to Japanese text for multilingual communication.
http://pearlwater.cocolog-nifty.com/nami/2011/02/post-1344.html Nevertheless whether why, such a normal housewife, such a husband and it becomes simultaneous, (wry smile) whatever degree seeing, there first wonder, a liberal translation Não obstante se porque, uma dona de casa tão normal, tal marido e se tornam simultâneos, (sorriso irónico) o que grau que vê, lá primeira maravilha
- Japanese Letter
http://hashimotoriu.cocolog-wbs.com/blog/2010/01/post-c171.html With that the last time by any means becoming matter of concern, “as for [mashiyuu] coming out?” With it meant that you say, a liberal translation Com isso a última vez por alguns significa a matéria de interesse tornando-se, “quanto para [mashiyuu] a sair?” Com ela significou que você diz
|
赤毛のアン
Anne of Green Gables, Books,
|