- Street corner one Chome 22nd “Canadian [shiyarotsutotaun]” of the world
http://eurasia-blog.cocolog-nifty.com/sakagishi/2011/10/22-b988.html If you mentioned the prince Edward island, at the point where it is new in memory to attain “the un publication 100th anniversary of the red hair” in 2008, to pour attention Wenn Sie die Prince-Edward-Insel erwähnten, am Punkt, in dem sie im Gedächtnis neu ist, „den 100. Jahrestag der UNO-Publikation des roten Haares“ 2008 zu erreichen, Aufmerksamkeit gießen
- The letter from Canada, a liberal translation
http://ma-mi-rocky.at.webry.info/201107/article_5.html Un author Mongomery of red hair of prince Edward island, a liberal translation UNO Mongomery Autor des roten Haares von Prince-Edward-Insel
- [buroguneta]: As for the movie which most the large quantity was seen until now?
http://ameblo.jp/almisuriya/entry-10318636065.html With the prince Edward island it has done to also the prince Edward island, to become hateful feeling with the sightseer of the white, the just a little prince Edward island it may become hateful, because is, inside that and [ribenji, a liberal translation Mit der Prince-Edward-Insel hat es auch zur Prince-Edward-Insel getan, um verhasstes Gefühl mit dem Schaulustigen des Weiß gerade zu werden, die kleine Prince-Edward-Insel, die, es, weil ist, innerhalb dieses verhasst werden kann und [ribenji
- 久up
http://ameblo.jp/otomeza27/entry-10302303735.html Un model area of prince Edward island red hair UNO-vorbildlicher Bereich des Prince-Edward-Inselrothaares
- 『赤毛のアン』
http://blog.livedoor.jp/collectionnet/archives/51183205.html The story of the impression which can unfold the view where the prince Edward island is beautiful in the stage Die Geschichte des Eindruckes, der die Ansicht ausbreiten kann, in der die Prince-Edward-Insel im Stadium schön ist
- あたしには、夢や希望がたくさんあってうれしいわ。一生つきることがないっていうのがまたいいわよね。
http://ameblo.jp/neoinaka/entry-10221430625.html With [kiyavuendeishiyu] of the prince Edward island, you raise by the grandparents, a liberal translation Mit [kiyavuendeishiyu] von der Prince-Edward-Insel, heben Sie durch die Großeltern an
|
赤毛のアン
Anne of Green Gables, Books,
|