- The _110817 which comes and walks the easy promenade
http://blog.goo.ne.jp/tiller8888/e/6dd297024372ab1e54711b5c6313fece Also walking August 17th is the Adachi park El 17 de agosto también que camina es el parque de Adachi
- It comes, the easy _110809
http://blog.goo.ne.jp/tiller8888/e/2353350680004fa265b55c6971caf080 It is the continuation of May 24th walking, a liberal translation Es la continuación de caminar del 24 de mayo
- It comes, the easy _110809
http://blog.goo.ne.jp/tiller8888/e/e808f517056d611c0fc4dfe336f7f69f It is walking April 25th Es el 25 de abril que camina
- The toy _110313 which does the shape of the animal
http://blog.goo.ne.jp/tiller8888/e/64d5a31ad8b82cb2129dd33eb76715c2 Walking March 13th went to the parents' home nearby park of mother phosphorus El 13 de marzo que caminaba fue al parque próximo casero de los padres de fósforo de la madre
- It comes, easy _110530 evening, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/tiller8888/e/eb22f4b528978ec310ea31bf8b6fe6ba Walking of May 30 day and night one went to the prefectural management central park El caminar del día y de la noche uno del 30 de mayo fue a la gerencia de la prefectura Central Park
- You look at game to come, the easy _110605, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/tiller8888/e/aaca65dca3c302d3da3f57b73b4b90bf You walked walking June 5th, throughout the city Usted caminó el 5 de junio que caminaba, en la ciudad
- Butterfly palpus [u] _120315
http://blog.goo.ne.jp/tiller8888/e/067061b9fa7e3251ae9ca499dfc60324 March 15th, you looked at the butterfly at agriculture center 15 de marzo, usted miraba la mariposa el centro de la agricultura
- With Ashiya sandy beach walking _120131
http://blog.goo.ne.jp/tiller8888/e/a53a96d29b2847110a1ba2babf5af324 January 31st, it walked the Ashiya seawater bathhouse 31 de enero, caminó la casa de baños del agua de mar de Ashiya
- Hill park _110928 of flower
http://blog.goo.ne.jp/tiller8888/e/470ca033b245cd23b4bb40795a7c0212 Furthermore September 28th, with the hill park of the flower which it has adjoined to the central park clean it encountered the flower, a liberal translation Además el 28 de septiembre, con el parque de la colina de la flor que lo ha colindado al Central Park limpio encontró la flor
- Cup thing dragonfly _110910
http://blog.goo.ne.jp/tiller8888/e/b021795d31d216f97924b2cb53db28d7 The cup which was seen with walking September 10th densely is La taza que fue vista con el 10 de septiembre que caminaba denso es
- The _120315 which goes to agriculture center
http://blog.goo.ne.jp/tiller8888/e/b9d1ad51c44c6692dc11c108bf41fee5 In the afternoon March 15th, it went to agriculture center Por la tarde el 15 de marzo, fue al centro de la agricultura
- The _110207 which saw the stunt of [kowanko
http://blog.goo.ne.jp/tiller8888/e/8239075ba1c5687583483bef8984ac61 It is walking February 7th, a liberal translation Es el 7 de febrero que camina
- [niyanko] _110624 of mountain
http://blog.goo.ne.jp/tiller8888/e/8356e3a91a7b6d68455d541e1c6d9eea When June 24th, according to Sakura of the Adachi mountain it walks, the voice which is called with big voice was audible Cuando el 24 de junio, según Sakura de la montaña de Adachi camina, la voz que se llama con voz grande era audible
- It comes, the easy _110927
http://blog.goo.ne.jp/tiller8888/e/c05acf687056441b34023dacd16d667d It is walking in September 27th morning, a liberal translation Está caminando por la mañana del 27 de septiembre
- The park _110425 which is the false acacia, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/tiller8888/e/4bdd07be3b27f161f998c5624c90f2dd Bosom it forced with walking April 25th and found the park Pecho que forzó con el 25 de abril que caminaba y que encontró el parque
- Nagahama _120318, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/tiller8888/e/c17a87e3635cb2dee28f1e98bad462ac Because March 18th weather was bad, it came and had associating to shopping easily Porque el tiempo del 18 de marzo era malo, vino tener asociarse a hacer compras fácilmente
-
http://blog.goo.ne.jp/tiller8888/e/35f7c4b10cd9ae83288647d1ed22a521 Walking April 23rd introduces with carrying El 23 de abril que camina introduce con llevar
|
赤毛のアン
Anne of Green Gables, Books,
|