13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

中京競馬場





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    chukyou Racecourse,

    Gamble related words Hanshin Chunichi Shimbun Cup Takamatsu memorial Prize kinko Kinshasanokiseki San Carlo Hanshin Racecourse Nagoya racing Nakayama Racecourse load Kanaloa

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://ameblo.jp/tomojack/entry-11297327866.html
      Para traducir la conversacion en Japon.


    • http://blog.goo.ne.jp/yoroshiku109/e/653f0c1919aa67b2114b5e6b95e465b1
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.


    • http://m-90f282ddaf7d0f00-m.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/post-160b.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.


    • http://blog.goo.ne.jp/taku-yama/e/87850bdb23d99de808e2e6a17805ffe1
      Sous reserve de la traduction en japonais.


    • http://blog.goo.ne.jp/yoroshiku109/e/bd7fd2d9b2c917afb6001452a23e7252



    • http://uma-nori-vacation.blog.so-net.ne.jp/2012-07-22
      Para traducir la conversacion en Japon.


    • http://blog.goo.ne.jp/yoroshiku109/e/1505ea5f89767b529de550b5b60e559e
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/meoto-rider/e/ba1a71581c1df3f3c5188c99825f954f
      Assunto para a traducao japonesa.


    • http://ameblo.jp/liveconcert/entry-11276427623.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://gracekanon.at.webry.info/201207/article_6.html
      Assunto para a traducao japonesa.


    • http://blogs.yahoo.co.jp/dsch156/53206544.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://umajii2010.blog.so-net.ne.jp/2012-07-22-1
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • hakodate 2 toshi �� ni hakodatekinen ��
      http://blogs.yahoo.co.jp/tm_operako/63384882.html
      These are many word of blog in Japanese the most recent topics.

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://blog.goo.ne.jp/meoto-rider/e/3826b83b21fc7ba51cc20781d3958d44
      It offers the bloggerel of Japanese.

    • kakuchi kirokuteki na gouu de keibayosou ha ��
      http://hoteigyoki.iza.ne.jp/blog/entry/2748168/
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Wieder nach Tokyo.
      http://ameblo.jp/eeyore-e231/entry-11201905286.html
      Es beginnt durch die schläfrige erste Elektrizität, die ist, gleichwohl in Tokyo es vom 4:30 sich bewegt, als für Nagoya, wenn 5:30 also Sie denken und ist, mit dem Schaftzeitplan mit der Entwicklung Tokyo, dieses langsam, das Gesichter zur Chiba-Marine der Regen steigt und warm voran dieses der Regen sollte nicht, gleichwohl mit ist, zur neuen Abbildung des Beitrags plötzlich gefallen sein ist, die angebrachtes Toyota-Stadion vom androiden Tragen ist, das die Minute des Anschlußes 20 ist, die mit Ihnen Fragenartikel wartet [Abbildungszusammenfassung], Nakagyo Rennenschiene 18. März-Rost-Spurt 6. März [tsuito

    • QVC marine field.
      http://ameblo.jp/eeyore-e231/entry-11202159848.html
      Front of the seaside Makuhari station which is the rain however it was uneven with liquefied conversion, becoming clean, there is no Yoshino house in the station which it increases the marine parking zone which it increases reviving reached the point where the number of pitches appears in the scoreboard which it increases and always it is sat down as for the view of the seat it did not change, is because and the [tsu] [pa] calling the marine unless the feeling which this freely and easily it does appears at about 16 o'clock, is not good, somehow we want ending to that, however is, temporarily, in 3 charts winning with 1-0, the contribution recent picture being attached article from android carrying which it increases the Toyohashi station present Toyota stadium with you question [to picture summary], NakagyoRace track March 18th [tsuito

    • 42nd Takamatunomiya commemoration expectation
      http://blogs.yahoo.co.jp/feb22keibo/61810714.html
      More and more g� season commencement of the spring (the *^^)/. : *: ゚'★. . : *: Because ♪ ゚'☆ [ha] ゚ [chiha] ゚ [chi] tomorrow sprint game of the old horse, after the repairing the Nakagyo race track which is Takamatunomiya commemoration to become first g�, don't you think? if as for tendency of race/lace because perhaps, it changes a little, saying with expectation of capability basis of the horse, first the favorite which you think as like to win in addition to the steadiness which even with popularity with � [rodokanaroa] does not remove ream in 4 years old, the [tsu] [pu] [ri] there being a room, the bottom is not shown it can precede also rotation easily from the framework of the ideal most inside, even during partner strengthening you think that there is to the overwhelming victory, and, the star of the future sprint routeThe game attaching wound the horse which has been completed just is many on the short range which with so wants being if possible, is route %, a liberal translation

    • Mañana…
      http://ameblo.jp/tkgolf/entry-11202319272.html
      Ahora la pista de raza de Nakagyo que se ha convertido en el nuevo equipo de la caña, es convertirse en la raza/el desarrollo del cordón que es diferente según lo esperado hasta ahora o, toma y los AE no obtienen y no se escapan y en cuanto al caballo sea presentimiento del donde con un hombre fino del pato en los altos cambios de la postura del paso de la caña [garari] antes de anotar y (riendo) coloqúese finalmente en lunes que compre el caballo que el extremo será huelga segura el número de esferas que puede es, el remolino que quisiera practicar hacer, el cuadro reciente del remolino de la contribución que es artículo atado de llevar androide que aumente [al resumen del cuadro] muscle [rasgó] [u] 8 de marzo los 30.000 puntos… 6 de marzo esta noche… 2 de marzo [tsuito

    • [bu] and coming March 24th (Saturday), a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/ririan_h/e/5a11b7d40e7cbdf4db9693fdb59db86a
      02:09 from you looked at the [tsu] [pu] [ru] /twipple thermal blood father battle unintentionally to end…As for the television of this time the 10:09 from which the hammer [ri] it cannot keep being easy unintentionally [tsu] [pu] [ru] /twipple (re: @takahashikayoko) @takahashikayoko there it is or, the [tsu] (laughing) with the [kosupure] monarch, it sprouts in [kobaton] and some [ge], (the ^^) 10:43 from [tsu] [pu] [ru] /twipple it goes unintentionally and the [ma] - does! p.twipple.jp/wmprz 12:44 from changing to Meitetsu from the [tsu] [pu] [ru] /twipple Nagoya station unintentionally, after doing for a while, when you look at outside the window suddenly…As for this atmosphere, bracken of the Keihin northeast line - south Urawa [kimochi]!? 18:57 from [tsu] [pu] [ru] /twipple at present, in the miso cooked noodle it is tasty unintentionally, -! p.twipple.jp/3p9ft by jko_harayama ON twitter “every day -” up-to-date article beginning Nakagyo race track of category! March 23rd (gold) [bu] and coming March 22nd (wood) as for [bu] and coming today Calais! March 21st (water) [bu] and coming

    • [sankaruro]!
      http://blog.livedoor.jp/odeabuso/archives/50759742.html
      所以今天,今年,当有Takamatunomiya记念结果在新的设备Nakagyo赛马跑道时短跑选手的参与是少许外部是在[sankaruro]倾吐决定的当前Nakagyo的机会,在是1400m的胜利以后的结果必要的今年,高奖1400年或更多赢取,至于[ru]这匹马的!

    • Março, último domingo….
      http://ameblo.jp/hello-charlie/entry-11202967369.html
      O tempo do rolo do rolo muda da manhã, (o *_*;)Porém o trovão do ゚ [do itsuha] [tsu] ecoou, essa broca [do tsu]… que se você pensa se a saraiva caiu, o céu azul tenta espalhar brilhantemente, a alavanca de março [tsu] é a combinação [e]… que está sentindo? Quando hoje há um errand do ゙ da [Ta] [nna], ser trabalho usual comparou a, ele manteve-se sair rapidamente. ゙ [do ko] [kurousama] (^д^;)Poço. Para ser bom a trilha de raça de Nakagyo que não é [wa] pode. ↓ do _ do ↓ do ゚ do ゙ do _ [shi] [yokahu] [tipo de tela de algodão] [sankaruro]①O ゙ de Rohto [kanaroa] 200 Nakayama⑥Hawk o ↓ do _ do ↓ do ゙ [norotsukuon] [tosenaresu]⑤[HU] ゙ [rurotsuku] 200 \ () do `do ´∀/[tsuito

    • 您的~是[ku] ~ [关于]作为在这里~的~♪词的[a] ~ [ru], ♪,因此它是~,走的~♪, ~大概将去的~♪
      http://ameblo.jp/19711202/entry-11202962771.html
      [A], больше и больше присутствующие центральные лошадиные скачки на следе гонки g NakagyoⅰВы не думаете? делают гонку/шнурок и чествование Takamatunomiya, ~!! После, на следе гонки Nakayama, делают высокую призовую гонку грязи, [machisutekusu], ~!! Быстро, мы хотел были бы пойти к ожиданности! гонка Nakayama 25 дней (дня) главные/шнурок, 19th [machisutekusu] (игра g гандикапа 1800m вокруг открытого права грязи 4 лет старых или большеⅲ) * [namurataitan] ○ silk Schneider - — △ △ пташки пташки [taganorotsukuon] [tosenaresu] à [takaonoboru] * потому что [kurirupatsushiyonnamurataitan] место продукта [sausuvuigurasu], думать что это кракторейсовая лошадь, она быть клонит, но потому что как для этого 仔 что более длиной одно оно хорошо вы думаете, оно сделало фаворита!! После gⅰТак правильный ход в пташке пташки которая была сделана с вниманием ~ хвостовика!! Silk Schneider вы думаете сила которую оно может положить вне! Просто, потому что игра гандикапа, довольно чувствительное увлекательное событие предположено,

    • Infrequent horse racing expectation
      http://ameblo.jp/yaginuma-junko/entry-11202843515.html
      Heute mit g1 Takamatunomiya fängt Gedenken an, dem Zeichen des Frühlinges vom klassischen Versuch des Schaftes, aber, wenn privat es Zeit dieses Rennens/Spitzes wird, Pferderennen des Frühlinges ungefähr zu glauben im Ernst!! Außerdem dieses Jahr, als [tsu] [te] wurde das Glauben von Aufstiegen gerade dem Öffnungswetter an der Nakagyo Rennenschiene und das höchste wie, zum sich heraus zu setzen umgestaltet, als wir, obgleich das ~, zum der Wahrheit zu sagen, die Nagoya-Rennenschiene des lokalen Pferderennens viele Grad getan hat, wie für die Nakagyo Rennenschiene von jra Erfahrung einst mit Arbeit noch nicht schon benennend gehen möchten, um in der Lage zu sein zu empfangen, auszuharren, wohl es uns erhöhen, Sie sehen diese dann sofort Erwartung entscheidend, es werden harte Zusammenfassung, weil ist, wie für die Kerbe, die zum Äußersten, was 1. anbetrifft zusammendrückt [rodokanaroa] welches ist der jra Preis das meiste ausgezeichnete Kurzstreckenpferd des letzten Jahres und inmitten 5 mehrmals hintereinander gewinnend, die hohen Sieg des Preiss 2 einschließen, was große Verschlechterung anbetrifft, ob es nicht ist, es nicht dass das Osaka und Kobe das großartige prix Modell des letzten weekSo groß tut [oruhueburu] das das Weglaufen tut, dem nicht der Hukunaga Jockey geglaubt wird, dem zu Sieg mit der höchsten Position geführt wurde, die Punkte nimmt zu [giyusutavukurai] zum Auge des hinteren Endes

    • 2011 Takamatunomiya commemoration framework sequential decisions
      http://blog.goo.ne.jp/guardian0177/e/3eaf26dd7ba7539350a1fa094e24c009
      ◎� [rodokanaroa]男性框架顺序的457� Hukunaga至于等等喜欢核实用那些jra公告新的设备,至于Nakagyo赛马跑道的,至于为间隔时间被认为这事做左转内在车道大阪和神户的赛马跑道塞住的海洋s小组怎么怎么比较了到东京1400年大概成为趋向,祐一精神头左转在之前不规则的[强记]与○� [karenchiyan]牝555�池塘附件Kenichi国外远征,时钟减少在级▲�樱桃树福音书男性457�n. [羽翼]这里左转4场比赛,至于为问题 哪些增加情况对上升的尾端当为跑,在类墙壁它完成赢取在与0.8秒缩短距离缩短的一个冲程与2�增量之前的大面包quantityBecause,因为四岁的马,至于东京骄傲上升的那里是没有问题,它在短跑流程或者☆� [sankaruro]男性657�吉田可能乘坐至于为骄傲的大阪和的神户是Yutaka精美封入物有时钟1秒的这匹马或更多比至于为大阪和神户开头去年是机会的樱桃树福音书,

    • Takamatunomiya commemoration and immediately before expectation, a liberal translation
      http://usan.air-nifty.com/keiba/2012/03/post-6ba2.html
      Fevereiro s, como para o resultado ...... prontamente [dobon] (^_^;) 1 chegadas - matéria do verificador de Iwata 16 ............ [? ] Únicas chegadas da vitória =24.3 2 - fortuna de seda de Fujioka 03… [△] 3 chegadas - Wada 10 [wandaakiyuto]… [○] 4 chegadas - a estrutura de Hukunaga 11 [danonkamon] ............ [△] conectou o dobro diário conectado cavalo único =1419.1 conectado =16-03-10=155.33 12=24.3w13=11.6w23=9.5 largo do cavalo =8-2=10.5 =16-03=105.1 únicos =262.1 3 * imediatamente depois do término da raça/laço ...... com suspiro profundo “se o último jorro seriamente foi considerado, havia uma linha central do furo da matéria do verificador”, isso quanto para a pensar quando a diferença de aplicação da primeira tecla de mordedura onde provavelmente am apenas mim o “soldado fevereiro s que é este começo do ano [o tsu] [pa] - - 1.000.000 em vez dele podem transformar-se o lado favorito cujas igualmente as dez mil sapatas são duvidosas”, de que transformam-se o ponto que foi considerado porque “a cidade da esperança ◎09, 10 [wandaakiyuto], ele espremeu a expectativa da carta ao ar de 321 depositários 3 cabeças de ▲15 [toransendo]”, a maneira apropriada em afundar [HU] [ya] (- o _-;) % de junta

    • [popaipawa
      http://kazeatumete.at.webry.info/201203/article_25.html


    • [Expectation] you aim for the pouring horse from inside, it is game with [rodokanaroa]! “Takamatunomiya commemoration” “march S”, a liberal translation
      http://kaz-yama.cocolog-nifty.com/keiba/2012/03/post-6b60.html
      * Vous visez pour le cadre intérieur, g1 la « commémoration de Takamatunomiya » qui décide l'as à courte portée ressort « de Takamatunomiya de commémoration » qu'il est fait à la voie de course de Nakagyo qui est devenu nouvelle, mais parce que comme pour Nakagyo 1200m commençant, immédiatement il y a un coin, le baba naturellement et l'intérieur le cheval du cadre intérieur est plus profitable est devenu rugueux, mais si et parce qu'il s'est prolongé même de l'intérieur, il n'a pas fait l'air et [te] le cheval où en appelant je deviens question préoccupante est resté, * candidature [rodokanaroa], [sankaruro] une fois utilisant, avant [karenchiyan] un mince l'homme de canard versant livré et [la jambe monocoup d'extrémité de téléphone de santal de but de trou de tsurumarureon] intense « [sankaruro] » sont devenus question préoccupante, mais puisque vous pensez, qu'elle est dure pour tirer la clôture, 1 cadre ęr « [rodokanaroa] » vide vous ont une allumette même avec la popularité ! Maintenant où elle est au milieu de gagner successivement l'existence lesquels elle sort même dans la frontière à courte portée vous courez de cette façon à une course à l'apex, il fait le passage par le ♪ et [le ○ de rodokanaroa] [Karen

    • Takamatunomiya commemoration 2012.03.25 expectation
      http://tono.way-nifty.com/tono/2012/03/20120325-beae.html
      Новый g который сделан на новом следе гонки Nakagyo оборудования который может обозначить холм как прямая линияⅰСлед гонки чествования Takamatunomiya очень местный он идет фактом которого было установкой которая не может быть мыслью, им курса идет что вы думаете нет ли оно значить что от причины где участие американской лошади принужденное также грязь [jiyapankatsupu] сделана с Nakagyo но, как предположено как вероятно будет? Anyhow, на следе гонки который будет новым оборудованием с дождем от условия спасения Бабы суббота также с гонкой/шнурком которой светонепроницаемость в большинстве вы может направить маловероятный воздух делает, но если от факта которым 1 воздух хранителя включается в 1-ые рамки с [rodokanaroa], как для допустимого предела помехи которому вы думаете нет ли оно достаточно быть * он не будет [sankaruro] что, но условие зафиксированной слишком чрезмерно наоборот необеспеченностью, если оно бежит нормально, то от бежать прежде чем ○ [karenchiyan] все наиболее вероятновероятн сожмет это время когда вы соперничаете точно естественно, оно ударяют с хлебцем количественным уменшение 1 километра и 2-ая игра он нанесен поражение [rodokanaroa] хотя бы

    • 3 Nakayama 2nd days
      http://blog.goo.ne.jp/nana4_2006/e/d2e925eb4cca4b2daae09f757a071b5e
      Getragen werden von, Montag, Brunnen stark was das zutreffende 唯 Kind anbetrifft, das der Mittelstufekursteilnehmer, wer zum Phasen des mihiro Brunnens stark das erste mal herausgeht es, aber nach zutreffendem 唯 Kind selbst der Platz mit Live-Musiksitzung mit dem Gott der Reichtumstation Phasen war, die neue ist Erfahrung und ließ ein wenig frühes Abendessen ein, wir, hatte sich entschieden, gut zu erlöschen, „, es erreichte den Punkt, dem Sie nach solch einer Melodie von einmal“ sich erkundigen „, bevor Sie, kana“ „bevor er geboren war? “ „, weil Michael Jackson und [suteivui] [wanda] und [mabin] Homosexuelles waren das ersetzende Baby-Modell _“, „ist das Baby-Modell, welches das _, das ersetzt [tsu] [te] es dort groovy ist, kein Michael“, „an der Ranch, oder, nur solch eine Melodie es ließ Fluss am Haus hat und Sie dachten, dass [te], direkt sie solch eine der Musik [tsu] [te] sind,“ „mein etwas, das Leben selbst, das singt, führend, obgleich es glaubt,“ „mit durch, dass es den Punkt erreicht, in dem Sie nach der Melodie von sich erkundigen Japaner kein Regal, nachdem der Erdbebenunfall es ist, springt sie in den [tsu] und Kasten, den Japaner tut [das Chi] [ya] [tsu] [te]“ „% rüttelnd

    • 天3月3月-。
      http://blog.goo.ne.jp/nyankabu/e/419bbcecc609055a0180898e48f90e89
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Información semanal del caballo del amor
      http://soccerboydaisukiyo.cocolog-nifty.com/blog/2012/03/post-c2ac.html
      Esta semana allí no es ningún funcionamiento que comienza en cuanto a la verdad que es quisiéramos ir a la pista de raza de Nakagyo que cuando [riniyuaru] se hace, él es, pero ese [novuaguroria] 29 de febrero cuando se lleva la semana próxima, en la historia de la persona responsable “es haber venido aquí lo calienta favorable, pero la semana pasada envió y cerca de 39 grados donde con solamente el edificio de tres días de 2 ~ que levantaba en circunstancias miradas estaba, pero porque el calor se convirtió en bueno que era colocado para guardar el reajustar, a aquí donde el ajuste de máquina que caminaba se ha comenzado del ayer 15-15 deplorable que usted sube, también el tema del 厩 de vuelta puede subir él es, pero usted quisiera,” porque también se fue a la cama el más doméstico silencioso quién es cosa “pensada en este regrettableBecause de vuelta del 厩 de la semana varios días que son usted totalmente quizás, tiempo se requiere un pequeño, usted no piensa?” que era cosa, * él es deplorable, pero porque no hay también veces en que usted es precipitado es el buen ser a fondo al tiempo donde la raza/el cordón del césped aumenta, él es él no está o, golpe grande el 12 de febrero

    • espérance professionnelle de développement de 19ème tulipe (prix TR d'Ouka)
      http://hoteigyoki.iza.ne.jp/blog/entry/2614682/
      [jiyowadovuivuru] de la jument de 2 ans que les champions désire au prix d'Ouka avec trois victoires successives, il est dur avec [jienteirudouna] où peut-être également deux qui seront probablement commémoration [shinzan] de commande d'arrivées parce que le prix d'Ouka commençant la droite courante attrape à trois arrivées qui seront probablement l'assassin de Kanto (il est vieux) trois alèsent dont [hanazugoru] est être drôle célibataire, si avec 5-1-12 10 fois c'est attaché le 7ème océan s qui est plus qu'assez (prix de papier de soirée [huji]) de 10 temps il est attaché avec la rame 3-13 de cheval, mêmes, la voie de course de Nakagyo qui achète quant à la première semaine en regardant la course/lacet…

    • Este mês um mês, nós pedimos podemos
      http://blog.livedoor.jp/akitin1/archives/52247236.html
      Quando trabalhar, quando o programa de notícias da noite está prestado atenção, na notícia da essência que, seu próprio telop conhecido que está sendo feito de repente no retrato da televisão, o ministro da Justiça Ogawa olhar a vista da corrida de cavalos do telefone portátil no quarto nacional do membro de dieta, [bi] [tsu] a sela é denso, porém é com a fotografia de possui o cavalo [hukunotsuru] do ministro da Justiça Ogawa que é a suficiente coisa onde por seu é a pessoa fotografar é indicada, dissolvendo-se [tsu] onde seu próprio nome é indicado na televisão dentro de repente densa - você é a fricção surpreendida, a pata pela maneira que [hukunotsuru], em Nakayama 7r do amanhã o campo running começando da programação. Aproximadamente oceano de 6 - de 8cm. Aproximadamente 10 - A trilha de raça de 14cm Nakayama esta semana a continuar, porque na semana passada o mesmo babá de sexta-feira do estado já pesadamente, certamente agora o amanhã que é provavelmente babá defeituoso com a previsão que esclarecem da manhã, babá recupera em algum lugar, o gramado chave é logo [mim] no anúncio do meio-dia, (como a fotografia elevar o gramado do oceano é maldade apressado assim), com a circunstância de brilho positiva inesperada e a recuperação? Na semana passada muito estado % de sábado

    • След гонки Nakagyo [u
      http://ameblo.jp/daidaidaisukisakedaisuki/entry-11181518753.html
      После утра, завершая errand, для того чтобы остановить автомобиль в дистантной зоне стоянкы автомобилей отчасти должной к факту что он приходит и гуляет умышленно и [metsuchiya] который окончательно приезжает к будучи упакованным следу гонки Nakagyo, ~ [ru] (> Последнее чествование Nakayama статьи вклада такая же тема от чашки нося 25-ое февраля Hankyu _android (g2) (g3) 25-ое февраля [arinton] c (g3) 25-ое февраля

    • It is expectation of the medium day newspaper cup., a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/mac_0324/archives/51792025.html


    • Emblema
      http://m-90f282ddaf7d0f00-m.cocolog-nifty.com/blog/2012/03/post-8935.html
      Nuevo emblema de la pista de raza de Nakagyo, [pegasuta]… ¿Por lo tanto término del cariño de la pista de raza de Nakagyo Pegasus este nombre? Cómo ve, solamente [imaichi] usted puede decir,… Para no ser significado encantador, por lo tanto con decir y ser significado [del kimoi], incluso cuando sin… ¿“[el PE]” [tsu] [te]… del pecho en alguna parte que es similar a la casa del bosque [el PE], del [ru]? [miha] la paja denso que está, las mercancías es la sensación que no entra

    • Как для начинать неделя
      http://ameblo.jp/naruto0115/entry-11184386449.html
      Понедельник как для обеда от углевода с tastiness tastiness, [konbini] причаливающ после того как все в возвращении, недавнее изображение прикрепленной статьей которая к tastiness имеет получать напудрили чай чая сладостный нормальный напудренный это сегодня фотографируя с вами вопрос [изобразить сводку], после долгого времени фотографируя след гонки 3-ье марта 3-ье марта Японск-Китайский прописной [tsuito

    • Bedecken Sie die weichen Freien Künste der Pferderennen Vagrancybeschreibung Nakagyo Kompilation vol.2 mit Gras, die Karte wetten
      http://ci5.blog20.fc2.com/blog-entry-973.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Sunday horse racing (March prize & medium day newspaper cup), a liberal translation
      http://umajii2010.blog.so-net.ne.jp/2012-03-03



    • http://blog.goo.ne.jp/smith2006/e/91c4da14716b520f517e763d16a4aa8a
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Prix de mars et espérance de tasse de journal de jour de milieu
      http://blogs.yahoo.co.jp/pakapaka1ban/53030154.html
      昨天郁金香奖获取标志的2匹马来了到2和3到来,但是至于○今天来到2与Nakayama先锋_ Satuki奖3月奖与Nakagyo的成为了新的设备至于3月奖的中等天报纸杯子是在松懈普通的年的路的完成的步幅,关于马在4到来之内来到3到来在这里10年成为瞬间力量游戏的Nakayama的,如跑它的前面的是在操作之上的种族或鞋带除了5和,关于到来指令至于操作高得奖的小组的一般,至于有条件比赛小组新的马的 在2跑是与胜利或高奖的3到来除了2个头来自刺穿地方的胜利不是的yetThe中心[jitsu]很好被打开的前面里面,在是之前胜利,跑流程面对认为前面赛跑这匹马是12讲话的亚当,但是,当偷偷地走时,因为腿为是机会和大概是至于为这匹马在15个额外末端这里2跑的伙伴是快速的,如果可以使用那时间的腿,至于

    • Result of [arinton] C and 2 high prize expectations of tomorrow, a liberal translation
      http://ameblo.jp/impact-blog/entry-11175114934.html
      recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,

    • Tomorrow day off
      http://ameblo.jp/tubeland/entry-11164451262.html
      getsuyoubi furo shino nimotsu wo mata torakku ni tsun dekitaryouchandesu ashita ha kaisha ga yasumi nanodesoshite souko jitai mo yasumi nanode getsuyoubi furo shino nimotsu wo ima tsun dekimashitasoshite getsuyoubi hasono nimotsu wo furo shitara iga made haitatsu ga matte imasusate ashita no doyoubi kara kyoutokeibajou to toukyoukeibajou kara hanshinkeibajou to nakayamakeibajou ni butai ga utsuru ���� ashita no hanshinkeibajou ���� re^sua^rinton �� no yosou wo �ġ� waku ���� ban jasutauei fukunaga yuuichi �� waku �� ban daro^nega iwata yasushi makoto ���� waku �� ban ro^rerubureddo ike soe ken'ichi ���� waku ���� ban neovankuru hamanaka shun �� waku �� ban buraitorain andou katsumi omakeni myougonichi no hanshinkeibajou ���� re^su hankyuuhai sankarurooseaniabosuheddoraina^marukafenikkusumajinpurosupa^ nakayamakeibajou ���� re^su nakayamakinen neovando^mushirupo^toreddodeivisunaritakurisutarudaiwafarukontouzaguro^ri^ konna kanji deikagadeshoukanesaachanga saraishuu no chuukyoukeibajou no gurandoo^pun no te^pukatto wo miniiki tasoudattanode yotei ni ire naitone nande mo ���壴�� no matsui reina wo mita ito itsutte itakedosocchikaisate kyou no douga desuga �������� nen dainanakai popyura^songukontesuto tsuma koi honsenkai guranpuri kyoku kosaka kyouko omoide makurahago zonji no hou mo ooi toha omoi masugakono tokino guranpuri kyoku koi nosasayaki wo nose taito omoi masu saikin no gazou tsuki kiji

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://morimori-diary-z.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-b6a2.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas
      http://ameblo.jp/snoopy-kiyo/entry-10762579947.html
      A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://ameblo.jp/flotation/entry-10779355139.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
      http://ameblo.jp/foliage001/entry-10741700139.html
      Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc

    • Japanese weblog
      http://blog.goo.ne.jp/uk9353/e/dba94e793a07581cfadcd5a36d422fcd
      Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros

    • weblog title
      http://ameblo.jp/mikemone/entry-10494995790.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://plaza.rakuten.co.jp/mercurius/diary/201003300000/
      A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/kongoh392/entry-10497801157.html
      This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • original letters
      http://ameblo.jp/senohia7027/entry-10499565867.html
      Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento

    • Japanese talking
      http://moujyu.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-e869.html
      Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc

    • weblog title
      http://ameblo.jp/flotation/entry-10545406541.html
      Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/prince-of-grayhorse/entry-10578384679.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/usa-321/entry-10596946984.html
      It offers the fresh talkings of Japanese directly.

    • original letters
      http://mapmania.blog.so-net.ne.jp/2010-07-21-29
      Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/urclubkeiba09/entry-10607859968.html
      Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc

    • weblog title
      http://ameblo.jp/urclubkeiba09/entry-10651765753.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://highest-blood.cocolog-nifty.com/tatsu/2010/11/post-3819.html
      A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/liveconcert/entry-10724893561.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • original letters
      http://ameblo.jp/specialist-shinya/entry-10733263882.html
      These are a Lots of Japanese the most recent topics.

    • Japanese talking
      http://uma-nori-vacation.blog.so-net.ne.jp/2010-12-11-1
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/puru1225/entry-10575334778.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/yoshimichi-h/entry-10523586667.html
      This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Japanese Letter
      http://plaza.rakuten.co.jp/bakenplanner/diary/201012180000/
      Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento

    • original letters
      http://gikogiko-vn.cocolog-nifty.com/1/2010/03/post-3d3a.html
      Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc

    • original letters
      http://honeyd55.jugem.jp/?eid=380
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • original letters
      http://ameblo.jp/usa-321/entry-10576388979.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • weblog title
      http://blog.livedoor.jp/a1129shino/archives/51480350.html
      Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/puru1225/entry-10507152798.html
      A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas

    • Japanese weblog
      http://blog.livedoor.jp/fakeroom/archives/1435389.html
      Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros

    • It is grateful*
      http://ameblo.jp/yukari-mizuno/entry-10568273414.html
      A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas

    • Japanese Letter
      http://blogs.yahoo.co.jp/wfcdw205/43462553.html
      Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc

    • original letters
      http://ameblo.jp/puru1225/entry-10513687062.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • To be unusual tomorrow there is no high prize, it is with the shank
      http://ameblo.jp/mars-santamaria/entry-10541356219.html
      It offers the fresh talkings of Japanese directly.

    • The [ho] it is with the final… Sunday 5 race/lace ♪
      http://ameblo.jp/puru1225/entry-10500650765.html
      Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros

    • [onegaitsu] (person)
      http://ameblo.jp/nagasakichanpon/entry-10493476154.html
      Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento

    • Local end G after 8 yearsⅠObservation
      http://ameblo.jp/kongoh392/entry-10493886095.html
      Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros

    • Takamatunomiya commemoration
      http://ameblo.jp/gerfunkeljr/entry-10493483887.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.

    • original letters
      http://ameblo.jp/junzy/entry-10493478870.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.

    中京競馬場
    chukyou Racecourse, Gamble,


Japanese Topics about chukyou Racecourse, Gamble, ... what is chukyou Racecourse, Gamble, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score