- There was an after talk show,
http://a-hiro.cocolog-nifty.com/diary/2012/04/post-0911.html Horse deep water English 俚 yes of Ryuichi Kawamura of [yan] part and [jieshika] part, Naoki field Kubo of lap part and splash lily of [hurederika] part and it was Tanaka who rises to the stage together, but you think that now when it passes it just went to theater you could enjoy, the contents only of Tanaka such as thought of the stage and 'inside story of Milky Way hero legendary' writing that time El sí inglés del 俚 del agua profunda del caballo de Ryuichi Kawamura de la pieza [de yan] y de la pieza [del jieshika], del campo Kubo de Naoki de la pieza del regazo y del lirio del chapoteo de la pieza [del hurederika] y él era Tanaka que se levanta a la etapa junto, pero usted piensa que eso ahora cuando lo pasa acaba de ir al teatro que usted podría disfrutar, el contenido solamente de Tanaka tal como pensamiento de la etapa y “historia interior de la escritura legendaria del héroe de la manera lechosa” que mide el tiempo
- It offers the fresh talkings of Japanese directly.
http://a-hiro.cocolog-nifty.com/diary/2010/12/post-fff0.html This time, it became like the special edition number of stage edition “Milky Way hero legend” Esta vez, se convirtió como el número de la edición especial leyenda del héroe de la manera lechosa” de la edición de la etapa de “
- Japanese Letter
http://a-hiro.cocolog-nifty.com/diary/2010/07/post-0a6a.html The latest stage edition “Milky Way hero legend”, the professional of the respective field, that the power which it can have is shown freely by the fact that it becomes “the place”, is splendid, it probably means that “the space” occurs Leyenda del héroe de la manera lechosa” de la edición de la última etapa la “, el profesional del campo respectivo, que la energía que puede tener es demostrada libremente por el hecho de que se convierte en “el lugar”, es espléndida, él significa probablemente que “ocurre el espacio”
|
銀河英雄伝説
Legend of the Galactic Heroes, Video Game, Books,
|