- The boy club premium
http://ameblo.jp/syanp/entry-10245827259.html XXINF Singing, from the [ru] form and the lyric, feeling surging, [ji] ~ [n] it solved the [baa] ~ [tsu] and the tune which the Saito Kazuyoshi sun is managed, XXINF que cantaba, de la forma [ru] y de la lírica, sintiendo de afluencia, el ~ [del ji] [n] solucionó el ~ [del baa] [tsu] y la consonancia que el sol de Saito Kazuyoshi se maneja,
- Japanese weblog
http://blog.livedoor.jp/yamapi_akira/archives/65334146.html Because the sunglasses you do not take, taking, the [ru] (the laughing [hu] [hu] [tsu Porque las gafas de sol que usted no toma, el tomar, [ru] (la risa [HU] [HU] [tsu
- 昨日は。。。
http://ameblo.jp/lovetakapin/entry-10262692827.html Because the not driving ~~~ [tsu] before the ~~~ the mother who has known is the ton pen!! With being able to have teaching, in the story of the ~~ ¡Porque el ~~~ de conducción [tsu] antes del ~~~ la madre que ha sabido es la pluma de la tonelada!! Con poder tener enseñanza, en la historia del ~~
|
少年倶楽部
Boys Club, Broadcast,
|