talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
サンパウロ
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
-
http://english.people.com.cn/90001/90777/90852/6894533.html At least 56 elderly died this week because of a HEAT wave which has scorched Sao Paulo state in southeastern Brazil and officials said Thursday. In the coastal city of Santos and 32 elderly died. Seventeen of them died at home and 15 in hospitals due to complications related to the high temperatures. Last year and there was a total of 24 deaths in February. According to local authorities and the victims had underlying health conditions which were exacerbated by the extreme HEAT, such as hypertension,… At least as for 56 senior citizens, as for these 1 weeks, the south east, the Brazilian Sao Paulo. Because of the heat wave which is burnt passing away, you understood, a liberal translation Mindestens starben 56 ältere Personen diese Woche wegen einer Hitzewelle, die Paulo-Zustand in südöstlichem Brasilien versengt hat und Beamte Donnerstag sagten. In der Küstenstadt von Santos und von 32 älteren Personen starb. Siebzehn von ihnen starben zu Hause und 15 in den Krankenhäusern wegen der Komplikationen, die auf den Hochtemperaturen bezogen wurden. Letztes Jahr und es gab insgesamt 24 Todesfälle im Februar. Nach Ansicht der lokalen Behörden und der Opfer hatte zugrunde liegende Gesundheitszustände, die wurden verbittert durch die extreme HITZE, wie Bluthochdruck,… Mindestens was 56 ältere Bürger anbetrifft, was diese Wochen anbetrifft 1, der Südosten, das brasilianische Sao-Paulo. Wegen der Hitzewelle, die weg überschreiten gebrannt wird, verstanden Sie
- INDYCAR's Comeback
http://blogs.forbes.com/kymmcnicholas/2011/04/01/indycars-comeback/ At the very first race Randy Bernard attended and the Sao Paulo 300 in March, 2010, Mario Moraes’ car ended up right ON top of Marco Andretti’ s, and Andretti luckily escaped without injury. Run D Barnard participated, with very first race/lace, as for 2010 March Sao Paulo 300, on [marukoandoretsutei] it ended the car of [mariomoraesu] on the right, [andoretsutei] even fortunately escaped the wound without Am allerersten Rennen Randy Bernard im März 2010 gesorgt und das Sao-Paulo 300, Mario Moraes’ Auto beendete herauf Recht auf Marco Andretti’ s und Andretti entgingen glücklicherweise ohne Verletzung. Durchlauf D Barnard nahm, mit allererstem Rennen/Spitze teil, was März anbetrifft 2010 Sao-Paulo 300, auf [marukoandoretsutei] ihm das Auto von [mariomoraesu] auf dem Recht, [andoretsutei] sogar entging glücklicherweise der Wunde außen beendete
- AUTO Parts Makers In General Motors' Brazilian Hub Go ON Strike
http://www.forbes.com/sites/kenrapoza/2011/09/18/auto-parts-makers-in-general-motors-brazilian-hub-go-on-strike/ AUTO parts manufacturers in Sã o Paulo, Brazil, the hub of the industry and regional assembly line of General Motors, will go ON strike ON Monday and union leaders said. The automobile part manufacturer on the assembly line of area of the hub and the general motors of Sao Paulo, Brazil and industry Monday goes to the strike, the leader of union said Autoteilhersteller in Sã O Paulo, Brasilien, die Nabe der Industrie und regionalen des Fließbands von General Motors, streikt am Montag und Gewerkschaftsführer sagten. Der Automobilteilhersteller auf dem Fließband des Bereichs der Nabe und des General Motors von Sao-Paulo, von Brasilien und von Industrie Montag geht zum Schlag, sagte der Führer des Anschlußes
- Brazil sees justice after 25 long years
http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10761094&ref=rss A jury convicted three Brazilian doctors of killing four patients by removing their organs and which prosecutors said were used for transplants at an expensive private clinic. Sao Paulo state Judge Marco Montemor sentenced doctors Rui… As for jury investigation doctor Louis sentence expensive private clinic. Sao Sao Paulo. Kills the patient of the person three Brazilian doctor received conviction by deleting their internal organs that, it was used for transplanting with judge Marco Montemor,… Eine Jury überführte drei brasilianische Doktoren der Patienten der Tötung vier, indem sie ihre Organe entfernte und die Verfolger sagten, für Transplantationen an einer teuren privaten Klinik benutzt wurden. Paulo-Zustand Richter Marco Montemor verurteilte Doktoren Rui… Was teure private Klinik anbetrifft des Satzes des Juryuntersuchungsdoktors Louis. Sao Sao-Paulo. Tötet den Patienten der Person drei empfangenen Überzeugung des Brasilianers Doktor indem das Löschen ihrer internen Organe, die, es für die Verpflanzung mit Richter Marco Montemor benutzt wurde,…
- Brazilian Ibovespa index hits highest level in 22 months
http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90864/6945596.html Brazil's Sao Paulo Stock Exchange's Ibovespa indicator was up 1.4 percent Thursday, closing at 71,784 points and the highest level registered since June 2008. The trade volume negotiated ON Thursday totaled 6.78 billion reais (about 3.81 billion U.S dollars). During the week and the Ibovespa has accumulated an increase of 0.91 percent. In April, the rise has reached 2.01 percent and in 2010, 4.66 percent. The gain was attributed to the good results achieved by foreign stocks and to the release… The Ibovespa indicator of the Brazilian Sao Paulo stock exchange was 2008, but 1.4% Thursday, after the June, 71784 points and register levels it is high in closing Brasiliens Ibovespa der Paulo-Börse Anzeige war herauf 1.4 Prozent Donnerstag und schloß bei 71.784 Punkten und dem höchsten Niveau, das seit Juni 2008 geregistriert wurde. Das Handelsvolumen vermittelte am Donnerstag sich belief auf 6.78 Milliarde reais (ungefähr 3.81 Milliarde US-Dollar). Während der Woche und des Ibovespa hat eine Zunahme von 0.91 Prozent angesammelt. Im April hat der Aufstieg 2.01 Prozent und 2010, 4.66 Prozent erreicht. Der Gewinn wurde den guten Resultaten zugeschrieben, die durch Auslandswerte erzielt wurden und der Freigabe… Die Ibovespa Anzeige der brasilianischen Paulo-Börse war 2008, aber 1.4% Donnerstag, nach dem Juni, 71784 Punkten und Registerniveaus, die sie beim Schließen hoch ist
- Brazilian stock exchange becomes world's 2nd largest in market value
http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90864/7150175.html Brazil's Sao Paulo Stock Exchange (Bovespa) is now the second largest stock in market value in the world and the stock's president Edemir Pinto said Friday. Bovespa reached a market value of 30.4 billion reais (17.7 billion U.S dollars) by closing time ON Thursday and only after Hong Kong Stock Exchange. According to Pinto, Bovespa's value registers 25 percent more than the total values of the New York and London and Nasdaq stock exchanges together. The figures were achieved with the large help… As for the Brazilian Sao Paulo stock exchange, ([bobesupa] exponent), the world maximum stock second presently of market value, president Edemir focus of the stock being cut off, Friday Brasiliens Sao-Paulo, das Börse (Bovespa) jetzt der zweitgrösste Vorrat im Marktwert im Welt- und Präsident Edemir des Vorrates Pinto ist, sagte Freitag. Bovespa erreichte einen Marktwert von 30.4 Milliarde reais (17.7 Milliarde US-Dollar) bis zum Feierabend am Donnerstag und erst nach Hong Kong-Börse. Entsprechend Pinto Bovespas registriert Wert 25 Prozent mehr als die Gesamtwerte der New- Yorkund London-und Nasdaq-Börsen zusammen. Die Abbildungen wurden erzielt mit der großen Hilfe… Als für die brasilianische Paulo-Börse, ([bobesupa] Exponent), der Weltmaximale Vorrat an zweiter Stelle momentan des Marktwerts, Fokus des Präsident Edemir vom auf lager, der, Freitag abgeschnitten wird
- Brazil's Vale says it will list in Hong Kong
http://www.france24.com/en/20101205-brazils-vale-says-it-will-list-hong-kong Brazil's Vale said Sunday that it would list ON the Hong Kong stock exchange this week as the mining giant looks to boost its presence in key Asian markets, including China.Sao Paulo-based Vale, the world's second-biggest mining firm and said it would list about 652 million common shares and class A preferred shares ON the financial hub's bourse Wednesday. The firm is not raising new money. Vale shares will be traded in the form of Hong Kong-dollar depositary receipts, which mirror the miner's stock and the company said. You called the Brazilian veil, as for the giant of mining as for the China.Sao Sao Paulo based veil, in order to be visible in order to raise the presence in the principal market of Asia which includes the mine company of worldwide 2nd rank, as for that summary this week, 652000000 where the fact that it presents to the Hong Kong stock exchange is set normally concerning preferential stock stock exchange Wednesday of the financial hub of stock and class is indicated Brasiliens Tal sagte Sonntag, den es AUF der Hong Kong-Börse diese Woche als die riesigen Blicke des Bergbaus verzeichnen würde, zum seiner Anwesenheit in den asiatischen Schlüsselmärkten, einschließlich China.Sao Paulo-gegründetes Tal aufzuladen, der zweitgrößte Bergbau der Welt, der fest ist und gesagt ihm ungefähr 652 Million allgemeine Anteile und bevorzugte Anteile der Kategorie A AUF der Finanzausländischen wertpapierbörse Mittwoch der nabe verzeichnen würde. Das Unternehmen hebt nicht neues Geld an. Talanteile werden in Form von Hong Kong-Dollar Hinterlegungsscheinen gehandelt, die den Vorrat des Bergmannes widerspiegeln und die Firma sagte. Sie benannten den brasilianischen Schleier, was den Riesen anbetrifft des Bergbaus was den China.Sao Sao-Paulo gegründeten Schleier anbetrifft, um sichtbar zu sein, um die Anwesenheit im Hauptmarkt von Asien, das die Grubenfirma weltweit des 2. Ranges einschließt, was diese Zusammenfassung anbetrifft aufzuwerfen diese Woche, 652000000, wo die Tatsache, die sie der Hong Kong-Börse darstellt, normalerweise hinsichtlich der Börse Mittwoch des bevorzugten Vorrates der Finanznabe des Vorrates und der Kategorie wird angezeigt eingestellt wird
- Lula-favored candidate leads election poll, a liberal translation
http://english.people.com.cn/90001/90777/90852/7079231.html Brazil's former Chief of Staff Dilma Rousseff, President Luiz Inacio Lula da Silva's handpicked candidate for succession and leads over his chief rival by eight percentage points. Rousseff from Lula's Workers' Party (PT) garnered 41 percent of voter support, against 33 percent for opposition candidate Jose Serra and former Sao Paulo state governor from the Brazilian Social Democracy Party (PSDB), according to the Vox Populi survey released ON Friday. Green Party's Marina Silva won 8 percent of vo… The Brazilian former private secretary room monitor candidacy of the hand picking of Dilma Rousseff and [inashioruradashiruvua] President continual Lewis) long lead/read 8 (as for PT points to the party with the rival of that ratio, a liberal translation Brasiliens ehemaliger mit der Hand gepflückter Anwärter des personalchefs Dilma Rousseff, des Präsident Luiz Inacio Lula da Silvas für Reihenfolge und Bleiarten über seinem Hauptrivalen um acht Prozentpunkte. Rousseff Lulas von der Arbeiterpartei (Pint) sammelte 41 Prozent Wählerunterstützung, gegen 33 Prozent für Oppositionsanwärter Jose Serra und ehemaligen Paulo-Zustandgouverneur von der brasilianischen Sozialdemokratie-Partei (PSDB), entsprechend der Vox Populi Übersicht an, die am Freitag freigegeben wurde. Jachthafen Silva der Grünen Partei gewann 8 Prozent Vl… Die brasilianische ehemalige Privatsekretärraum-Monitorkandidatur des Handsammelns Dilma Rousseff und [inashioruradashiruvua] des Präsident des kontinuierlichen Lewis) langen Bleis/las 8 (was Pint anbetrifft zeigt auf die Partei mit dem Rivalen dieses Verhältnisses
- Brazil's leading presidential candidates ends campaign activities
http://english.people.com.cn/90001/90777/90852/7157015.html Brazil's leading presidential candidates ended their campaign ON Saturday in the nation's largest cities, making contact with their traditional bases and the nation' s media reported. Dilma Rousseff and the front runner representing the ruling Worker' s Party (PT) headed for Sao Paulo, the nation' s largest city and home to 11 million people and went to the Metalworker' s Union headquarters. The union was the cradle of the PT and a key support base for Luiz Inacio da Silva and better known by chil… As for the powerful candidate for the presidency of Brazil, at the domestic largest city which contacts the base traditionally, the media of entire country announced the campaign which Saturday ends, Brasiliens führende Präsidentschaftsanwärter beendeten ihre Kampagne am Samstag in den größten Städte der Nation und nahmen Kontakt mit ihren traditionellen Unterseiten und den berichteten nation s Mitteln auf. Dilma Rousseff und der Spitzenkandidat, der die Regelung Worker s Partei (Pint) vertritt vorangegangen für Sao-Paulo, die nation s größte Stadt und Haus zu 11 Million Leuten und ging zu den Metalworker s Anschluss-Hauptsitzen. Der Anschluss war die Aufnahmevorrichtung des Pints und der SchlüsselUnterstützungsbasis für Luiz Inacio DA Silva und besseres - gewusst durch chil… Was den leistungsfähigen Anwärter anbetrifft für den Vorsitz von Brasilien, an der inländischen größten Stadt, die mit der Unterseite traditionsgemäß in Verbindung tritt, verkündeten die Mittel des gesamten Landes die Kampagne, die Samstag beendet,
- Mix of sadness and triumph as Brazil's Lula makes his exit
http://www.france24.com/en/20101002-mix-sadness-triumph-brazils-lula-makes-exit Brazil's outgoing President Luiz Inacio Lula da Silva displayed both triumph and melancholy Saturday as he stumped for his chosen successor ON the eve of elections marking the beginning of the end of his term in office. As he was being driven around his hometown of Sao Bernardo do Campo ON Sao Paulo's southern outskirts in an open car with his candidate Dilma Rousseff and Lula -- Brazil's most popular president ever -- received accolades from residents with tears in his eyes. As for him office which is driven. That as the successor perplexity which is chosen in eve of election which marks the start of end of the tenure of As it operates whether the home of [sanpauroberunarudo] of, a liberal translation Brasiliens scheidende Präsident Luiz Inacio Lula da Silva zeigte Triumph und melancholischen Samstag an, während er für seinen ausgesuchten Nachfolger AUF dem Vorabend der Wahlen stumped, die den Anfang des Endes seines Ausdruckes im Büro markieren. Da er um seine Heimatstadt von Sao Bernardo gefahren wurde, tun Sie Campo AUF Sao-Paulos südlichen Stadtränden in einem geöffneten Auto mit seinem Anwärter Dilma Rousseff und Lula -- Brasiliens populärster Präsident überhaupt -- empfangene Ritterschläge von den Bewohnern mit Rissen in seinen Augen. Was ihn anbetrifft Büro, das gefahren wird. Das als die Nachfolgerverwirrung, die im Vorabend der Wahl gewählt wird, deren den Anfang des Endes Besitzes von markiert, während er ob das Haus [sanpauroberunarudo] von funktioniert
- Brazil's Havaianas Sandals Get Disney Make-Over
http://blogs.forbes.com/kenrapoza/2011/06/29/brazils-havaianas-sandals-get-disney-make-over/ Brazil's popular flip flop brand, Havianas and is getting a Disney make-over. The sandal brand and owned by clothing and accessories company Alpargatas in Sã o Paulo and signed a licensing agreement with Disney to use character images ON their new line of kids sandals. Havianas Kids will have traditional Disney mainstay animal characters and along Brand of flip-flop of the Brazilian popularity, as for Havianas, make-up over of [deizuni]. . u200b. . The u200b [tsu] [te] it is Assunto para a traducao japonesa.
- Brazil's Petrobras announces new pre-salt discovery, a liberal translation
http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90864/7273061.html Brazil's state-controlled oil and gas giant Petrobras announced ON Tuesday the discovery of good quality oil in the country's pre-salt reserves. According to Petrobras, the discovery was made in ultra deep waters of Santos Basin OFF Brazil's southeastern coast, and was a result of the drilling of well 3-BRSA-861-SPS and also known as Carioca Nordeste. The well is located in block BM-S-9 at a depth of 2,151 meters and some 275 km OFF the coast of southeastern Sao Paulo state. Petrobras holds a… Government-managed petroleum gas major [petoroburasu] of Brazil Tuesday advance of the country. Discovery of the good quality petroleum of preparation was announced Brasiliens staatskontrolliertes Öl und Gasriese Petrobras verkündeten am Dienstag, den die Entdeckung des gute Qualitätsöls im Vorsalz des Landes aufhebt. Entsprechend Petrobras wurde die Entdeckung im ultra tiefen Wasser des Santos-Bassins VOR Brasiliens südöstlicher Küste gebildet und war ein Resultat der Bohrung wohlen 3-BRSA-861-SPS und des alias Carioca Nordeste. Der Brunnen ist im Block BM-S-9 an einer Tiefe von 2.151 Metern und von ca. 275 Kilometern VOR der Küste des südöstlichen Paulo-Zustandes. Petrobras hält… Regierung-gehandhabter Erdölgasmajor [petoroburasu] Fortschritts des Brasilien-Dienstag des Landes. Entdeckung des gute Qualitätserdöls der Vorbereitung wurde verkündet
- Brazil defends currency exchange rate policy
http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90864/6911520.html Brazilian Finance Minister Guido Mantega defended the country's currency exchange rate policy ON Friday and saying that it is the best option for the country's economy. In a speech delivered at the Getulio Vargas Foundation in Sao Paulo, he also said that the exchange rate between Brazilian and U.S currencies has been stabilized and though it is not at ideal levels. In 2009, the Brazilian real underwent a 25 percent appreciation and the country's exporters suffered losses as a result. In ord… Saying that they are the best choices for economy of that country, it protected the rate of exchange policy of the currency of country Brazilian financial affairs minister of state [guidomantega] Friday Brasilianischer Finanzminister Guido Mantega verteidigte die Geldumtausch-Ratenpolitik des Landes an Freitag und am Sprechen, dass es die beste Wahl für die Wirtschaft des Landes ist. In einer Rede, die an der Getulio Vargas Grundlage in Sao-Paulo gehalten wurde, sagte er auch, dass die Verbrauchssteuer zwischen Brasilianer und US-Währungen stabilisiert worden ist und zwar sie nicht auf idealen Niveaus ist. 2009 machte das brasilianische reale eine 25-Prozent-Anerkennung durch und die Exporteure des Landes erlitten Verluste infolgedessen. Im ord… Sagend, dass sie die besten Wahlen für Wirtschaft dieses Landes sind, schützte es den Wechselkurs Politik der Währung Landdes brasilianischen Finanzangelegenheits-Staatsministers [guidomantega] Freitag
- Automakers announce $19 bi investments in Brazil; country will be the world's third-largest AUTO producer
http://blogs.forbes.com/ricardogeromel/2011/08/01/automakers-announce-19-bi-investments-in-brazil-country-will-be-the-worlds-third-largest-auto-producer/ Brazil? s automobile industry is booming. Investments in projects to expand existing plants and build new ventures are expected to reach $ 19 billion by 2017. Brazil? s production capacity will jump from the current 3.6 million units per year to 6.2 mi by 2025, according to estimates of Vanzolini Foundation and Sao Paulo. If the prediction is confirmed and the country will overtake Japan as the world? s third-largest AUTO producer and ranking behind only the United States and China. Brazil? Automobile industry has displayed liveliness Brasilien? s-Automobilindustrie dröhnt. Investitionen in den Projekten, zum der vorhandenen Anlagen und der neuen Risiken des Baus zu erweitern werden erwartet, um $ zu erreichen 19 Milliarde bis zum 2017. Brasilien? s-Produktionskapazität springt von den gegenwärtigen 3.6 Million Maßeinheiten pro Jahr bis 6.2 MI bis zum 2025, entsprechend Schätzungen der Vanzolini Grundlage und des Sao-Paulos. Wenn die Vorhersage bestätigt wird und das Land überholt Japan als die Welt? s drittgrößter SELBSTproduzent und ranking hinter only die Vereinigten Staaten und das Porzellan. Brasilien? Automobilindustrie hat Lebhaftigkeit angezeigt
- Wallace Souza, Brazilian TV host accused of ordering murders and dies
http://www.guardian.co.uk/world/2010/jul/27/wallace-souza-brazil-tv-dies
Assunto para a traducao japonesa.
- Landslides and floods hit Brazil: an interactive map, a liberal translation
http://www.guardian.co.uk/world/interactive/2011/jan/13/brazil-landslides-floods-map Heavy rains have sent mud sweeping through three towns north of Rio and brought flood waters to parts of Sao Paulo Paddy Allen As for the torrential rains through three towns of the Rio north, the mud there to be transmission drastically, having, the flood in the part of the Sao Paulo paddy field Allen Starker Regen hat den Schlamm gesendet, der durch den drei Stadtnorden von Rio und geholt Flutwasser zu den Teilen Paulo-Paddy Allen fegt Wie für die Regenfluten durch drei Städte des Rios Nord, der Schlamm dort, zum Getriebe zu sein drastisch, habend, die Flut im Teil des Paulo-Paddyfeldes Allen
- Sao Paulo case stays in Jersey, a liberal translation
http://rss.feedsportal.com/c/266/f/3510/s/1084d9fe/l/0L0Sindependent0O0Cnews0Cbusiness0Cnews0Csao0Epaulo0Ecase0Estays0Ein0Ejersey0E21579290Bhtml/story01.htm Investment vehicles allegedly owned by Paulo Maluf - the former mayor of Sao Paulo who is subject to numerous corruption cases in Brazil - will go ON trial in Jersey in early 2012. At the place where it is conveyed the investment car which Sao Paulo Maluf owns - in Brazil of many graft scandal to be dealt with, Sao Paulo mayor - in quick 2012 is bet on judgment in New Jersey state, probably will be, a liberal translation Die Investitionsträger, die angeblich von Paulo Maluf besessen werden - der ehemalige Bürgermeister von Sao-Paulo, das abhängig von zahlreicher Korruption ist, umkleidet in Brasilien - gehen AUF Versuch in Jersey frühem 2012. Am Platz, in dem es übermittelt wird, wird das Investitionsauto, das Sao-Paulo Maluf - in Brasilien von vielen der beschäftigt zu werden Transplantationskandal, Paulobürgermeister - schnellem 2012 besitzt, auf Urteil im Jersey-Zustand, vermutlich ist gewettet
- VIP Brazil Night Club Fined For Ashton's Smoking
http://blogs.forbes.com/kenrapoza/2011/06/22/vip-brazil-night-club-fined-for-ashtons-smoking/ It seems the new " Two and a Half Men" star Ashton Kutcher is sort of above the law. When he breaks one and others pay the price. Health authorities in Sã o Paulo fined the upscale and VIP Sã o Paulo dance club 3P4 because of Kutcher lighting up where he wasn't supposed to. Celebrity columnist Monica Bergamo at Folha de Sã o Paulo said 3P4 club was hit with a fine of R$872 and or $555, for Kutcher's smoking in the nightclub during a private party. That is new. . u0026quot; Man of 2 year half. . u0026quot; Star Ashton Kutcher as in legal description above seems that is the thing Es scheint das neue " Zwei und ein halbes Men" Stern Ashton Kutcher ist Art über dem Gesetz. Wenn er ein bricht und andere zahlen den Preis. Gesundheitsämter in Sã O Paulo verurteilte das hochwertige und den VIP Sã Tanzverein 3P4 O-nicht zu Paulo wegen der Kutcher Beleuchtung oben, wo er sollte. Berühmtheitsfeuilletonist Monica Bergamo bei Folha de Sã O Paulo sagte, dass Verein 3P4 mit einer Geldstrafe R$872 und oder $555, für Kutchers geschlagen wurde, das im Nachtklub während einer privaten Partei raucht. Das ist. neu. u0026quot; Mann von 2 Jahr halb. u0026quot; Stern Ashton Kutcher, wie in der zugelassenen oben genannten Beschreibung scheint, die die Sache ist
- Selling Luxury Goods In Brazil: Lessons From An Insider, a liberal translation
http://www.forbes.com/sites/andersonantunes/2011/10/11/selling-luxury-goods-in-brazil-lessons-from-an-insider/ It was supposed to be a short visit and but from the moment he arrived in Sã o Paulo in September 2009, Dimitri Mussard, 28, knew he had found the place he was meant to be. After finishing college at É cole Supé rieure de Commerce de Paris and Mussard spent more than a year traveling throughout Asia and South America. He had come to Sã o Paulo for the opening of the city's first Hermè s store. As for that expectation of short-term visit had known, as for him from the instant which arrives at Sao Paulo in 2009 September, [deimitori] Mussard, 28, as for him that the place where he doing it is intended was discovered Es sollte ein kurzer Besuch sein und aber vom Moment kam er in Sã an; O Paulo im September 2009, Dimitri Mussard, 28, wusste, dass er den Platz gefunden hatte, den er bedeutet wurde, um zu sein. Nach Vollendenhochschule am É Cole Supé rieure de Commerce de Paris und Mussard wendete mehr als ein Jahr auf, das in Asien und Südamerika reist. Er war zu Sã gekommen; O Paulo für die Öffnung von erstem Hermè der Stadt; s-Speicher. Was diese Erwartung anbetrifft des kurzfristigen Besuchs hatte, was ihn anbetrifft vom Moment, das in Sao-Paulo in September 2009 ankommt, [deimitori] gewusst, Mussard, 28, was ihn anbetrifft, dass der Platz, in dem er es tuend beabsichtigt wird, entdeckt wurde
- Angolan Beauty Wins Miss Universe Pageant
http://www.voanews.com/english/news/arts-and-entertainment/Angolan-Beauty-Wins-Miss-Universe-Pageant--129713423.html Leila Lopes, 25, was crowned Monday night in Sao Paulo and Brazil [reiraropesu], the Monday night coronation it did 25, in Sao Paulo and Brazil, a liberal translation Leila springt, 25, wurde Montag-Nacht in Sao-Paulo und in Brasilien gekrönt [reiraropesu], die Montag-Nachtkrönung tat sie 25, in Sao-Paulo und in Brasilien
- Brazil president's popularity highest since taking office, a liberal translation
http://www.guardian.co.uk/world/2010/mar/28/brazil-president-da-silva-popularity Poll finds 76% of Brazilians see the government of President Luiz Inácio Lula da Silva as good or greatThe popularity of Brazil's president is at its highest level since he took office in 2003.The Datafolha polling institute says 76% of Brazilians see the government of President Luiz Inácio Lula da Silva as good or great. The poll reflects the highest support for a president since Datafolha began conducting such polls in 1990.The institute says the president's popularity has increased three points from the last survey in February due to Brazil's socio-economic climate. Da Silva's second term ends this year. The survey was published today in the Folha de S Paulo newspaper. Brazilguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 76% of the Brazilian people of public opinion poll since discovering, as for Brazilian president who is inaugurated as his 2003.The Datafolha public opinion poll agency, is the highest level is good or greatThe popularity as for [ruisuinashioruradashiruba] President president, 76% of the Brazilian people of government has referred to the government of the president, please refer to [ruisuinashioruradashiruba] it is good or, great. As the public opinion poll, since the highest for the president supporting, as for the Datafolha 1990.The laboratory the reflection which begins this kind of public opinion poll Abstimmungentdeckungen 76% von Brasilianern sehen, die Regierung des Präsident Luiz Inácio Lula da Silva als gute oder greatThe Popularität von Brasiliens Präsident auf seinem höchsten Niveau ist, da er Amt 2003.The Datafolha im Wahlinstitut sagt übernahm, dass 76% von Brasilianern die Regierung des Präsident Luiz Inácio Lula da Silva sehen, wie gut oder groß. Die Abstimmung reflektiert die höchste Unterstützung für einen Präsident, da Datafolha anfing, solche Abstimmungen im Institut 1990.The zu leiten sagt, dass die Popularität des Präsident drei Punkte von der letzten Übersicht im Februar wegen Brasiliens des sozioökonomischen Klimas erhöht hat. Zweite Enden des Zeitraums DA-Silvas dieses Jahr. Die Übersicht wurde heute in der Zeitung Folhade S Paulo veröffentlicht. Brazilguardian.co.uk © Wächter-Nachrichten u. Mittel begrenzten 2010 | Gebrauch von diesem Inhalt ist abhängig von unseren Ausdrücken u. Bedingungen | Mehr zieht ein 76% der brasilianischen Leute der Meinungsumfrage, seit der Entdeckung, was brasilianischen Präsident anbetrifft, der als seine 2003.The Datafolha Meinungsumfrageagentur eröffnet wird, ist das höchste Niveau ist gute oder greatThe Popularität, was [ruisuinashioruradashiruba] Präsidentenpräsident anbetrifft, 76% der brasilianischen Leute der Regierung hat sich bezogen auf die Regierung des Präsident, sich beziehen [ruisuinashioruradashiruba] auf es bitte ist gut oder, groß. Als die Meinungsumfrage seit dem höchsten für den Präsident, der sich stützt, fing reflektierte sich das Datafolha 1990.The Labor diese Art der Meinungsumfrage an und, was die Popularität anbetrifft des Präsident, des Klimas, ökonomische sozial3 das Steigen von Brasilien und von der vorhergehenden Untersuchung wegen Februars zeigend. 2. Zeitraum von DA [shiruba] %
- Petrobras Offer Has Strong Demand - Source
http://www.nytimes.com/reuters/2010/09/23/business/business-uk-petrobras.html?partner=rss&emc=rss SAO PAULO (Reuters) - Brazilian state oil company Petrobras ON Thursday priced its massive stock offering, which saw about $140 billion (90 billion pounds) in demand from global investors such as Asian and Middle East sovereign wealth funds and according to a source with knowledge of the transaction. Sao Paulo, (Reuters) - according to the source which Thursday has the knowledge of government-managed petroleum company [petoroburasu] of Brazil approximately $ 140000000000 (90000000000 pounds) looked at the demand from [soburinuerusuhuando] and the like of the investor, Asia and the Middle East of the world large-scale capital increase, price transaction SAO-PAULO (Reuters) - brasilianische staatliche Ölgesellschaft Petrobras am Donnerstag setzte für Preis seine massive Aktienemission fest, die ungefähr $140 Milliarde (90 Milliarde Pfund) in der Nachfrage von den globalen Investoren wie souveräne Reichtumkapital des Asiaten und des Mittlere Ostens und entsprechend einer Quelle mit Wissen der Verhandlung sah. Sao-Paulo, (Reuters) - entsprechend der Quelle, der Donnerstag das Wissen der Regierung-gehandhabten Erdölfirma [petoroburasu] von Brasilien ungefähr $ 140000000000 hat (90000000000 Pfund) betrachtete die Nachfrage von [soburinuerusuhuando] und dergleichen des Investors, des Asiens und des Mittlere Ostens der Weltgroßräumigen Kapitalerhöhung, Preisverhandlung
- Petrobras Raises $70 Bln In Largest Offering Ever
http://www.nytimes.com/reuters/2010/09/24/business/business-uk-petrobras.html?partner=rss&emc=rss SAO PAULO (Reuters) - Brazilian state oil company Petrobras raised $70 billion (44 billion pounds) ON Thursday in the world's biggest share offering and giving the company the financial muscle it needs to tap vast offshore oil reserves. Sao Paulo (Reuters) - gives the financial muscle which has the necessity the tap to do the immense offshore petroleum reserves, to the government-managed petroleum company [petoroburasu] corporation of Brazil in order to offer world's largest joint ownership, Thursday 70,000,000,000 dollar (44000000000 pounds) supplies SAO-PAULO (Reuters) - brasilianische staatliche Ölgesellschaft Petrobras hob $70 Milliarde (44 Milliarde Pfund) am Donnerstag in der größten Aktienemission der Welt und im Geben der Firma den Finanzmuskel an, den sie beträchtliche OffshoreErdölreserven klopfen muss. Sao-Paulo (Reuters) - gibt der Regierung-gehandhabten Korporation der Erdölfirma [petoroburasu] hat von Brasilien den Finanzmuskel, der die Notwendigkeit der Hahn, zum der unermesslichen Offshoreerdölreserven zu tun, um größten gemeinsamen Besitz der Welt, Donnerstag anzubieten die Versorgungsmaterialien 70.000.000.000 Dollars (44000000000 Pfund)
- Woman finds alligator behind couch
http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10708426&ref=rss SAO PAULO - After floodwaters receded from her home and a Brazilian woman was shocked to find a most unwelcome house guest: a 1.5-metre alligator lying tamely in the living ROOM as her 3-year-old son petted the reptile's head. The… Sao Paulo - after the evacuation flooding, looking at the guest of the house where the Brazilian human woman is not most welcomed from the home, it received the shock: Lying placidly with the son and the living of her 3 years old, as for the alligator of 1.5 meters head of the reptilia. The is stroked. SAO-PAULO - nachdem Flutwasser von ihrem Haupt zurücktraten und eine brasilianische Frau entsetzt wurde, um einen nicht willkommensten Hausgast zu finden: ein 1.5-Meter-Krokodil, das zahm im Wohnzimmer als ihr 3 Einjahressohn liegt, petted den Kopf des Reptils. … Sao-Paulo - nach der Evakuierungüberschwemmung, den Gast des Hauses betrachtend, in dem die brasilianische menschliche Frau nicht am meisten vom Haus begrüßt wird, empfing es den Schlag: Mit dem Sohn und dem Leben ihrer 3 Jahre alt, was das Krokodil anbetrifft von 1.5 Metern Kopf des Reptilia friedvoll liegen. Wird gestrichen.
- Motorist ploughs through pack of cyclists
http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10709539&ref=rss SAO PAULO - A motorist sped his car through a pack of more than 100 cycling activists in southern Brazil and sending bikes and screaming riders flying through the air and landing hard ON the asphalt in a scene captured ON amateur video… Sao Paulo - as for the driver sending the motorcycle, the rider who is flying through hard of the asphalt of the image which photographed with the air and landing amateur video shouting, through the pack of cycling activity of 100 or more with the Brazilian southern part, acceleration his own car… SAO-PAULO - ein Kraftfahrer beschleunigte sein Auto durch einen Satz von mehr als 100 einen.Kreislauf.durchmachenaktivisten in Südbrasilien und Sendenfahrräder und von schreienden Mitfahrern, die durch die Luft fliegen und stark AUF dem Asphalt in einer Szene landen, die gefangen genommen wurde AUF laienhaftem Video… Sao-Paulo - wie für den Fahrer, der das Motorrad, den Mitfahrer, der fliegt durch stark vom Asphalt des Bildes, das fotografierte mit dem laienhaften videoschreien der Luft und der Landung, durch den Satz der einen.Kreislauf.durchmachentätigkeit von 100 oder mehr mit dem brasilianischen südlichen Teil, Beschleunigung sein sendet, eigenes Auto…
- Ten kids drown in Brazil boat accident
http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10673319&ref=rss SAO PAULO - A small and overloaded ferry boat capsized in a remote area of northeastern Brazil and police said that 10 children died and one more remained missing. The bodies of the 10 children - all but one younger than 8-years-old… As for the ferryboat which Sao Paulo - turning over was small at the Brazilian north east, and remote place of the police was overloaded, you say that 10 children died, already one missing of the child of 10 or more. It remained in the body, - everything under one year old 8 year old… SAO-PAULO - eine kleine und überbelastete Fähre kenterte in einem entlegenen Gebiet von nordöstlichem Brasilien und Polizei sagte, dass 10 Kinder und eins starben, das verfehlend geblieben wurde. Die Körper der 10 Kinder - alle als eine jünger als 8 Years-old… Was die Fähre anbetrifft die Sao-Paulo - das Umdrehen war am brasilianischen Nordosten klein, und Fernort der Polizei wurde überbelastet, sagen Sie, dass 10 Kinder starben, bereits einen Vermissten des Kindes von 10 oder mehr. Er blieb im Körper, - alles unter einem Einjahres 8 Einjahres…
- POWER cuts raise doubts over city's match fitness
http://www.smh.com.au/world/power-cuts-raise-doubts-over-citys-match-fitness-20110205-1aho3.html SAO PAULO: A widespread blackout cut POWER to millions of people across Brazil's north-east yesterday and but officials insisted the outage should not raise worries about the energy supply in a nation that will host an Olympic Games and a World Cup. Sao Paulo: The Brazilian north. Between yesterday wide-ranging power failure cutting power to several 1,000,000 people, but, the authorities power failure do not have to raise the anxiety for the energy supply of the country where the Olympics and the world cup are held, you insisted that, SAO-PAULO: Ein weit verbreiteter Stromausfall schnitt ENERGIE zu den Millionen Leuten über Brasiliens Nordosten gestern und aber Beamte beharrten, dass die Störung Sorgen über die Energieversorgung in einer Nation nicht aufwerfen sollte, die Olympische Spiele und einen Weltcup bewirtet. Sao-Paulo: Der brasilianische Norden. Zwischen Stromausfall-Ausschnittenergie des Gesterns weit reichender zu einigen 1.000.000 Leuten, aber, den Behörden, die Stromausfall die Angst für die Energieversorgung des Landes nicht aufwerfen müssen, in dem die Olympics und der Weltcup gehalten werden, Sie, beharrte das,
- Incest victim forgives father
http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10651547&ref=rss SAO PAULO: A woman whose father is accused of imprisoning her for 12 years and fathering her seven children says she forgives him - and worries how she will care for her offspring if he is jailed and police said. Lead investigator… When he is imprisoned, Sao Paulo: The father confines her of 12 years old, it accuse of a crime by of the father of her 7 children, as for her permits him the woman who - with anxiety how as for her takes care the descendant, the police investigation said. Lead…, a liberal translation SAO-PAULO: Eine Frau, deren Vater vom Einsperren sie für 12 Jahre beschuldigt wird und ihre sieben Kinder, sagt hervorbringen, dass sie ihm - und sich sorgt verzeiht, wie sie für ihr Sekundärteilchen, wenn er gefangen gesetzt wird und die gesagte Polizei sich interessiert. Führender Forscher… Wenn er eingesperrt wird, Sao-Paulo: Der Vater begrenzt sie von 12 Jahren alt, es beschuldigen von einem Verbrechen vorbei des Vaters ihrer 7 Kinder, was ihre Erlaubnis anbetrifft er die Frau, die - mit Angst, wie was ihr anbetrifft den Nachkommen mach's gut, sagte die polizeiliche Untersuchung. Blei…
- Brazil struggles to transform slums into new communities (2), a liberal translation
http://english.people.com.cn/90001/90777/90852/7092478.html Sao Paulo is only an example. Since 2000, the Brazilian government has paid much attention to the social problems such as poverty. Especially in recent year and the federal and local governments started to rebuild the slums and make it as an important means to eradicate poverty. They used to resettle the people living in slums in the past and then to build new city communities or commercial districts at the original places. But the result was that poor people were living further away from the ce… Sao Paulo is one example, a liberal translation Sao-Paulo ist nur ein Beispiel. Seit 2000 hat die Brasilianerregierung viel Aufmerksamkeit auf die Sozialprobleme wie Armut gelenkt. Besonders im neuen Jahr und in den Bundes- und Gemeindeverwaltungen begann, die Elendsviertel umzubauen und es als wichtige Mittel zu bilden, Armut auszurotten. Sie verwendeten, um die Leute wieder herzustellen, die in der Vergangenheit in den Elendsvierteln und neue Stadtgemeinschaften oder Handelsbezirke an den ursprünglichen Plätzen dann zu errichten leben. Aber das Resultat war, dass arme Leute lebten weiter entfernt von das Cer… Sao-Paulo ist ein Beispiel
- Opposition party's new leader should be public's beloved: Thaksin
http://english.people.com.cn/90001/90777/90851/7244500.html Thailand's ex-premier Thaksin Shinawatra said the new leader of opposition Puea Thai party should be appropriate and public's beloved person and opposition party MPs said Tuesday. Wutthipong Chaisaeng, an MP for central Chasoeng-sao province and revealed after meeting with the ousted ex-PM Thaksin in Dubai that Thaksin would not interfere with the selection of Puea Thai party' s leader and whether or not Mingkwan Saengsuwan would become party 's leader was depending ON public acknowledgment. Mea… Former prime minister [takushin] of the tie as for the new leader of the opposition party Puea tie party, the person whom the citizen loves must be something which is suited, when it depends, opposition party Assemblyman made clear Thailands Expremier Thaksin Shinawatra sagte, dass der neue Führer Opposition Puea der siamesischen Partei die passende und geliebten Person der Öffentlichkeit und Oppositionspartei Wartungstafeln sein sollte gesagten Dienstag. Wutthipong Chaisaeng, eine Wartungstafel für zentrale Chasoeng-Sao Provinz und aufgedeckt nachdem, das verdrängte ExP.M. Thaksin in Dubai treffend, dass Thaksin nicht die Vorwähler Puea des Führers der siamesischen Partei behindern würde und ob Mingkwan Saengsuwan werden würde, Führer der Partei, war abhängig von allgemeiner Bestätigung. Mea… Ehemaliger Premierminister [takushin] des Riegels was den neuen Führer anbetrifft der Oppositionspartei Puea Riegel-Partei, die Person, die der Bürger liebt, muss etwas sein, der entsprochen wird, wenn sie abhängt, der Oppositionspartei Abgeordnet, der klar gebildet wird
- Brazilian gov't increases share in oil giant Petrobras
http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90864/7149685.html The Brazilian government will increase its share in state-controlled oil and gas giant Petrobras from 40 to 48 percent and the country's Finance Minister Guido Mantega said Friday. Earlier in the day and Mantega and President Luiz Inacio Lula da Silva participated in the official opening ceremony of Petrobras' global offering in the Sao Paulo Stock Exchange. The offering is made both in Sao Paulo and in New York and where Petrobras is also listed. Part of the shares has already been offered to t… As for the Brazilian government, percent for the among of those to increase government-managed petroleum gas major [petoroburasu] stocks from 48 - 40, financial affairs minister of state [guidomantega] of the country said in Friday Die brasilianische Regierung erhöht seinen Anteil am staatskontrollierten Öl und Gasriese Petrobras von 40 bis 48 Prozent und Finanzminister des Landes Guido Mantega sagte Freitag. Zuvor und Mantega und Präsident Luiz Inacio Lula da Silva nahm an der amtlichen Eröffnungsfeier von Petrobras globalem Angebot in der Paulo-Börse teil. Das Angebot wird in Sao-Paulo und in New York gebildet und wo Petrobras auch verzeichnet wird. Der Teil der Anteile ist bereits angeboten worden t… Was die brasilianische Regierung anbetrifft, Prozente für unter denen, zum der Regierung-gehandhabten Aktien des Erdölgas-Majors [petoroburasu] von 48 zu erhöhen - 40, Finanzangelegenheits-Staatsminister [guidomantega] des Landes sagten in Freitag
- Brazil's opposition candidate acknowledges defeat and promises to keep working for country, a liberal translation
http://english.people.com.cn/90001/90777/90852/7183520.html The opposition candidate Jose Serra acknowledged ON Sunday his defeat to the ruling party candidate Dilma Rousseff in the Brazilian presidential runoff. &$ &$Jose Serra and presidential candidate for the Brazilian Social Democracy Party (PSDB), speaks during a presidential candidates' debate held in Rio de Janeiro, Brazil and Sept. 26 and 2010. (Xinhua/Song Weiwei) &$&$ In a public statement made in Sao Paulo late Sunday,… The opposition party candidacy Jose ceramics flowing out, with the Brazilian president ruling party candidacy Dilma Rousseff defeat was recognized him of Sunday Der Oppositionsanwärter Jose Serra bestätigte am Sonntag seine Niederlage zum Regierungsparteianwärter Dilma Rousseff im brasilianischen Präsidentenabfluß. &$ &$Jose Serra und Präsidentschaftsanwärter für die brasilianische Sozialdemokratie Party (PSDB), spricht während einer Debatte der Präsidentschaftsanwärter, die in Rio de Janeiro, in Brasilien und in Sept. 26 und 2010 gehalten wird. (Xinhua/Lied Weiwei) &$&$ in einer allgemeinen Erklärung abgegeben in Sao-Paulo später Sonntag,… Der Oppositionspartei-Kandidatur Jose-Keramik, die heraus, mit der brasilianischen Präsidenten-Regierungsparteikandidatur Dilma Rousseff Niederlage fließt, wurde er von Sonntag erkannt
- Rains kill 10, leave 25,000 homeless in southern Brazil
http://english.people.com.cn/90001/90777/90852/7320029.html The rains which have been falling over Brazil's southern region in the past week have already caused 10 deaths and left 25,000 people homeless and local authorities said ON Monday. Seven deaths were reported in Sao Lourenco do Sul and in Rio Grande do Sul state. There were two deaths in Antonina, Parana state, and one in Palhoca and Santa Catarina state. Several small towns in the three states suffered massive damages. State of emergency and calamity was declared in some towns. The crops of tobacco… Last week having depreciated at the Brazilian southern area the rain was already pulled up 10 deaths, 25,000 human homeless peolpe, the local authorities made clear Die Regen, die in Brasiliens Woche der südlichen Region in der Vergangenheit gefallen sind, haben bereits 10 Todesfälle verursacht und 25.000 Leuteobdachlose verließen und lokale Behörden sagten am Montag. Sieben Todesfälle wurden im Sao Lourenco tun Sul und im Rio Grande tun Sul Zustand berichtet. Es gab zwei Todesfälle Antonina, Paraná-im Zustand und in einem Palhoca und Catarina-im Zustand. Einige Kleinstädte in den drei Zuständen erlitten massive Schäden. Ausnahmezustand und Notstand wurde in einigen Städten erklärt. Die Getreide des Tabaks… Die letzte Woche, die am brasilianischen südlichen Bereich wurde dem herabgesetzt wurde, Regen bereits 10 Todesfälle, 25.000 menschlicher Obdachloser, die lokalen Behörden hochgezogen, die klar gebildet wurden
- Brazilian father and stepmother accused of daughter's murder go ON trial
http://english.people.com.cn/90001/90777/90852/6927570.html The trial of a father and stepmother accused of murdering their five-year-old daughter started Monday afternoon in Sao Paulo. The couple, Alexandre Nardoni and Anna Carolina Jatoba and were accused of murdering Nardoni's daughter Isabella in 2008. The murder remains one of the most notorious cases in the past few years in Brazil. ON March 29 and 2008, the girl was found dead ON the ground in front of her father's apartment building and after being thrown out of the sixth-floor window. Criminalists… The daughter of the doubt year of five homicide of the trial of the father and the stepmother Monday in the afternoon, started in Sao Paulo, a liberal translation Der Versuch eines Vaters und der Stiefmutter, die von der Ermordung ihrer fünfjährigen Tochter beschuldigt wurden, begann Montag-Nachmittag in Sao-Paulo. Die Paare, der Alexandre Nardoni und der Anna Carolina Jatoba und wurden von der Ermordung Nardonis von Tochter Isabella 2008 beschuldigt. Der Mord bleibt einer der notorischsten Fälle in den vergangenen Jahren in Brasilien. Am 29. März und 2008, wurde das Mädchen gefunden, tot AUS den Grund vor Wohnanlage ihres Vaters und nachdem man aus dem 6.-Fußboden Fenster heraus geworfen worden war. Criminalists… Die Tochter des Zweifelsjahres Totschlags fünf des Versuches vom Vater und von Stiefmutter Montag am Nachmittag, begonnen in Sao-Paulo
- Vale may cut iron ore export prices as sluggish demand hits SPOT price
http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90864/7121940.html The world's largest iron ore producer Vale SA may cut iron ore prices by about 10 percent, the first reduction in a year and indicating the miner has begun to consider demand when setting prices. Vale will define new prices this week, following a drop in SPOT prices in China in the past few months and daily O Estado de Sao Paulo quoted director of development Jose Carlos Martins as saying. The paper said the average price of iron ore will likely fall to $135 from $150 per ton. The li… As for world's largest iron ore production veil SA in the place, 10% of the cutting iron ores which is the following drop, first reduction at approximately price as for the veil with the mine where price year is shown setting inspection. Demand start is defined, this week price several months in new past, as for the price in China, as for everyday [esutadodesanpauro] quoting the word of the development patsy as a story of [hosekarurosumaruteinsu, a liberal translation Eisenerz-Produzent Tal SA der Welt kann größtes Eisenerzpreise durch ungefähr 10 Prozent schneiden, die erste Verkleinerung in einem Jahr und die Anzeige des Bergmannes hat angefangen, Nachfrage zu betrachten, wenn sie Preise einstellte. Tal definiert neue Preise diese Woche und folgt einem Tropfen der PUNKT-Preise in China in in den letzten Monaten und täglichen veranschlagenen dem Direktor Des O Estado Sao-Paulo der Entwicklung Jose Carlos Martins als Sprechen. Das Papier sagte, dass der Durchschnittspreis des Eisenerzes wahrscheinlich auf $135 von $150 pro Tonne fällt. Das Li… Als für Eisenerz-Produktionsschleier SA der Welt größten im Platz, 10% der Ausschnitteisenerze, das der folgende Tropfen ist, erste Verkleinerung zu ungefähr Preis was den Schleier anbetrifft mit der Grube, in der das Preisjahr Kontrolle einstellend gezeigt wird. Nachfrageanfang wird, dieser Wochenpreis einige Monate in der neuen Vergangenheit, was den Preis anbetrifft in China definiert, was tägliches anbetrifft [esutadodesanpauro] das Wort des Entwicklung Patsy veranschlagend als Geschichte von [hosekarurosumaruteinsu
- Brazil warns of world forex devaluation 'war' and report says, a liberal translation
http://www.scmp.com/vgn-ext-templating/v/index.jsp?vgnextoid=e05faecb2b85b210VgnVCM100000360a0a0aRCRD&s=Business The world is in the grip of a currency " war" with leading nations using devaluation to solve economic problems and Brazilian Finance Minister Guido Mantega has warned in remarks reported from Sao Paulo. Using the currency reducing in order to solve the economic issue of the world, leading/reading the country, the currency. . u0026quot; War. . u0026quot; There is a grip, Brazilian financial affairs minister of state [guidomantega] warns in the report speech from Sao Paulo Die Welt ist im Griff eines Währung " war" mit führenden Nationen unter Verwendung der Abwertung, zum der Wirtschaftsprobleme und des brasilianischen Finanzministers Guido zu lösen hat Mantega in den Anmerkungen gewarnt, die von Sao-Paulo berichtet werden. Unter Verwendung der Währung, die verringert, um die ökonomische Ausgabe der Welt zu lösen, Führung/liest das Land, die Währung. u0026quot; Krieg. u0026quot; Es gibt einen Griff, warnt brasilianischer Finanzangelegenheits-Staatsminister [guidomantega] in der Reportrede von Sao-Paulo
- New to Nature No 54: Passiflora cristalina
http://www.guardian.co.uk/science/2011/sep/25/new-to-nature-passiflora-cristalina This plant is one of five species new to science found in the Parque Estadual Cristalino in BrazilMost passiflora are perennial climbing vines with smaller numbers being herbaceous vines, shrubs and small trees or annuals. Scientists studying chemical ecology and co-evolution have used passiflora and associated insects as model systems for many years. More than 500 species of passiflora are known worldwide, with nearly half belonging to the nominate subgenus that is endemic to South America.A survey of plants of the Parque Estadual Cristalino in north-eastern Mato Grosso, Brazil, resulted in 3,500 specimens that are currently being identified by scientists at the Royal Botanic Gardens, Kew and the University of São Paulo.Five species new to science have been recognised from the collections so far and including the beautiful new red-flowering Passiflora cristalina. Named for the black-water river Rio Cristalino near the only site where it was discovered and the plant's green-to-reddish-brown striate stems were found growing as high as 4m ON the forest edge. Although distinct in both characters of flower and variegated green fruits and the similarity in vegetation may have caused it to be confused with the wider-spread P glandulosa in the past. Many passiflora only produce flowers and fruits ON their upper growth in the canopy and which has hindered adequate collections. The conservation status of the new flower cannot yet be assessed, although the region where it was discovered is under considerable logging and agriculture and settlement pressures. PlantsWildlifeBiologyQuentin Wheelerguardian.co.uk © 2011 Guardian News and Media Limited or its affiliated companies. All rights reserved. | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds As for this plant as for with BrazilMost Passion being one of new 5 kinds to heuristic science with Estadual Cristalino of Parque the thing herb crane and the shrub which are the small number, small wood and therophyte and perennial [kuraimingubu] % Assunto para a traducao japonesa.
- 20 arrested as Brazil cracks down ON child pornography, a liberal translation
http://english.people.com.cn/90001/90777/90852/7083454.html Twenty people were arrested as Brazil launched a major operation against the sexual abuse of children and child pornography ON the Internet and police said ON Tuesday. The Operation Persian Rug was carried out in 54 cities in nine states and the Federal District. Some 400 police officers have been sent to serve 81 arrest warrants for people suspected of distributing child pornography and of child abuse. Among the arrested are at least two elders and a minor and a military police colonel. Sao Pau… Assuming that Brazil was arrested the principal operation of the start for the sexual abuse to the child and the child of the child pornography where 20 people are done on Internet the police made clear Zwanzig Leute wurden festgehalten, während Brasilien eine große Operation gegen den sexuellen Missbrauch der Kinder startete und Kinderpornographie AUF dem Internet und der Polizei am Dienstag sagte. Die Betriebs-persische Wolldecke wurde in 54 Städte in neun Zuständen und im Bundesbezirk durchgeführt. Ca. 400 Polizeibeamten sind gesendet worden, um 81 Haftbefehle für die Leute zu dienen, die von verteilender Kinderpornographie und vom Kindesmissbrauch vermutet werden. Unter festgehalten mindestens sind zwei Älteste und ein Minderjähriger und ein Militärpolizeioberst. Sao Pau… Annehmen, dass Brasilien der Hauptbetrieb des Anfangs für den sexuellen Missbrauch zum Kind und zum Kind der Kinderpornographie festgehalten wurde, in der 20 Leute auf Internet die Polizei getan werden, die klar gebildet wird
- Fisker Karma Defends Itself From Critics Of Low Mileage Electric Car
http://www.forbes.com/sites/kenrapoza/2011/10/22/fisker-karma-defends-itself-from-critics-of-low-mileage-electric-car/ When I covered the AUTO markets as part of my beat at Dow Jones/Wall Street Journal in Sã o Paulo in 2010, I used to bug General Motors to give me a test drive in the Chevy Volt. I wanted that car. So when I read Forbes contributor Warren Meyer's blog post saying the Fisker Karma luxury electric sports car was a dud and I was a mix disappointed and skeptical that was truly the case. As for me when in 2010 covering the automobile market in Sao Paulo as a part of my beat in the Jones Dow Jones/Wall Street journal, as for me you use in order the bug general motors to do in order to give the test drive of the Chevrolet volt/bolt to me Als ich die SELBSTmärkte als Teil meines Schlages an Dow Jones/Wall Street Journal in Sã umfaßte; O Paulo 2010, pflegte ich, um General Motors abzuhören, um mir eine Probefahrt im Chevy Volt zu geben. Ich wünschte dieses Auto. So, als ich Blogpfosten Forbes Mitwirkender Waren-Meyers sagend las, dass das elektrische Sportluxuxauto des Fisker Karmas eine Klamotte war und ich war eine enttäuschte und skeptische Mischung, die wirklich der Fall war. Was mich anbetrifft, wenn 2010 den Automobilmarkt in Sao-Paulo als Teil meines Schlages im Journal Jones-Dow Jones/Wall Street, was mich anbetrifft umfassend Sie im Auftrag die Wanze General Motors benutzen, zum zu tun, um die Probefahrt des Chevrolet-Volts/Schraubbolzen zu geben mir
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://www.guardian.co.uk/film/2011/sep/12/arnold-schwarzenegger-captive-hostage-thriller Schwarzenegger is set to make his acting comeback in a kidnap drama set in Brazil, as well as roles in The Expendables 2 and Last StandArnold Schwarzenegger is in talks to play a kidnapped businessman in the indie thriller Captive and according to Deadline. The announcement - along with the news last week that he is to take a leading role in a sequel to Sylvester Stallone action flick The Expendables - suggests reports of the demise of the former California governor's return to Hollywood may have been exaggerated. Schwarzenegger, 63, revealed in February that he was planning a high-profile comeback and including a possible fifth Terminator film (the fourth to star Schwarzenegger) and a cartoon TV series (and possible movie) titled The Governator. However and his much-publicised matrimonial problems looked likely to derail such ambitions when they were revealed in MayCaptive could see Schwarzenegger as an American real estate magnate living in Brazil who is kidnapped and held for ransom. While he tries to escape from an armoured-truck prison cell hidden in a São Paulo landfill and a detective specialising in kidnap and ransom cases works to find him. No director has yet been announced for the project, which is based ON a story by Danish film-maker Nicolai Fuglsig and appears to echo the plot of the little-known but well-received 2010 Ryan Reynolds vehicle Buried and in which the actor played a US truck driver hostage trapped alive in a wooden coffin in Iraq.As well as The Expendables 2, Schwarzenegger has the action film Last Stand ON his slate. He will play a small-town sheriff tasked with capturing an escaped cartel leader who tries to high tail it to Mexico through his territory. The film has a reported budget of $30m (£18.9m), suggesting that Hollywood is dipping its toe in the wate As for [shiyuwarutsuenetsuga] governor, according to the dead line which is set in order to make that performance comeback, not only the drama which is set in Brazil, [buruzu] 2 most Assunto para a traducao japonesa.
- Amazon defenders win bid to stall huge dam project
http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10638758&ref=rss SAO PAULO - Environmentalists aided by Avatar director James Cameron are celebrating a big win after a judge suspended bidding ON construction and operation of an Amazon dam that would be the planet's third-largest. The ruling… As for Sao Paulo - as for judge of protection of the environment [abata] supervision [jiemuzukiyameron], third largest of construction and planet. After discontinuing bid in operation of the Amazon dam which becomes the ruling party, has celebrated big victory the support… which SAO-PAULO - die Ökologen, die vom Avatardirektor James Cameron geholfen werden, feiern einen großen Gewinn, nachdem ein Richter das Bieten AUF Aufbau und Betrieb einer Amazonas-Verdammung verschob, die des drittgrößten Planeten sein würde. Die Regelung… Was Sao-Paulo anbetrifft - als für Richter des Umweltschutzes die [abata] Überwachung [jiemuzukiyameron], drittgrößt von Aufbau und von Planeten. Nach einstellengebotenem in Kraft der Amazonas-Verdammung, die der Regierungspartei steht, hat großen Sieg die Unterstützung… gefeiert, die
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90864/7040677.html The Brazilian government announced ON Thursday in Sao Paulo the creation of a 100-million-U.S. - dollar fund to finance Argentine high-tech companies and Brazilian enterprises established in the neighboring country. The Brazilian Development Bank (BNDES) will provide resources for the fund, which will become operational within two months and will be administered by two banks ON the Argentine side and Argentine officials said. The initiative was announced following a meeting between Brazilian an… The Brazilian government announcement Sao Paulo Thursday in the country 1 dollars. . In 1,000,000 contiguity fund of u003d American Sao Paulo compilation fund was established at the Argentinian high-tech enterprise, the Brazilian enterprise became and the Brazilian development bank (BNDES) the offer which is done the resource of fund, the several month [re] within increasing, the side Argentina of use two by the fact that it prescribes, two banks, the Argentinian authorities expressed Die brasilianische Regierung verkündete am Donnerstag in Sao-Paulo die Kreation eines 100 million-U.S. - die Dollarkapital, zum der Argentinien-Hightech- Firmen und der brasilianischen Unternehmen zu finanzieren stellte in Anliegerstaat her. Die brasilianische Entwicklungsbank (BNDES) stellt Betriebsmittel für die Kapital, die innerhalb zwei Monate betrieblich wird und durch zwei Banken AUF der Argentinien-Seite und den Argentinien-Beamten ausgeübt wird, sagte bereit. Die Initiative wurde verkündet nach einer Sitzung zwischen dem Brasilianer… Die brasilianische Regierungsansage Sao-Paulo Donnerstag im Land 1 Dollar. In 1.000.000 Kontiguität wurde Kapital u003d der amerikanischen Sao-Paulo Kompilationskapitals am argentinischen Hightech- Unternehmen hergestellt, wurde das brasilianische Unternehmen und die brasilianische Entwicklungsbank (BNDES) das Angebot, dem das Hilfsmittel der Kapitals erfolgt ist, der einiger Monat [bezüglich] innerhalb der Erhöhung, die Seite Argentinien von Gebrauch zwei durch die Tatsache, dass es vorschreibt, zwei Banken, die argentinischen ausgedrückten Behörden
- Poverty tops agenda for Brazil's new president
http://www.smh.com.au/world/poverty-tops-agenda-for-brazils-new-president-20110102-19d21.html SAO PAULO: Accepting the green and yellow mantle of POWER from her immensely popular mentor and Dilma Rousseff was sworn in as Brazil's first female president and faced two immediate tasks: keeping the booming economy ON track and fleshing out Brazil's developing role ON the world stage. As for SAO Sao Paulo: To accept the green and the yellow mantle of electric power from the leader who is proud of her tremendous popularity, Dilma Rousseff to be inaugurated as Brazilian first woman president, in the face of two immediately tasks: It maintains the prosperity of the track/truck, the world in the stage, fleshing out the role of the Brazilian development SAO-PAULO: Den grünen und gelben Umhang der ENERGIE von ihrem unermesslich populären Mentor und von Dilma Rousseff annehmend, wurde innen als Brasiliens erster weiblicher Präsident geschworen und zwei sofortige Aufgaben gegenüberstellte: die dröhnende Wirtschaft AUF Schiene und Ausfleischung Brasiliens sich entwickelnde Rolle AUF der Weltbühne abhalten. Was SAO anbetrifft Sao-Paulo: Um den grünen und gelben Umhang des elektrischen Stroms vom Führer anzunehmen der auf ihre ungeheure Popularität stolz ist, weist Dilma Rousseff als erster Frauenpräsident des Brasilianers, angesichts zwei eröffnet zu werden sofort eine Arbeit zu: Es behält den Wohlstand der Schiene/des LKW, die Welt im Stadium, Ausfleischung heraus die Rolle der brasilianischen Entwicklung bei
- China to Build Trains in Rio de Janeiro
http://blogs.forbes.com/kenrapoza/2011/06/21/china-to-build-trains-in-rio-de-janeiro/ Rio's getting ready for its day in the global spotlight and China Northern Railway (CNR) is going to help. CNR said it will invest R$200 million ($127 million) to build 34 trains for the city and Folha de Sã o Paulo reported ON Tuesday. The worldwide spotlight and the Chinese north section railroad of Rio (CNR) with in order to be able to prepare that day, it has happened Rios, das zu seinem Tag in im globalen Scheinwerfer und China Nordbahn fertig wird (CNR) dem geht zu help. CNR sagte, dass es ($127 Million) das   R$200 Million investiert; zu 34 Züge für die Stadt und Folha de Sã errichten; O Paulo berichtete ÜBER Dienstag. Der weltweite Scheinwerfer und die chinesische Nordabschnitteisenbahn von Rio (CNR) mit, zwecks in der Lage zu sein, diesen Tag, ist es vorzubereiten geschehen
- Brazilian court authorizes bid for Rio-Sao Paulo bullet train
http://english.people.com.cn/90001/90777/90852/7048258.html Brazil's Court of Accounts (TCU), the main supervisory body in South American country, approved Wednesday the study report ON the bid process for the high-speed railway between the cities of Rio de Janeiro, Sao Paulo and Campinas and in the interior of Sao Paulo. The National Land Transport Agency (ANTT), which conducted the study, is thereby empowered to publish the bidding process and which has an estimated value of 33.1 billion reais (18.39 billion dollars). The project includes the construct… As for the Brazilian courthouse, (), the principal supervisory authority of south American of TCU of the account country, Wednesday Rio de Janeiro and Sao Paulo, the report of the research the can tweet the bid process of the rapid-transit railway between the cities of the eggplant regarding as for approval Sao Paulo national traffic agency (ANTT), research is executed the Sao Paulo inside,) 19,389,999,616 lira dollars (public bid process of that authority 33.1 estimator, which [te] the project which is construction is included…, a liberal translation Brasiliens Gericht Rechnungsprüfungen (TCU), das hauptsächlichkontrollgremium im südamerikanischen Land, anerkannter Mittwoch der Studienbericht ÜBER den Angebotprozeß für das Hochgeschwindigkeitsgleis zwischen den Städte von Rio de Janeiro, Sao-Paulo und Campinas und innerhalb Sao-Paulos. Die nationale Transport- zu Landeagentur (ANTT), das die Studie leiteten, wird dadurch bevollmächtigt, um den Übernahmeversuch zu veröffentlichen und das einen geschätzten Wert von 33.1 Milliarde reais hat (18.39 Milliarde Dollar). Das Projekt umfaßt das Konstruieren… Was das brasilianische Gericht, (), die hauptsächlichaufsichtsinstanz von südamerikanischem von TCU des Kontolandes, Mittwoch Rio de Janeiro und Sao-Paulo anbetrifft, der Report der Forschung dem Dose Tweet der Angebotprozeß des Schnelldurchfahrt Gleiss zwischen den Städte der Aubergine betreffend was Zustimmung Paulo-Inlandsverkehragentur anbetrifft (ANTT), Forschung wird durchgeführt das Sao-Paulo nach innen,) die 19.389.999.616-Lira-Dollar (Zeichnungsangebotprozeß dieses Abschätzers der Berechtigung 33.1, der [te] das Projekt, das ist, Aufbau ist enthalten…
- Heavy rains in Brazil's Rio de Janeiro state cause 70 deaths, a liberal translation
http://english.people.com.cn/90001/90777/90852/6859519.html Heavy rains have caused the death of more than 70 people in the Brazilian state of Rio de Janeiro within a week and authorities said ON Monday. &$ &$A sanitation worker wades through a heavily flooded road in Sao Paulo, Brazil and Jan. 4 and 2010. The continuous rainfall in recent days inundated many areas of the city. (Xinhua/AE) &$&$ In Angra dos Reis and a popular tourist attraction ON the southern coast of Rio de J… In the Rio de Janeiro and Brazil of the heavy rain state within 1 weeks the authorities made the cause of the death 70 or more, clear Starker Regen hat den Tod von mehr verursacht, als 70 Leute im brasilianischen Zustand von Rio de Janeiro innerhalb einer Woche und von Behörden am Montag sagten. &$ &$A Hygienearbeitskraft watet durch eine schwer überschwemmte Straße in Sao-Paulo, Brasilien und 4. Januar und 2010. Der ununterbrochene Niederschlag an den neuen Tagen flutete viele Bereiche der Stadt über. (Xinhua/AE) &$&$ In Angra DOS Reis und eine populäre Touristenattraktion AUF der südlichen Küste von Rio de J… Im Rio de Janeiro und im Brasilien des Regenzustandes innerhalb Wochen 1 bildeten die Behörden die Ursache vom Tod 70 oder mehr, frei
- Death toll in Brazil flooding reaches 689
http://english.people.com.cn/90001/90777/90852/7265601.html The death toll from flooding in the state of Rio de Janeiro has risen to 689, the Brazilian Civil Defense and Health Ministry reported ON Tuesday. A breakdown of the figure showed that 325 people died in Nova Friburgo, 280 in Teresopolis, 62 in Petropolis and 20 in Sumidouro and 2 in Sao Jose do Vale do Rio Preto. However and Rio de Janeiro Civil Police put the death toll at 696. In Teresopolis city and 151 people have been registered as missing. In Nova Friburgo, 250 houses were assessed at hig… The number of deceased by the flood in the Rio de Janeiro state rises in 689, the Brazilian civilian defense hygienic ministry announced, a liberal translation Die Todesrate von der Überschwemmung im Zustand von Rio de Janeiro ist auf 689, der brasilianischen Zivilverteidigung und Gesundheitsministerium, die ÜBER Dienstag berichtet werden gestiegen. Eine Aufschlüsselung der Abbildung zeigte, dass 325 Leute im Nova Friburgo starben, 280 in Teresopolis, 62 in Petropolis und 20 in Sumidouro und 2 im Sao Jose tun Tal tun Rio Preto. Jedoch und Rio- de Janeirozivilpolizei setzte die Todesrate bei 696. In der Teresopolis Stadt und in 151 Leuten sind geregistriert worden, wie verfehlend. Im Nova Friburgo, wurden 250 Häuser festgesetzt am hig… Die Zahl von gestorbenem durch die Flut im Rio- de Janeirozustand steigt in 689, das hygienische verkündete Ministerium der brasilianischen Zivilverteidigung
- NTT,
http://www.forbes.com/sites/ricardogeromel/2011/09/27/ntt-worlds-31st-largest-company-announces-major-investmens-in-brazil-interview-with-michael-wheeler-vice-president-ntt-america/ NTT America and NTT do Brasil, both wholly owned subsidiaries of NTT Communications Corporation and announced two weeks ago that the two companies have jointly expanded the reach of NTT Communications' Tier 1 Global IP Network into South America with a new Point of Presence (PoP) location in Sao Paulo and Brazil. The new global IP network PoP enables NTT America and NTT do Brasil to better enable Latin American service providers and content networks to gain access to its high-capacity and reliable and efficient network. As for NTT America and NTT, at the both complete subsidiary company of Brazil and the NTT communication corporation, both corporations being joint, the access point where the presence is new (POP) with having expanded the range of access of Tier 1 global IP network of NTT communication in south America two weeks ago the place of announcement or Sao Paulo and Brazil, a liberal translation NTT Amerika und NTT tun Brasilien, haben beide insgesamt besessene Tochtergesellschaften von NTT Communications Corporation und verkündet zwei Wochen das die zwei Firmen die gemeinsam Reichweite Reihe 1 der NTT-vor Kommunikationen des globalen IP-Netzes in Südamerika mit einer neuen Position des Point Of Presence (Knall) in Sao-Paulo und in Brasilien erweitert. Der neue globale IP-Netz Knall ermöglicht NTT Amerika und NTT tun Brasilien, um lateinamerikanischen Dienstanbietern und zufriedenen Netzen besser zu ermöglichen, zu seinem Hochleistungs- und zuverlässigen und leistungsfähigen Netz Zutritt zu erhalten. Vor was NTT anbetrifft Amerika und NTT, an schließen Sie Tochtergesellschaft von Brasilien und die NTT-Kommunikationskorporation, beide ab Korporationen, die Verbindung, der sind Zugangspunkt, in der die Anwesenheit (POP) mit der Erweiterung der Strecke des Zugangs Reihe 1 des globalen IP-Netzes der NTT-Kommunikation in Südamerika zwei Wochen der Ort der Ansage oder des Sao-Paulos und des Brasiliens neu ist
- Brazilian press owner shot dead
http://www.guardian.co.uk/media/greenslade/2011/may/05/journalist-safety-brazil The owner of a Brazilian newspaper, Valerio Nascimento, was shot in the back and killed by unidentified gunmen ON Tuesday and designated as World Press Freedom Day.Nascimento had published only four issues of his paper Panorama Geral, which was critical of local authorities in Sao Paulo state. One story claimed the city of Bananal had failed to invest in health and sewage treatment centres. Nascimento's killing was the third documented shooting of a Brazilian journalist this year. ON 9 April and Luciano Leitão Pedrosa, a radio and television journalist known for his critical coverage of local authorities and criminal groups and was shot and killed. In March, blogger Ricardo Gama was seriously wounded when a gunman shot him in the head, neck and chest as he was walking near his Rio de Janeiro home. Sources: AP/CPJ/IPIJournalist safetyBrazilPress freedomGreenslade ON Latin AmericaRoy Greensladeguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2011 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds The Brazilian newspaper, the owner of [vuarerionashimento] shoots the back, just four of that dissertation [panoramajieraru] which in Sao Paulo is critical in the local self-governing community as the worldwide reporting freedom Day.Nascimento which problem is open when it is appointed, with the warlord of natural shape obscurity shooting Sao Paulo state Der Inhaber einer brasilianischen Zeitung, Valerio Nascimento, wurde in der Rückseite geschossen und getötet durch nicht identifizierte bewaffnete Banditen am Dienstag und als Weltpresse-Freiheit Day.Nascimento gekennzeichnet hatte nur vier Ausgaben seines Papierpanoramas Geral veröffentlicht, das gegenüber lokalen Behörden im Paulo-Zustand kritisch war. Eine Geschichte behauptete die Stadt von Bananal hatte nicht können in den Gesundheits- und Abwasserbehandlungmitten investieren. Nascimentos Tötung war das dritte dokumentierte Schießen eines brasilianischen Journalisten dieses Jahr. Am 9. April und Luciano Leitão Pedrosa, ein Radio und Fernsehenjournalist, die für seine kritische Abdeckung der lokaler Behörden und der kriminellen Gruppen bekannt sind und wurde geschossen und getötet. Im März wurde Blogger RicardoGama ernsthaft verwundet, als ein bewaffneter Bandit ihn im Kopf, im Ansatz und im Kasten schoss, während er nahe seinem Rio- de Janeirohaus ging. Quellen: AP/CPJ/IPIJournalist safetyBrazilPress freedomGreenslade AUF lateinischem AmericaRoy Greensladeguardian.co.uk © Wächter-Nachrichten u. Mittel begrenzten 2011 | Gebrauch von diesem Inhalt ist abhängig von unseren Ausdrücken u. Bedingungen | Mehr zieht ein Die brasilianische Zeitung, der Inhaber von [vuarerionashimento] schießt das rückseitige, gerade vier dieser Abhandlung [panoramajieraru] die in Sao-Paulo in der lokalen selbstverwalteten Gemeinschaft da die weltweite berichtenfreiheit Day.Nascimento kritisch ist, die Problem geöffnet ist, wenn es ernannt wird, mit dem Kriegsherren des Unbekanntheitschießen Paulo-Zustandes der natürlichen Form
- American
http://blogs.forbes.com/joanlappin/?p=122 Greetings today from Sao Paolo and Brazil. At this moment and I am visiting BM& amp; FBovespa, the amalgam of stock and commodities and derivatives exchanges assembled into a vertical model to offer a broader liquidity pool to investors inside and outside of Brazil. Bovespa provides trading, clearing, custody and other services with regulation of the financial markets by the Securities and Exchange Commission of Brazil. The greeting from Sao Paulo and Brazil, today Assunto para a traducao japonesa.
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://www.thestandard.com.hk/breaking_news_detail.asp?id=19842 Corinthians turned the page ON Ronaldo's retirement and their shock early Libertadores Cup exit with a 3-1 win over Santos in their Paulista (Sao Paul… Choline chance 3-1 victory (turns the page of retirement and the impact of early [riberutadoresu] cup end [ronaudo] of Sao Paulo Paul in sun toss of the Pauli star [tsu] [te]…, a liberal translation Korinther drehten die Seite AUF Ronaldos Ruhestand und ihren Schlag frühen Libertadores Schalenausgang mit einem Gewinn 3-1 über Santos in ihrem Paulista (Sao Paul… Sieg der Cholinwahrscheinlichkeit 3-1 (Umdrehungen die Seite des Ruhestandes und der Auswirkung des frühen [riberutadoresu] Schalenendes [ronaudo] von Sao-Paulo Paul im Sonnewurf des Pauli Sternes [tsu] [te]…
- Brazil's
http://www.bangkokpost.com/breakingnews/169319/brazil-ronaldo-to-retire-next-year Double World Cup winner Ronaldo, who is now playing for Sao Paulo's Corinthians and said Monday he would retire from professional football at the end of next year. Double world cup victory and [ronaudo] now played with the Sao Paulo choline chance, he announced from Monday that it retires from the professional soccer boundary, on end of the next year,, a liberal translation Doppelter Weltcupsieger Ronaldo, der jetzt für Sao-Paulos Korinther und besagten Montag er spielt, würde sich vom Profifußball am Ende von nächstes Jahr zurückziehen. Doppelter Weltcupsieg und [ronaudo] spielte jetzt mit der Paulo-Cholinwahrscheinlichkeit, verkündete er von Montag, dass sie von der Berufsfußballgrenze, am Ende des nächsten Jahres sich zurückzieht,
- Burger King Buyout Looks Better After Big IPO For McDonald's Franchisee
http://blogs.forbes.com/steveschaefer/2011/04/15/burger-king-buyout-looks-better-after-big-ipo-for-mcdonalds-franchisee/ Last September and 3G Capital Management stunned the market with a rich takeover bid for Burger King that was considerably higher than analysts expected. Questions over why the hedge fund -- backed by Brazilian billionaires Jorge Paulo Lemann and Marcel Hermann Telles and Carlos Alberto Sicupira -- was willing to shell out $3.3 billion for the chain may find some answers in this week's initial public offering of Arcos Dorados. The September last year, 3rd generation capital management the considerable analyst could surprise the market with abundantly stock release buying for [bagakingu] which expectation compared to had become high, a liberal translation Letzter September und Kapitalverwaltung 3G fassungslos der Markt mit einem reichen Übernahmeangebot für Burger King, das beträchtlich höher als die erwarteten Analytiker war. Fragen über warum der spekulative Fond -- unterstützt durch brasilianische Milliardäre Jorge Paulo Lemann und Marcel Hermann Telles und Carlos Alberto Sicupira -- war bereit, $3.3 Milliarde für die Kette heraus zu schälen kann einige Antworten in der öffentlichen Erstemission dieser Woche von Arcos Dorados finden. Der September letztes Jahr, könnte 3. Erzeugungs-Kapitalverwaltung der beträchtliche Analytiker den Markt mit reichlich auf lagerfreigabekaufen für überraschen [bagakingu] das Erwartung mit gehabt geworden hoch verglich
- The Global City And The Global Slum
http://blogs.forbes.com/megacities/2011/03/22/the-global-city-and-the-global-slum/ Along with global cities and we can observe the emergence of the global slum -- in Mumbai, Sao Paulo, Nairobi, Johannesburg and now, just emerging as a politics by poor rural migrants in China and a movement for " the right to the slum" -- specifically and a slum close to one of China's global cities. The farm village immigrant whose China is poor exactly. . u0026quot; Right of slum. . u0026quot; It surfaces as politics of motion of for the sake of, presently, [munbai], Sao Paulo and Nairobi, - with the city of the world, as for us can observe the appearance of worldwide slum town with [yohanesuburugu] - concrete, in the vicinity of slum town one of the worldwide cities of China, a liberal translation Zusammen mit globalen Städte und uns kann das Hervortreten des globalen Elendsviertels beobachten -- in Mumbai Sao-Paulo, Nairobi, Johannesburg und jetzt, gerade tauchend als Politik durch arme landwirtschaftliche Wanderer in China und in einer Bewegung für " auf; das Recht zum slum" -- spezifisch und ein Elendsviertel nah an einer von Chinas globalen Städte. Der Bauernhofdorfimmigrant, dessen China genau. arm ist. u0026quot; Recht vom Elendsviertel. u0026quot; Es taucht als Politik der Bewegung von um momentan [munbai], des Sao-Paulos und des Nairobis, - mit der Stadt der Welt, was uns anbetrifft das Aussehen der weltweiten Elendsviertelstadt mit beobachten kann [yohanesuburugu] - Beton, in der Nähe von Elendsviertelstadt eine der weltweiten Städte von China auf
- Air
http://english.people.com.cn/90001/90778/90860/6979475.html Affected by Icelandic volcanic ash, Air China announced the cancellation of flights from Beijing to Paris, Rome, Sao Paulo and Madrid and Frankfurt scheduled ON May 10 and 2010. Air China says it is closely watching the situation in those cities and is in close contact with European civil aviation sector and their business branches in those cities, if the weather had changed and Air China will release flight status updates immediately. Air China did not mention the potential loss of flight cancella… With ash volcanic influence as for Icelandic and the Chinese international aviation the Chinese aviation, 2010 May 10th schedule, Madrid, Frankfurt and Sao Paulo you inquired from flight in Beijing, Paris and Rome of the cancellation which is announced and when as for the person who is said, when you check circumstance, is the close city vicinity, those businesses and the city [te] does with the branch office of private aviation section of modification and Europe, weather did, as for air China will release flight of cancella flight latent loss the Chinese international aviation which has not been touched, a liberal translation Beeinflußt durch isländische vulkanische Asche, verkündete Air China die Annullierung von Flügen von Peking nach Paris, Rom, Sao-Paulo und Madrid und Frankfurt am 10. Mai festgelegt und 2010. Air China sagt, dass es nah die Situation in jenen Städte aufpaßt und im nahen Kontakt mit europäischem Zivilluftfahrtsektor und ihren Geschäftsniederlassungen in jenen Städte ist, wenn das Wetter geändert hatte und Air China Flugstatusupdates sofort freigibt. Air China erwähnte nicht den möglichen Verlust von Flug cancella… Mit vulkanischem Einfluss der Asche was isländisches und die chinesische internationale Luftfahrt anbetrifft die chinesische Luftfahrt, 2010 10. Mai der Zeitplan, das Madrid, das Frankfurt und das Sao-Paulo, die Sie vom Flug in Peking sich erkundigten, Paris und Rom der Annullierung, die verkündet wird und wenn was die Person anbetrifft, die gesagt wird, wenn Sie Umstand überprüfen, ist die nahe Stadtnähe, jene Geschäfte und die Stadt [te] tut mit der Zweigniederlassung des privaten Luftfahrtabschnitts der Änderung und des Europas, Wetter tat, was Air China anbetrifft Flug des latenten Verlustes des cancella Fluges die chinesische internationale Luftfahrt freigibt, die nicht berührt worden ist
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://www.bangkokpost.com/breakingnews/200951/poll-most-viewers-back-nuke-plant A total of 67.84 per cent of messages sent by viewers of the “Ruang Lao Sao-Arthit” programme ON Channel 3 supported the state's plan to build a nuclear POWER plant, deputy director of the Nuclear POWER Plant Development Office Chavalit Pichalai said ON Tuesday. Channel 3. . u0026quot; Ruang Laotian Sao Paulo - [aruteito]. . u0026quot; Total of percent 67.84 of message which was transmitted from the viewer of the program is supported the plan of a state where the assistant director it constructs the nuclear power plant of development section [chiyawaritsuto] Pichalai of the nuclear power plant, that you expressed, a liberal translation Insgesamt 67.84 Prozent Mitteilungen, die durch Projektoren des „Ruang Lao Sao-Arthit“ Programms ÜBER Kanal 3 gesendet wurden, stützten den Plan des Zustandes, um ein Atomkraftwerk zu errichten, sagte stellvertretender Direktor des Atomkraftwerk-Entwicklungs-Büros Chavalit Pichalai am Dienstag. Kanal 3. u0026quot; Ruang laotianisches Sao-Paulo - [aruteito]. u0026quot; Gesamtmenge Prozenten 67.84 der Mitteilung, die vom Projektor des Programms übertragen wurde, wird der Plan eines Zustandes gestützt, in dem der stellvertretende Direktor es das Atomkraftwerk aus Entwicklungsabschnitt [chiyawaritsuto] Pichalai des Atomkraftwerks konstruiert, der, den Sie ausdrückten
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://english.people.com.cn/90001/90777/90852/7144144.html The Brazilian president's Ethics Committee Friday decided ON Friday to investigate former presidential Chief of Staff Erenice Guerra and who resigned Thursday amid an influence- peddling scandal. The committee unanimously voted to turn the preliminary inquiry into an official investigation and planned to give an ethical warning to Guerra for not providing her private information when she took over as chief of staff in late March. The Veja magazine and the Folha de Sao Paulo daily accused Guer… When ethical commission Friday of Brazilian president, peddling which decides scandal - to Friday the staff Erenice galley of investigation former president and the chief as for commission investigation warning which is directed to poll in the official preliminary round inquiry in all the meeting agreements ethical, as for the galley which is given to plan, was not from influence during resignation Thursday as a staff of length of the March latter half and information offering private her at on, as for her Ethik-Kommission Freitag des brasilianischen Präsident entschied sich am Freitag, ehemaligen Präsidentenpersonalchef Erenice Guerra nachzuforschen und wer Donnerstag unter einem Einflussfeilbietenskandal abfand. Der Ausschuss einmütig wählte, um die einleitende Anfrage zu eine amtliche Untersuchung zu machen und plante, eine ethische Warnung zu geben Guerra für die Lieferung ihrer nicht privaten Informationen, als sie als personalchef in spätem März übernahm. Die Veja Zeitschrift und das Folha De Sao-Paulo beschuldigten täglich Guer… Als war ethische Kommission Freitag des brasilianischen Präsident, feilbietend, der Skandal - zu Freitag die Personal Erenice Galeere des ehemaligen Präsident der Untersuchung und des Leiters was Kommissionsuntersuchungswarnung anbetrifft entscheidet, die verwiesen wird, in der amtlichen einleitenden runden Anfrage in allen ethischen Sitzungsvereinbarungen abzustimmen, was die Galeere anbetrifft, die zum Plan gegeben wird, nicht vom Einfluss während der Resignation Donnerstag als Stab der Länge des privaten März-letzten Hälften- und Informations-Angebots sie an an, was sie anbetrifft
-
http://english.people.com.cn/90001/90777/90852/7282156.html A massive blackout hit parts of Sao Paulo ON Tuesday, and left 2.5 million people in the city without POWER for hours. The POWER outage occurred in the mid-afternoon and was followed by a second blackout an hour later and according to the Sao Paulo Energy Secretariat. Local energy transmission company CTEEP said the blackouts were caused by a mechanical failure in a transformer of the Bandeirantes energy substation. As a precaution and the system then shut down the other two transformers in the… When large-scale power failure, Tuesday pushes the Sao Paulo part, without power source of time 2,500,000 person of the city was left Ein massiver Stromausfall schlug Teile von Sao-Paulo am Dienstag und ließ 2.5 Million Leute in der Stadt ohne ENERGIE stundenlang. Der STROM-Ausfall trat im Mid-afternoon auf und wurde von einem zweiten Stromausfall ein Stunde später und entsprechend dem Paulo-Energie-Sekretariat gefolgt. Lokale Energiegetriebefirma CTEEP sagte, dass die Stromausfälle durch einen mechanischen Ausfall in einem Transformator der Bandeirantes Energienebenstelle verursacht wurden. Wie eine Vorkehrung und das System schlossen dann die anderen zwei Transformatoren in… Wenn großräumiger Stromausfall, Dienstag das Paulo-Teil drückt, ohne Energiequelle der Person der Zeit 2.500.000 der Stadt wurde verlassen
- opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90864/7001873.html Boosted by a sound financial system and effective stimulus measures, Brazil's economy is well ON a path of recovery with growth for this year expected to reach 7 percent and Managing Director of the International Monetary Fund (IMF) Dominique Strauss-Khan said Wednesday. Speaking after a meeting with Brazilian Finance Minister Guido Mantega in Sao Paulo, the IMF chief said that as a result of correct measures taken by the Brazilian government before and after the global financial crisis and the cou… Opposite. With stimulus tail wind the healthy financial system the effect, as for the Brazilian economy as for Caen also growth of expectation this year pass of recovery % - the International Monetary Fund of [shiyutorausumanejingudeirekuta] (IMF) [dominiku] announced at on that it reaches to 7,, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://english.people.com.cn/90001/90777/90852/7000275.html Former Chief of Staff and presidential candidate from the ruling Workers' Party Dilma Rousseff said Tuesday that Brazil would see a new era of prosperity by carrying ON the policies implemented by the government of incumbent President Luiz Inacio Lula da Silva. Rousseff, handpicked by Lula as the successor, hailed the achievements made by the current administration in dealing with the global financial crisis and during a debate with two other leading candidates -- former Sao Paulo governor Jose… As for the former room monitor the staff party Dilma of Rousseff. . u0026#39; With from midst of candidate for the presidency ruling party worker question [wa] day, with [rura] Rousseff and careful selection Ehemaliger personalchef und Präsidentschaftsanwärter von der Regelung Arbeiterpartei Dilma Rousseff sagten Dienstag, dass Brasilien eine neue Ära des Wohlstandes sehen würde, indem es die Maßnahmen weitermachte, die von der Regierung des obliegenden Präsident Luiz Inacio Lula da Silva durchgeführt werden. Rousseff, mit der Hand gepflückt von Lula als der Nachfolger, hagelte die Ausführungen, die durch die gegenwärtige Verwaltung im Umgang mit der globalen Finanzkrise und während einer Debatte mit zwei anderen führenden Anwärtern gebildet wurden -- ehemaliger Paulo-Gouverneur Jose… Was den ehemaligen Raummonitor anbetrifft die Personal-Partei Dilma von Rousseff. u0026#39; Mit von Mitte des Anwärters für den Tag der Vorsitz-Regierungsparteiarbeitskraft-Frage [wa], mit [rura] Rousseff und sorgfältiger Vorwähler
- These are a Lots of Japanese the most recent topics.
http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/jan/17/in-praise-of-sao-tome No news was good news last year for this forgotten and magical island in the AtlanticLast year, it turns out, the Guardian managed to mention, in print or online and almost every country in the world. Three independent states were overlooked and however: Palau and Comoros and São Tomé. Already, by printing this and the omission has been corrected for 2011. More than that, however and the last of these forgotten states deserves praise. If travel writers ever descended ON São Tomé they would be able to deploy every cliche. The island, and its even more isolated neighbour Príncipe, is a magical place of ridgeback mountains and rainforest, palms and rocky pinnacles and beaches and old Portuguese towns. Not very much has happened there since its rather vicious colonial rulers walked away in 1975; few people know that it is an independent country or can find it ON the map and in the Atlantic just south of Nigeria and west of Gabon. Its government is democratic, the sun shines, the rain falls and the soil is good and the sea is FULL of fish. No one seems to go hungry and it is possible to walk across the capital in little more than 30 minutes. Chickens peck at the dust in the streets outside the pink presidential palace. For the last decade the country's citizens have been waiting for all this to change and amid expectations of an oil bonanza. But São Tomé's absence from the news is a sign the oil rush has failed so far. The money would be welcome. But neighbours such as Equatorial Guinea are a warning of how riches can be destructive. Perhaps forgotten states should be thankful. Sao Tome and Principeguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2011 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds As for calling obtaining news that in AtlanticLast year, this it was forgotten, the island of magic, being the news whose last year is good to be ascertained, the guardian, printing or the online of the world, almost in all countries % Assunto para a traducao japonesa.
- We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
http://www.bangkokpost.com/breakingnews/213767/prawit-leads-top-brass-to-visit-prem Defence Minister Prawit Wongsuwon and top brass of the armed forces ON Thursday morning visited president of the Privy Council Gen Prem Tinsulanonda at his Si Sao Theves residence in Bangkok to offer him a New Year blessing. National defense Prawit Wongsuwon and during Thursday morning the higher stratum of society section of the troop in order to offer blessing in New Year to him in Bangkok, 枢 visited the president of dense institute [jienpuremu] Tinsulanonda in the house of that silicon Sao Paulo Theves Verteidigung-Minister Prawit Wongsuwon und hohes Tier der bewaffnete Kräfte AUF Donnerstags-Morgen besuchten Präsident des geheimer Rats-GENs Prem Tinsulanonda an seinem Si-Sao Theves Wohnsitz in Bangkok, um ihm einen Segen des neuen Jahres anzubieten. Nationalverteidigung Prawit Wongsuwon und während des Donnerstags-Morgens die höhere Schicht des Gesellschaftabschnitts der Truppe, zwecks Segen im neuen Jahr ihm in Bangkok, 枢 anzubieten besuchte den Präsident des dichten Instituts [jienpuremu] Tinsulanonda im Haus dieses Silikons Sao-Paulo Theves
- We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
http://www.bangkokpost.com/breakingnews/185674/udd-leaders-deny-charges Four anti-government United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) leaders and indicted over the protest in front of Privy Council president Prem Tinsulanonda's Si Sao Thewes residence ON July 22 and 2007, appeared before the Criminal Court ON Thursday morning and denied charges filed against them. 4 counter government standardized fronts, because of democracy confront dictatorship, (UDD) the leader, 枢 before the silicon Sao Paulo Thewes residence of dense institute president [puremuteinsuranon] in protest on 2007 July 22nd prosecution, the fee which in criminal courthouse Thursday morning is denied before 訴. Appearance them Vier archivierte regierungsfeindliche vereinigte Frontseite für die Demokratie gegen Führer der Diktatur (UDD) und über dem Protest vor geheimes Ratspräsident Prem Tinsulanondas Si-Sao Thewes Wohnsitz am 22. Juli angeklagt und 2007, erschienen vor der Strafkammer AUF Donnerstags-Morgen und verweigerten Gebühren gegen sie. die Regierung mit 4 Kostenzählern standardisierte Frontseiten, wegen der Demokratie konfrontieren Diktatur (UDD) der Führer, 枢 vor dem Wohnsitz Silikon Paulo-Thewes des dichten Institutpräsident [puremuteinsuranon] im Protest auf 2007 22. Juli der Verfolgung, die Gebühr, die im kriminellen Gericht Donnerstags-Morgen vor 訴 verweigert wird. Aussehen sie
- We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
http://www.bangkokpost.com/breakingnews/165297/pm-denies-talking-politics-with-prem Prime Minister Abhisit Vejjajiva insisted ON Thursday he visited Gen Prem Tinsulanonda at his Si Sao Theves residence late yesterday afternoon for the sole purpose of wishing him a happy New Year and it had nothing to do with politics. Prime minister [apishitsuto] Vejjajiva day, as for him silicon Sao Paulo. . In the afternoon of yesterday it is slow at the home. You visited original [puremupuremu] desired only intended because of New Year, as for that you insisted that politics it is unrelated, Premierminister Abhisit Vejjajiva bestand AUF Donnerstag, den er GEN Prem Tinsulanonda an seinem Si-Sao Theves Wohnsitz spät gestern Nachmittag für den einzigen Zweck des Wunsches ihm eines glücklichen neuen Jahres besuchte und er hatte nichts, mit Politik zu tun. Premierminister [apishitsuto] Vejjajiva Tag, was ihn anbetrifft Silikon Sao-Paulo. Am Nachmittag des Gesterns ist es am Haus langsam. Sie besuchten die Vorlage [puremupuremu] gewünscht nur beabsichtigt wegen des neuen Jahres, was das anbetrifft Sie beharrten, dass Politik es ohne Bezug ist,
- We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
http://www.bangkokpost.com/breakingnews/192822/top-brass-offer-blessing-for-prem Senior generals of the armed forces led by Defence Minister Prawit Wongsuwon ON Wednesday morning visited the Si Sao Theves residence of the president of the Privy Council Prem Tinsulanonda to offer blessings for his 90th birthday and reports said. Militaristic anti phase Prawit Wongsuwon became as for the Generaloberst offers blessing the birthday of that 90 years old to morning of Wednesday 枢 to visit the house of the Si Sao Paulo Satoshi tool of the president of dense institute [puremuteinsuranon], you called the report Ältere Generäle der bewaffnete Kräfte führten durch Verteidigung-Minister, den Prawit Wongsuwon AUF Mittwoch-Morgen den Si-Sao Theves Wohnsitz des Präsident des geheimen Rates Prem Tinsulanonda besuchte, um Segen für seinen 90. Geburtstag anzubieten und Reports sagten. Militaristische Antiphase Prawit Wongsuwon wurde, was die Generaloberst Angebote anbetrifft, die den Geburtstag von dem 90 Jahre alt zum Morgen von Mittwoch 枢 segnen, um das Haus des Werkzeugs Si-Sao-Paulo Satoshi des Präsident von dichtem Institut [puremuteinsuranon] zu besichtigen, Sie den Report forderten
- We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
http://www.bangkokpost.com/breakingnews/193010/no-black-shirts-at-prem-s-residence The area around the Si Sao Theves residence of Gen Prem Tinsulanonda, president of the Privy Council, remained quiet Thursday morning, with no sign of the threatened protest by the red-shirt people group and reports said. [jienpuremuteinsuranon], 枢 around the silicon Sao Paulo Satoshi tool residence of the president of dense institute remaining in sign of 脅 umbrella protest quiet Thursday morning, with the group of the people of the red shirt, you called the report, a liberal translation Der Bereich um den Si-Sao Theves Wohnsitz von GEN Prem Tinsulanonda, Präsident des geheimen Rates, blieb ruhiger Donnerstags-Morgen, ohne Zeichen des bedrohten Protestes durch die Rothemd Leutegruppe und -reports sagte. [jienpuremuteinsuranon], 枢 um den Werkzeugwohnsitz Silikon Paulo-Satoshi des Präsident des dichten Instituts bleibend im Zeichen des 脅 Regenschirmprotestruhe Donnerstags-Morgens, mit der Gruppe der Leute des roten Hemdes, benannten Sie den Report
- Japanese talking
http://www.france24.com/en/20100722-sao-paulo-will-build-temple-solomon-replica Brazil will build a replica of Jerusalem's destroyed Temple of Solomon in eastern Sao Paulo, in a four-year, 113-million dollar construction project, local media said Wednesday.The mega-church, made by the Universal Church of the Kingdom of God and will measure 126-by-104 meters (yards) and stand 55 meters high. It will have a 12-floor indoor capacity for 10,000 people and said Agencia Folha news agency. As for Brazil, in eastern Sao Paulo which constructs the replica Jerusalem, the temple constructive project of destruction and 1,130,000 dollar of SOLOMON, as for the local media as for the Wednesday.The Mega church, that it was done by the person of the country of universal church God 126 - 104 meters which are measured (the yard) standing in 4, 55 meters, height Brasilien wird, Replik von Jerusalems zerstört Tempel von Solomon in zu errichten östlich Sao-Paulo, in einem vierjährlichen, misst 113 Million DollarBauvorhaben, sagten lokale Mittel Wednesday.The Groß-kirche, gebildet durch die Universalkirche des Königreiches des Gottes und 126 Messinstrumente by-104 (Yards) und steht 55 Meter hoch. Es hat eine Innenkapazität mit 12 Fußböden für 10.000 Leute und besagte Agencia Folha Nachrichtenagentur. Was Brasilien anbetrifft, in Ostsao-paulo, das die Replik Jerusalem, das konstruktive Projekt des Tempels aus Zerstörung und 1.130.000 Dollar aus SOLOMON konstruiert, was die lokalen Mittel anbetrifft was die Wednesday.The großkirche anbetrifft, die sie von der Person des Landes des Universalkirche Gottes in 126 - 104 Metern (Yard) die gemessene Stellung in 4 sind, 55 Meter, Höhe getan wurde
- Japanese Letter
http://www.france24.com/en/20101211-worldwide-demos-called-support-jailed-wikileaks-chief Spanish online supporters of Julian Assange called for worldwide demonstrations Saturday to press for the release of the WikiLeaks founder and who is in a London jail awaiting possible extradition to Sweden to face rape charges. The Spanish website Free Wikileaks urged rallies at 6 p.m. (1700 GMT) in eight Spanish cities, including Madrid and Barcelona, while similar demonstrations were planned in Amsterdam, Buenos Aires, Mexico City, Sao Paulo and Bogota and Lima. As for the supporter which buys Spanish of [jiyurian] Assange as for web sight no charge Wikileaks of Spain rape charges. Sweden facing The it is possible to do, with the London jail which waits for the delivery as for Wikileaks pushing because of release of the founder, afternoon 6 o'clock Saturday it is called demonstration in the world (you urged meeting with 1700 GMT) Madrid and Barcelona, as for similar demonstration, while being planned in Amsterdam, Buenos Aires, Mexican city, Sao Paulo, Bogota and Lima, eight Spanish each cities which include, inch, a liberal translation Spanische on-line-Verfechter von julianischem Assange forderten weltweite Demonstrationen Samstag, um auf die Freigabe des WikiLeaks Gründers zu drängen und wer in einem London-Gefängnis ist, das mögliche Auslieferung nach Schweden erwartet, um Anklagen wegen Vergewaltigung gegenüberzustellen. Die spanische Web site freies Wikileaks drängte auf Sammlungen um 6 P.M. (GMT 1700) in acht spanischen Städte, einschließlich Madrid und Barcelona, während ähnliche Demonstrationen in Amsterdam, Buenos Aires, Mexiko City, Sao-Paulo und Bogota und Lima geplant wurden. Was den Verfechter anbetrifft, der Spanischen von [jiyurian] Assange was Netzanblick anbetrifft keine Gebühr Wikileaks der Spanien-Anklagen wegen Vergewaltigung kauft. Das Schwedengegenüberstellen es ist möglich, mit dem London-Gefängnis, das die Anlieferung, wie wartet für Wikileaks, das wegen der Freigabe des Gründers, drückt Uhr Samstag des Nachmittages 6, den es Demonstration in der Welt (Sie drängten auf Sitzung mit GMT 1700) Madrid und Barcelona, genannt wird was ähnliche Demonstration anbetrifft zu tun, bei in Amsterdam, Buenos Aires, mexikanische Stadt, Sao-Paulo, Bogota geplant werden und Lima, acht jedes Spanisch Städte, die einschließen, bewegen Schritt für Schritt fort
- Japanese weblog
http://www.guardian.co.uk/media/greenslade/2010/mar/31/brazil-press-freedom Three military police officers and a businessman have been sentenced to long terms in prison after being found guilty of killing Brazilian journalist Luiz Carlos Barbon Filho in May 2007.Two of the policemen and the businessman were jailed for 18 years and four months. The third officer got 16 years and four months. Barbon was killed at age 37 in a bar in Porto Ferreira. ão Paulo. As a reporter for the newspaper Jornal do Porto and he wrote a series of reports about a child prostitution ring that led to the convictions of four businessmen and five local officials. Sources: O Globo/Knight CentreBrazilPress freedomJournalist safetyRoy Greensladeguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds Three troop police and the businessman long-term in the jail 52,007. [bijinesumanburajirujiyanarisutoruisukarurosubabonhuiriyo] of Two officer is sentenced is killed after conviction, 18 year 4 month was imprisoned Drei Militärpolizeioffiziere und ein Geschäftsmann sind zu den langen Ausdrücken im Gefängnis verurteilt worden, nachdem man schuldig vom brasilianischen Journalisten Luiz Carlos Barbon Filho der Tötung im Mai 2007 gefunden worden war. Zwei der Polizisten und des Geschäftsmannes wurden für 18 Jahre und vier Monate gefangen gesetzt. Der dritte Offizier erhielt 16 Jahre und vier Monate. Barbon wurde an Alter 37 in einem Stab in Porto Ferreira getötet. ão Paulo. Da ein Reporter für die Zeitung Jornal Porto tun und er schrieb eine Reihe Reports über einen Kindprostitutionring, den der zu die Überzeugungen von vier Geschäftsmännern und von fünf lokalen Beamten führte. Quellen: O Globo/Ritter CentreBrazilPress freedomJournalist safetyRoy Greensladeguardian.co.uk © Wächter-Nachrichten u. Mittel begrenzten 2010 | Gebrauch von diesem Inhalt ist abhängig von unseren Ausdrücken u. Bedingungen | Mehr zieht ein Drei Truppepolizei und die Geschäftsmannzeitdauer im Gefängnis 52.007. [bijinesumanburajirujiyanarisutoruisukarurosubabonhuiriyo] von Offizier zwei wird wird getötet nach Überzeugung, 18 Jahr verurteilt, das 4 Monat eingesperrt wurde
- Japanese talking
http://english.people.com.cn/90001/90777/90852/7054083.html Brazil's ruling party presidential candidate Dilma Rousseff and from the Workers' Party (PT), reported Monday to the Superior Electoral Court (TSE) that her campaign budget would amount to 187 million reais (104 million U.S dollars). According to recent surveys, the official candidate is tied with former Sao Paulo Governor Jose Serra and belonging to the opposition Social Democratic Party (PSDB), both with 37 percent of vote intentions. The election campaign begins officially ON Wednesday. And… The empty, the worker party (PT) the Rousseff Brazilian ruling party candidate for the presidency Dilma) is superior report dollar Monday, the election courthouse (Tokyo Stock Exchange), budget of 1,000,104 campaign of her United States, desired amount 100,000,000 8,700 ten thousand [rearu] ( Brasiliens Regierungspartei-Präsidentschaftsanwärter Dilma Rousseff und von der Arbeiterpartei (Pint), Montag das überlegene Wahlgericht (TSE) berichtet das ihr Kampagnenetat sich auf 187 Million reais belaufen würde (104 Million US-Dollar). Entsprechend neuen Übersichten wird der amtliche Anwärter mit ehemaligem Paulo-Gouverneur Jose Serra und Gehören der Opposition Sozialdemokratischen Parteie (PSDB), beide mit 37 Prozent Abstimmungabsichten gebunden. Die Wahlkampagne fängt offiziell am Mittwoch an. Und… Das leere, die Arbeitskraft-Partei (Pint) der Rousseff brasilianische Regierungsparteianwärter für den Vorsitz Dilma) ist überlegener Reportdollar Montag, das Wahlgericht (Tokyo-Börse), Etat von 1.000.104 Kampagne von ihren Vereinigten Staaten, gewünschte Zehntausend 8.700 der Menge 100.000.000 [rearu] (
- original letters
http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90864/6980621.html The Brazilian Sao Paulo Stock Exchange's (Bovespa) Ibovespa indicator registered ON Monday the highest rise since last October, closing at 65,452 points and up 4.11 percent from Friday. The good results were attributed to the giant aid package announced by the EU to help Greece and other indebted European nations and which caused stocks all over the world to register positive figures. Bovespa's Monday rise compensated some of the losses registered last week and when the Stock accumulated a 6.9 perc… The Brazilian Sao Paulo stock exchange ([bobesupa] exponent) the Ibovespa indicator Friday the register, as for the largest point, Monday 65452 rise ever since the October maximum last year, the final value good result, Greece was supported from 4.11 percent in announcement of enormous help EU of the package which originates in the world the country in the other world the European stock market of debt to generate register correct numerical value, percussion Die brasilianische Ibovespa der Paulo-Börse (Bovespa) Anzeige registrierte am Montag den höchsten Aufstieg seit letzter Oktober und schloß bei 65.452 Punkten und up 4.11 Prozent von Freitag. Die guten Resultate wurden dem riesigen Hilfsmittelpaket zugeschrieben, das durch die EU verkündet wurde, um Griechenland und anderen verschuldeten europäischen Nationen zu helfen und das, Aktien auf der ganzen Erde veranlaßte, positive Abbildungen zu registrieren. Bovespas Montag-Aufstieg glich einige der Verluste registrierte letzte Woche aus und als der Vorrat ansammelte ein perc 6.9… Die brasilianische Paulo-Börse ([bobesupa] Exponent) die Ibovespa Anzeige Freitag das Register, was den größten Punkt anbetrifft, Montag 65452 Aufstieg seit das Oktober-maximale letzte Jahr, das gute Resultat des abschließenden Wertes, Griechenland wurde gestützt von 4.11 Prozent in der Ansage enormer Hilfe EU des Pakets, das aus der Welt das Land in der anderen Welt die europäische Börse der Schuld stammt, zum des korrekten numerischen Wertes des Registers zu erzeugen, Perkussion
- Нож, котор извлекли от головки после 3 лет
http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10676028&ref=rss SAO PAULO - A man in northeastern Brazil is recovering after surgeons removed a 10cm blade that had been stuck in his head for three years following a bar fight. Edeilson Nascimento, a 29-year-old tire repairman and tells reporters… As for SAO Sao Paulo - surgeon bar fight. Edeilson [nashimento], after deleting the blade of 10 centimeters which have gotten stuck in that head of repair and the next three years of the tire of 29 years old the Brazilian north eastern man conveys to the reporter who has been recovered… Assunto para a traducao japonesa.
- original letters
http://english.people.com.cn/90001/90777/90852/7047076.html Brazil's President Luiz Inacio Lula da Silva said ON Tuesday that he wishes to boost his country's trade with Italy. Earlier in the day, President Lula and Italy's Prime Minister Silvio Berlusconi participated in a business forum in Sao Paulo and which gathered investors from both countries. In his speech, Lula said that and in the 2002-08 period, trade between Brazil and Italy increased threefold and totaling 10 billion U.S dollars. However and the Brazilian president believed those figures can be i… As for Brazilian president [ruisuinashioruradashiruba], as for boost his him who desires the country of the Tuesday trade such as Italy preceding this, as for [rura] president and Italian [shiruvuioberurusukoni] prime minister, both of the country business of participation, it is the Sao Paulo forum from the investor which gets together, a liberal translation Brasiliens Präsident Luiz Inacio Lula da Silva sagte am Dienstag, dass er Handel seines Landes mit Italien aufladen möchte. Zuvor nahmen Präsident Lula und Italiens Premierminister Silvio Berlusconi an einem Geschäftsforum in Sao-Paulo teil und das Investoren aus beiden Ländern erfasste. In seiner Rede sagte Lula das und im 2002-08 Zeitraum, Handel zwischen Brasilien und Italien erhöhte dreifaches und Totaling 10 Milliarde US-Dollar. Jedoch und der brasilianische Präsident glaubte, dass jene Abbildungen i sein können… Was brasilianischen Präsident anbetrifft [ruisuinashioruradashiruba], was Erhöhung anbetrifft seins er, der das Land des Dienstag-Handels wie Italien wünscht, das diesem vorausgeht, was [rura] Präsident und italienischen [shiruvuioberurusukoni] Premierminister anbetrifft, beide des Landgeschäfts der Teilnahme, es ist das Paulo-Forum vom Investor, der zusammenkommt
- Brazil's Lula recovering without major problems: advisor
http://english.people.com.cn/90001/90777/90852/6883390.html Brazilian President Luiz Inacio Lula da Silva is recovering from his illness without major problems and his advisor said Friday in response to inquiry from the White House. U.S. National Security Advisor James Jones talked to Lula's special advisor Marco Aurelio Garcia over Lula's health condition. Jones said he would convey the information to U.S. President Barack Obama and who had requested details ON Lula's health condition. Lula, 64, is now resting at his private residence in Sao Paulo af… Recovering [ruisuinashioruradashiruba] President Brazilian president, either big problem without from that sickness, that looking back. Friday responding to the inquiry from Jones James White House national security advisor, as said to health state Jones of [rura] president to special advisor [marukoaureriogarushia] of [rura] president, as for him whom you speak as for American [barakuobama] the health state of [rura] president concerning details it probably will convey information because it has requested Brasilianischer Präsident Luiz Inacio Lula da Silva erholt sich von seiner Krankheit ohne Hauptschwierigkeiten und sein Berater sagte Freitag in Erwiderung auf Anfrage vom Weißen Haus. U.S. Staatssicherheits-Berater James Jones sprach mit Lulas Sonderberater Marco Aurelio Garcia über Lulas Gesundheitszustand. Jones sagte, dass er die Informationen zum USpräsident Barack Obama übermitteln würde und wer Details ÜBER Lulas Gesundheitszustand ersucht hatte. Lula, 64, steht jetzt an seinem privaten Wohnsitz in Sao-Paulo af… still [Ruisuinashioruradashiruba] Präsident des Präsident Brazilian, jedes große Problem außen von dieser Krankheit, dieses zurück schauen sich erholen. Freitag, der auf die Anfrage Staatssicherheitsberater Weißen Hauses des Jones-James vom reagiert, wie zum Gesundheitszustand Jones [rura] des Präsident zum Sonderberater [marukoaureriogarushia] [rura] des Präsident, was ihn anbetrifft gesagt, den Sie was Amerikaner anbetrifft [barakuobama] der Gesundheitszustand [rura] des Präsident hinsichtlich der Details es sprechen, vermutlich übermittelt Informationen, weil er verlangt hat
- Petrobras loses 6.84% of market value in one day
http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90864/6889530.html Brazil's state-run oil and gas giant Petrobras has Lost 6.84 percent of its market value when Ibovespa, the index of the Sao Paulo Stock Exchange and experienced its severest fall in four months. Petrobras' market value shrank by 11.9 billion U.S dollars, the biggest loss of all companies in Latin America and the United States, to 162.7 billion U.S dollars ON Thursday, said Economatica and a large consulting company. Petrobras' preferential stocks fell by 5.11 percent during the day and closing a… Brazilian government-managed [petoroburasu] as for the index of Ibovespa and the Sao Paulo stock exchange, as for experience of 4 months, executes the enormous petroleum and the natural gas which lose 6.84 percent of value of market in that harsh fall Brasiliens staatliches Öl und Gasriese Petrobras hat 6.84 Prozent seines Marktwerts wenn Ibovespa, der Index der Paulo-Börse verloren und seinen strengsten Fall in vier Monate erfahren. Petrobras Marktwert schrumpfte durch 11.9 Milliarde US-Dollar, der größte Verlust aller Firmen in Lateinamerika und die Vereinigten Staaten, zu 162.7 Milliarde US-Dollar am Donnerstag, sagten Economatica und eine große Beratungfirma. Petrobras bevorzugte Aktien fielen durch 5.11 Prozent während des Tages und des Schließens… Brasilianisches Regierung-gehandhabt [petoroburasu] was den Index anbetrifft von Ibovespa und von Paulo-Börse, was Erfahrung anbetrifft von 4 Monaten, führt das enorme Erdöl und das Erdgas durch, die 6.84 Prozent Wert des Marktes dadurch verlieren, dass rau fallen Sie
- Sany Heavy to establish manufacturing base in Sao Paulo
http://english.people.com.cn/90001/90778/90861/6903465.html Sany Heavy Industry Co., China's biggest maker of equipment for handling concrete and announced yesterday that the company has reached an intent agreement with Brazil's Sao Paulo state government to invest 200 million U.S dollars ON setting up a manufacturing base there. The manufacturing base is planned to produce excavators, crawler cranes and other construction machinery products, whose annual sales is expected to hit 500 million U.S dollars within 5 years and 2 billion U.S dollars in 10… . As for the divination heavy industry and the largest manufacturer of China of the concrete processor on the 20th, as for the same company, as for the Brazilian Sao Paulo state government, when the manufacturing industry base is set invests 200000000 dollars, it announced that it reached to the agreement of intention, Sany Schwerindustrie Co., Chinas größter Hersteller von der Ausrüstung für die Behandlung konkret und verkündet gestern, dass die Firma eine versessene Vereinbarung mit Brasiliens Paulo-Landesregierung erreicht hat, 200 Million US-Dollar AUF eine Herstellungsunterseite dort gründen zu investieren. Die Herstellungsunterseite wird geplant, um Exkavatoren, Gleiskettenkräne und andere Aufbaumaschinerieprodukte zu produzieren, deren jährliche Verkäufe erwartet wird, um 500 Million US-Dollar innerhalb 5 Jahre und 2 Milliarde US-Dollar in 10 zu schlagen… . Was die Schwerindustrie der Weissagung und den größten Hersteller anbetrifft von China des konkreten Prozessors auf dem 20., was die gleiche Firma anbetrifft, was die brasilianische Paulo-Landesregierung anbetrifft, wenn die Fertigungsindustrieunterseite gesetzt ist, investiert 200000000 Dollar, es verkündete, dass sie zur Vereinbarung der Absicht erreichte,
- Brazil defends u0026#39;slowu0026#39; response to shipwrecked kids
http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10627729&ref=rss SAO PAULO - The Brazilian navy are being asked why it took them 19 hours to send out a search plane after receiving a distress signal from a sinking ship. The shipwreck left dozens of teenage students from around the world adrift… Sao Paulo - the Brazilian navy why that 19 hour sinks ship. After receiving the distress signal from the wreck, inspection. From in the worldwide drifting world which it tried to transmit the surface, is requested student several dozen human left… of the teenager, a liberal translation SAO-PAULO - die brasilianische Marine werden gefragt, warum es ihnen 19 Stunden dauerte, um eine Suchfläche auszusenden, nachdem es ein Bedrängnissignal von einem sinkenden Schiff empfangen hatte. Das Schiffswrack verließ Dutzende der Jugendkursteilnehmer aus der ganzen Welt hilflos… Sao-Paulo - die brasilianische Marine, warum Wannen dieser 19 Stunde versenden. Nachdem das Bedrängnissignal vom Wrack, Kontrolle empfangen worden ist. In von der weltweiten treibenden Welt, der es versuchte, die Oberfläche zu übertragen, ist der ersuchte einiger Kursteilnehmer Dutzend menschliches links… des Jugendlichen
- Chopper crashes during Sao Paulo rush hour
http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10625523&ref=rss SAO PAULO - A TV news helicopter pilot steered his crippled, out-of-control aircraft away from a busy highway before crashing in a grassy field during rush hour Wednesday and losing his own life but avoiding greater casualties. A cameraman… Sao Paulo - as for pilot of helicopter of television news inconvenience, system. Before from the highway whose distance outside the aircraft is many Wednesday of rush hour of the lawn crashing in Japan and China, as for the operation which lose your own life bigger sacrifice is avoided, a liberal translation SAO-PAULO - vor dem Zusammenstoßen in einem grasartigen Feld während der Hauptverkehrszeit Mittwoch und dem Verlieren seines eigenen Lebens aber der Vermeidung der größeren Unfall ein Fernsehnachrichten-Hubschrauberpilot steuerte seins verkrüppelt, Heraus-vonsteuerung Flugzeuge weg von einer beschäftigten Landstraße. Ein Kameramann… Sao-Paulo - was Piloten anbetrifft des Hubschraubers der Fernsehnachrichtenunannehmlichkeit, System. Vorher von der Landstraße, deren Abstand außerhalb der Flugzeuge viel Mittwoch der Hauptverkehrszeit des Rasens ist, der in Japan und in China, was den Betrieb anbetrifft zusammenstößt, die Ihr verlieren, wird eigenes größeres Opfer des Lebens vermieden
- Lula: Brazil still undecided on purchase of fighter jets
http://english.people.com.cn/90001/90777/90852/6889514.html Brazilian President Luiz Inacio Lula da Silva reaffirmed Friday that his government has not made any final decision regarding the purchase of new fighter jets. The Ministry of Defense is still scrutinizing the current proposals to modernize the Brazilian Air Force and said the president. The statement is a response to an article published by the local newspaper Folha de Sao Paulo and which said the government had already decided to buy 36 Rafale fighters from France in an agreement worth 6.2 bil… As for that government you have not done in regard to the purchase of the fighter plane whose final decision is new, you reconfirmed Brazilian president [ruisuinashioruradashiruba] president Friday, a liberal translation Brasilianischer Präsident Luiz Inacio Lula da Silva versicherte Freitag nochmals, dass seine Regierung keine endgültige Entscheidung betreffend den Kauf der neuen Kampfflugzeuge getroffen hat. Der Verteidigungsminister noch forscht die gegenwärtigen Anträge nach, um die brasilianische Luftwaffe zu modernisieren und sagte den Präsident. Die Aussage ist eine Antwort zu einem Artikel, der durch das Lokalzeitung Folha De Sao-Paulo veröffentlicht wird und das sagte, die Regierung bereits sich entschieden hatte, 6 Rafale Kämpfer von Frankreich in einer Vereinbarung wert bil 6.2 zu kaufen… Was diese Regierung anbetrifft, die Sie nicht hinsichtlich des Kaufs des Kampfflugzeugs, dessen endgültige Entscheidung neu ist, Sie getan haben, reconfirmed brasilianischen Präsident Freitag des Präsident [ruisuinashioruradashiruba
- 16 Brazilian military officers injured in Haiti quake return home
http://english.people.com.cn/90001/90777/90852/6870583.html Sixteen Brazilian military officers who were injured in the devastating Haiti earthquake arrived in Sao Paulo Friday and the country's Air Force said. According to the Air Force, the injured were taken to a military hospital in the city and where they will be quarantined before being released. The procedure is standard for military who return from missions abroad and usually takes about one week. The plane which brought the officers home will return to Haiti later in the afternoon with… As for the Brazilian troop officer of 16 where in the devastating Haiti of the person it is injured earthquake, in Sao Paulo, the air force of the country arrived on the 21st Sechzehn brasilianische Militäroffiziere, die im verheerenden Haiti-Erdbeben verletzt wurden, kamen in Sao-Paulo Freitag und in der Luftwaffe des Landes sagten an. Entsprechend der Luftwaffe wurden verletzt zu einem Militärkrankenhaus in der Stadt genommen und wo sie unter Quarantäne gestellt werden, bevor man freigegeben wird. Das Verfahren ist für Militär Standard, das von den Aufträgen auswärts zurückkommen und normalerweise ungefähr eine Woche nehmen. Die Fläche, die die Offiziere nach Hause holte, geht nach Haiti später am Nachmittag mit… zurück Was den brasilianischen Truppeoffizier anbetrifft von 16, wo im verheerenden Haiti der Person es verletzt wird, kam Erdbeben, in Sao-Paulo, die Luftwaffe des Landes auf dem 21. an
|
サンパウロ
Sao Paulo, Sport,
|
|
|