- Present new arrival information of mel man 2 the [wa] which goes!, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/takdek/archives/910431.html ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆ ┌ - l - ┐ |●●|Transferring, recently little bit summer, with the [te] tendency | ^ |You sleep directly anywhere, the [re] [chi] [ya] [u, a liberal translation ┌ del ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆ - l - ┐ |●●|Transfiriendo, recientemente poco verano del pedacito, con la tendencia [del te] | ^ |Usted duerme directamente dondequiera, [con referencia a] [ji] [ya] [u
- �� gougai �� aa �� sessha
http://blog.livedoor.jp/takdek/archives/893769.html ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆ ┌-me-┐ |●●|Reading seeing to last, it comes gratefully and is happily! | ^ |The hot day when recently is many, is ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆ ┌-yo-┐ |●●|¡Leyendo ver al último, viene agradecido y está feliz! | ^ |El día caliente cuando están recientemente muchos, es
- Japanese talking
http://blog.livedoor.jp/takdek/archives/897741.html ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆ ┌ - l - ┐ |●●|You read to end, don't you think? is* | ^ |Transferring, recently little bit interest came appearing in circulation of money fx! |- -|However there is no proud field, because it studies with utmost effort | |Everyone, supporting, don't you think?! └v--v┘ ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆ ┌ del ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆ - l - ┐ |●●|¿Usted leyó para terminar, usted no piensa? is* | ^ |¡Transfiriendo, poco interés del pedacito vino recientemente apareciendo en la circulación del fx del dinero! |- -|No obstante no hay campo orgulloso, porque estudia con esfuerzo extremo | |¡Cada uno, apoyando, usted no piensa?! └v--v┘ ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
- weblog title
http://blog.livedoor.jp/takdek/archives/919453.html ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆ ┌-me-┐ |●●|Reading seeing to last, it comes gratefully and is happily! | ^ |Summer it got near to end, is ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆ ┌-yo-┐ |●●|¡Leyendo ver al último, viene agradecido y está feliz! | ^ |Verano que consiguió cerca terminar, es
- 【号外】「紅白歌合戦」が第 60回記念で史上最長に!?
http://blog.livedoor.jp/takdek/archives/945030.html ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆ ┌-me-┐ |●●|Reading seeing to last, it comes gratefully and is happily! | ^ |By the way, theme “of crimson white song battle” of this year |- -|“Power of song XXINF it is infinite”! | |Because this year someone is present, whether it is, the ♪ | | └v--v┘ ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ [meruma]! News effective date: Every week month water Friday issue (the extra it is) issue: (Inc.) cyber agent ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆ ┌-yo-┐ |●●|¡Leyendo ver al último, viene agradecido y está feliz! | ^ |A propósito, tema “de la batalla blanca carmesí de la canción” de este año |- -|¡“Energía de la canción XXINF es infinito”! | |Porque este año alguien está presente, si es, el ♪ | | └v--v┘ ¡━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ del ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆ [meruma]! Fecha eficaz de las noticias: Cada edición de la edición de viernes del agua del mes de la semana (el suplemento es): Agente del cyber (inc.)
- 【号外】あの大物ピッチャ ーが日本球界に復帰!でげす
http://blog.livedoor.jp/takdek/archives/903285.html ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆ ┌-ma-┐ |●●|You read also this day to end, | ^ | Very much thank you being, the [ge] it does ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆ ┌-mA-┐ |●●|Usted leyó también este día para terminar, | ^ | Mucho gracias que es, [GE] él hace
- 【号外】なぞのヒー ロー3号登場・・・?
http://blog.livedoor.jp/takdek/archives/889881.html ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆ ┌-ma-┐ |●●|Reading to end, | ^ |Being thank you true, the [ge] it does! |¯¯|It enjoys that every week it can meet to everyone being, the [ge] it does! └v--v┘ ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆ ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆ ┌-mA-┐ |●●|Leyendo al extremo, | ^ |¡Siendo gracias verdad, [GE] él hace! |¯¯|¡Goza que cada semana puede encontrarse a cada uno que es, [GE] él hace! └v--v┘ ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
|
サイバーエージェント
CyberAgent, Internet,
|