- Penmanship debut ♪
http://macchaice.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-8184.html “We would like to see quickly??”, a liberal translation „Wir möchten schnell sehen??“
- November summary
http://kinamori.cocolog-nifty.com/niceguy/2011/12/11-b8a7.html “Group image new member literature prize 2011 diary October 31st”?? „Gruppieren Sie Literatur-Preistagebuch 2011 des Bildes neues Mitglieds31. Oktober“??
- Finally…
http://ayamutu.blog80.fc2.com/blog-entry-1306.html “You became tired truly”, “with the [tsu] which is done extremely the interphone sounds lovely” there „Sie wurden wirklich“, „mit ermüdet [tsu] dem extrem die reizenden Interfontöne“ dort getan wird
- As for zoo large congestion
http://sarabaryuyo.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-cf7b.html “The mother, it is, there is no Kate there?” Close friend Kate of preschool age of [kousuke] the small school where discovery somehow, the child of the preschool of [kousuke] advances the large quantity, seemed that comes to excursion „Die Mutter, ist es, dort ist kein Kate dort?“ Von naher Freund Kate des Vorschulalters [kousuke] der kleinen Schule, der Entdeckung irgendwie, das Kind des Vortrainings [kousuke] die große Menge voranbringt, geschienen, die zur Exkursion kommt
|
クリスマスプレゼント
Christmas present, japanese culture,
|