- Entrust the “Calais pan” to [nainai] (^-^ HKDRT, a liberal translation
http://m-f19086543e727500-m.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/--1ccf.html And as for the Calais pan of [be] [tsu] [chi], sweetness refreshing “chicken Calais” Und was die Calais-Wanne anbetrifft von [seien Sie] [tsu] [Chi], erneuern„Huhn Calais“ der Süsse
- TAKE ACTION
http://ameblo.jp/yas340/entry-10256418704.html And in [be] [tsu] [chi] [ano] smelling, don't you think? strange feeling the [e] - Und in [seien Sie] [tsu] [Chi] [ano,] riechend, nicht denken Sie? merkwürdiges Gefühl [e] -
- As for the accomplice [nai] new life [gochi] new member announcement special it is maximum age!!, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/entame999/archives/3956206.html And it accompanies the neck of the [be] [tsu] [chi], it is special version of “new life [gochi]”, a liberal translation Und es begleitet den Ansatz von [seien Sie] [tsu] [Chi], ist es spezielle Version „des neuen Lebens [gochi]“
|
ナインティナイン
Ninety - nine, Comedy,
|