- Busy October. . .
http://blog.goo.ne.jp/minpie-ai/e/6d1c88fa4075ff0bc0de530844febfa8 Because but also the photograph of the lunch you intend to place it is it has entered into the camera which is different, in addition this time (laughing) the [tsu] [te] you say or, 10 years is this lunch making from now on, when it is the shelf - with you think, however it did somewhat scared, because why Hyogo prefecture as for as for the junior high school student, there is no school lunch, everyday the lunch Was weil aber auch die Fotographie des Mittagessens, das Sie beabsichtigen zu setzen, ist es es hat teilgenommen an der Kamera, die unterschiedlich ist, zusätzlich dieses mal (Lachen) [tsu] [te] sagen Sie, oder, 10 Jahre ist dieses Mittagessen, das ab sofort bildet, wenn es das Regal ist - mit Ihnen denken Sie, gleichwohl es ein wenig erschrocken tat, weil, warum anbetrifft Hyogo-Präfektur was den Mittelstufekursteilnehmer anbetrifft, dort ist keine Schulmahlzeit, täglich das Mittagessen
- When going to America, story., a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/maruo44/archives/51848463.html You probably will write directly, because you intended probably to write, it will be very clear Sie vermutlich schreiben direkt, weil Sie vermutlich beabsichtigten zu schreiben, es sind sehr frei
- Japanese talking
http://ameblo.jp/nankurunaisa-life/entry-10565353437.html With special care therefore it is observed to the villain of Mickey [roku] it is, more being able to point to the medium board clearly, we wanted increasing the battle scene and the like Mit besonderer Sorgfalt folglich wird es zum Schuft von Mickey beobachtet [roku], das es ist, mehr in der Lage seiend, auf das mittlere Brett offenbar zu zeigen, wünschten wir die Erhöhung der Kampfszene und der dergleichen
|
スパイダーマン
Spider-Man, Movie,
|