- You neglected!, a liberal translation
http://otooru.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-61e8.html In addition, also abrupt acceleration problem is relieved, as apprentice lifting theory has strengthened, just a little, a liberal translation В добавлении, также скачком проблема ускорения сброшена, по мере того как теория подмастерья поднимаясь усиливала, как раз немногая
- It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
http://fine-j.iza.ne.jp/blog/entry/2147910/ American Ministry of Transport 8 days in the inspection slip regarding the cause of the Toyota recall problem which is announced, with abrupt acceleration problem and the electronic throttle control system which the Toyota car are intended as for connection it seems that not being recognized good impression is done, a liberal translation Американское министерство перехода 8 дней в выскальзовании осмотра относительно причины проблемы отозвания Тойота которая объявлена, с скачком проблемой ускорения и электронной системой управления дросселя которую автомобилю Тойота предназначают как для соединения оно кажется что сделан не считать хорошим впечатлением
- In order to maintain the position of oneself whether
http://mogu-kei.iza.ne.jp/blog/entry/1726773/ Original staff in order from the American Congress and the like which strengthens the Toyota criticism, the relationship with Toyota not to be distrusted, insists that the vicinity of [rahudo] transport director refrained from the publication of information, Первоначально штат в заказе от американского Конгрес и подобии которое усиливает критицизм Тойота, отношении при Тойота, котор нужно distrusted, настаивает что близость директора перехода [rahudo] воздержалась от издания информации,
- original letters
http://suzunoya.iza.ne.jp/blog/entry/1487767/ The complaint which is related to the abrupt acceleration in the United States is moved aside in addition to the Toyota car, but the national assembly has done “it has been prominent by the Toyota car”, that Жалоба которая отнесена к скачком ускорению в Соединенные Штаты двинута в сторону в дополнение к автомобилю Тойота, но национальному собранию делала «его видно автомобилем Тойота», то
- Bowed against the first explains why President Akio Toyota splash your u0026quot;press conferenceu0026quot; in China, or? ! ( u0026quot;Toyotau0026quot; China Webmaster
http://ameblo.jp/cm-macandpac/entry-10471426599.html As for President Toyota, China make rav4 explained as the United States after pointing out that the same pedal part was used “problem of the mat and the like does not occur, in China the pedal the Toyota car other than rav4 there is no problem” that, a liberal translation Как для президента Тойота, Кита делает rav4 объясненное как Соединенные Штаты после указывать вне что такая же часть педали была используемой «проблемой циновки и подобие не происходит, в Кита педаль автомобиль Тойота за исключением rav4 там никакая проблема» то
|
加速問題
Acceleration problem, automobile,
|