talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition
享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
春の嵐
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- Storm of spring
http://ameblo.jp/michiyon/entry-11214689176.html Everyone, you could return home from work safely, probably is? The streetcar did not move even with the person who quits work ahead of time and/or with, thought fairly well very because? As for me with live of the noon it was in Shinjuku pit-in Chacun, vous pourriez retourner à la maison du travail sans risque, est probablement ? Le tramway ne s'est pas assez bien déplacé même avec la personne qui stoppe le travail en avant du temps et/ou avec, pensée très parce que ? Quant à moi avec de phase du midi il était dans Shinjuku puits-dans
- Little dry run, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/being_mccol/archives/51848439.html Everyone it probably is all right? Chacun c'est probablement tout exact ?
- Don't you think? we like, the ~♪
http://ameblo.jp/chirol-hyde/entry-11210590304.html The place of everyone, there was no damage? L'endroit de chacun, là n'était aucun dommage ?
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blogs.yahoo.co.jp/amuhime0523/39609173.html Was the place of everyone how?, a liberal translation L'endroit était-il de chacun comment ?
|
春の嵐
Spring Storm, Music,
|
|
|