- Game summary of this year
http://plaza.rakuten.co.jp/shibakenreia/diary/201112200000/ The extent which clears “final star fourth” (wry smile) L'ampleur qui dégage « le quart final d'étoile » (le sourire tordu)
- The room of N
http://blogs.yahoo.co.jp/frenzy_masquerade/35843423.html “Well, you write today to 30000 letters?”, how thinking, you opened the file, but the switch of [suhuami] inserting after that several minutes, Omega (ff5) it has pushed down [wa]…, a liberal translation « Bien, vous écrivez aujourd'hui à 30000 lettres ? », comment pensant, vous avez ouvert le dossier, mais le commutateur [suhuami] de l'insertion ensuite que plusieurs minutes, Omega (ff5) qu'il a abaissé [le wa]…
- EDF (the terrestrial defensive troop) communication… this month, the summer vacation male be completed it is animation SP. CD be clover Z
http://plaza.rakuten.co.jp/stsqq547/diary/201108080000/ “I am to love the star plain gauze!”(Laughing) Yamato however you think, that it is the growth story of ancient times, also death Ra growing together, now the shank « Je dois aimer la gaze de plaine d'étoile ! » (Riant) Yamato cependant que vous pensez, cela c'est l'histoire de croissance des périodes antiques, aussi Ra de la mort s'élevant ensemble, maintenant la jambe
|
スーパーファミコン
SNES, Video Game,
|