- These are talking of Japanese blogoholic.
http://akichan-no-butubutu.at.webry.info/201206/article_21.html May be linked to more detailed information.. Sous reserve de la traduction en japonais.
- Roll of sacred precincts
http://yaminabe-bugyou.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-ad12.html
Sous reserve de la traduction en japonais.
- Today, one day clearing up?, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/coffee-time2008/e/189a4bb00c67f5533226751532a5af50 Video, Family Computer and super Family Computer, [puresute] and [puresute] �…, a liberal translation Видео, компьютер семьи и супер компьютер семьи, [puresute] и � [puresute]…
- The strongest revival spell, a liberal translation
http://yokan.at.webry.info/201101/article_4.html It is something which was done well in the Family Computer, and [suhuami] age, a liberal translation Что-то которое было сделано наилучшим образом в компьютере семьи, и время [suhuami
- The person who is understood it is?, a liberal translation
http://ameblo.jp/han0628/entry-10328786660.html Family Computer edition “goddess transmigrationⅱSuper Family Computer edition “old they were the contents which do not know, whether” in only the person who did approximately goddess transmigration” (laughing), a liberal translation Transmigration богини варианта компьютера семьи «ⅱСупер вариант компьютера семьи «старый они было содержанием которое не знает, ли» в только персоне которая сделала приблизительно transmigration богини» (смеющся над)
- Circumstance of today
http://ameblo.jp/tamagawa2/entry-10758127709.html Family Computer & super Family Computer, a liberal translation Компьютер семьи & супер компьютер семьи
- Super, a liberal translation
http://ameblo.jp/re-na-0-7/entry-10748361262.html To learn more, ask bloggers to link to. Sous reserve de la traduction en japonais.
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://blog.livedoor.jp/carbancle/archives/55518301.html Not to be the Family Computer, the disk system!!! [zeruda] and [metoroido] and [parutena] kept becoming independent from the disk system! It becomes study, the better seed!? Don't you think? Family Computer and the disk system same -? Because with the one which is thought, all the [tsu] [tsu] [tsu] way as for the Family Computer which is different rom, as for the disk system the floppy type disk, standard is different quite, Good Heavens Не быть компьютером семьи, система диска!!! [zeruda] и [metoroido] и [parutena] сдержано стать независима от системы диска! Будет изучением, более лучшим семенем!? Вы не думаете? Компьютер семьи и система диска такие же -? Потому что с одним которое мысль, все [tsu] [tsu] [tsu] путь как для компьютера семьи который различный rom, как для системы диска неповоротливый тип диск, стандарт друг довольно, хорошие раи
- This week to Thursday (10/01/24)
http://suraimu9.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/100124-c1da.html
Sous reserve de la traduction en japonais.
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://ameblo.jp/rodinia/entry-11018621058.html
Sous reserve de la traduction en japonais.
- zenkai ga^ru na nepuri^gu ��
http://blog.livedoor.jp/f_kaname8/archives/51779102.html When the Family Computer [tsu] [te], image comes out, Akira thought perhaps the [tsu] [te] which probably is which “of Family Computer” and “[suhuami]”, you think that it is, (laughing) with [donjiyara], “it is the serious person in power, don't you think??”With hearing, hint it has put out the [ri], in regard to the quiz Akira [ashimo] which is enthusiastic you understand well has already forgotten Hirayama “the [guremurin]” [tsu] [te] says at the time of fur B, a liberal translation Когда компьютер семьи [tsu] [te], изображение приходит вне, Akira думало возможно [tsu] [te] которое вероятно чточто «из компьютера семьи» и «[suhuami]», вы думаете что оно, (смеющся над) с [donjiyara], «оно серьезная персона в силе, вы не думает?? » С слухом, намекает оно клал вне [ri], в отношении викторины Akira [ashimo] которая восторженна вы понимает наилучшим образом уже забывала что Hirayama «[guremurin]» [tsu] [te] говорит во время шерсти b
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://blog.livedoor.jp/spleen14/archives/2207135.html Inconvenience only of the Family Computer it was the work which has the game balance where is not left over, is completed Неудобство только компьютера семьи было работой которая имеет баланс игры куда не выходит сверх, завершена
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://blog.livedoor.jp/fence_exchange/archives/51785510.html The generation who was brought up with the Family Computer, is already good adult what that - it was the occurrence which is felt Поколение которое принесло вверх с компьютером семьи, уже хороший взрослый что то - было возникновением которое войлок
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://dreamdays.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-bf9e.html
Sous reserve de la traduction en japonais.
- Japanese talking
http://ameblo.jp/takut-vb/entry-10693580579.html Family Computer and [suhuami], the pc engine, Mega drive, neo GeoCities, 3do and the Sega Saturn, the game machine of [puresute] and former times are many parents' homes, (wry smile), a liberal translation Компьютер семьи и [suhuami], двигатель ПК, Mega привод, нео GeoCities, 3do и Sega Сатурн, машина игры [puresute] и бывшие времена дома много родителей, (перекошенная усмешка)
- Japanese Letter
http://125.txt-nifty.com/125/2010/04/3-41b4.html These are talking of Japanese blogoholic. Sous reserve de la traduction en japonais.
- [U] каждого оно? Нет! Мо [u] оно! (Взрыв)
http://blog.livedoor.jp/titantitantitan/archives/51614926.html It is tune of the Family Computer and the super Family Computer! Blast Настройка компьютера семьи и супер компьютера семьи! Взрыв
- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/sakegasira/e/04054c9e45c7c641bb1e793b9f363ad4
Sous reserve de la traduction en japonais.
- weblog title
http://takuo3594.blog.shinobi.jp/Entry/1681/
Sous reserve de la traduction en japonais.
- Japanese talking
http://ameblo.jp/yosi1127/entry-10481914738.html To learn more, ask bloggers to link to. Sous reserve de la traduction en japonais.
- Japanese weblog
http://3-lucky.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-b87d.html It is the Family Computer conference, but there was also a software whose contact of the Family Computer is bad, but because [suhuami], [puresute] and 3 televisions it was to in addition to, the various bosom oak games were done Конференция компьютера семьи, но было также програмное обеспечение контакт которого компьютера семьи плох, но потому что [suhuami], [puresute] и 3 телевидения оно были к в дополнение к, были сделаны различные игры дуба лона
- Japanese talking
http://private05.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-7979.html To learn more, ask bloggers to link to. Sous reserve de la traduction en japonais.
- Japanese weblog
http://blog.livedoor.jp/bonji9/archives/51280133.html Family Computer super Family Computer calling - Компьютер семьи компьютера семьи супер вызывать -
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/yamamotokansyuke/entry-10436971527.html The [tsu] [ke] which is the Family Computer? The [tsu] [ke] which is the super Family Computer? However you forgot, the game where many ten years are fixed before, this time the happy ^^ of the thing which is enjoyed with the parent and child, a liberal translation [Tsu] [ke] которое компьютер семьи? [Tsu] [ke] которое супер компьютер семьи? Тем ме менее вы забыли, игра где много 10 лет фикчированы перед, это время счастливое ^^ вещи которая наслажена с родителем и ребенком
- weblog title
http://ameblo.jp/kurenai-yutaka/entry-10576047215.html There is a Family Computer and a cassette of [suhuami], it is the kana which is not, a liberal translation Компьютер семьи и кассета [suhuami], это kana которое нет
- original letters
http://ameblo.jp/hail-and-die/entry-10403610594.html Including also Family Computer and [suhuami], however w which is fifth play gb edition you did for the first time, with the feeling whose graphics and the system are close to sfc edition to gb persevering, don't you think? it increases Включаете также компьютер семьи и [suhuami], тем ме менее w который пятый вариант gb игры вы сделал для the first time, с ощупыванием графики которого и система близко к варианту sfc к gb persevering, вы не думаете? он увеличивает
- [buroguneta]: “As for tonight such as the [ze] which is not laid down” it has been said?
http://ameblo.jp/csmatari/entry-10553045229.html The Family Computer, the super Family Computer, the Mega gong and the pc engine the male which is flooded, a liberal translation Компьютер семьи, супер компьютер семьи, Mega гонг и двигатель ПК мужчина который затопляют
- You are dispirited in an unexpected way
http://euno.cocolog-wbs.com/euno/2010/01/post-87e4.html In case of the Family Computer the instant which turns on power most can force tension В случае компьютера семьи момент времени который поворачивает дальше силу больше всего может принудить напряжение
- It went in just a little Yawata volume
http://ameblo.jp/fc-kuma-vc/entry-10430578758.html Family Computer and twin Family Computer, Sega sg-1000 Компьютер семьи и твиновский компьютер семьи, Sega sg-1000
- Samawo
http://blog.livedoor.jp/nnnat/archives/51333888.html To learn more, ask bloggers to link to. Sous reserve de la traduction en japonais.
- Dragon Quest VI Maboroshi no Daichi (NDS / SQUARE ENIX)
http://ameblo.jp/arurururu/entry-10463996538.html It offers the bloggerel of Japanese. Sous reserve de la traduction en japonais.
- トモコレ
http://ameblo.jp/bluetail95/entry-10406909647.html The Family Computer is sold,, a liberal translation Компьютер семьи продан,
- Timbaland - Can You Feel It ft. Esthero and Sebastian
http://blog.livedoor.jp/jizu0901/archives/51545458.html It is the Family Computer generation - [suhuami] - [puresute] generation, ([e]) Поколение компьютера семьи - [suhuami] - поколение [puresute], ([e])
|
スーパーファミコン
SNES, Video Game,
|