- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blog.goo.ne.jp/wangchai/e/a2ffbc86c5c13e031a1f1d3f1cb4964f With the world, the witness who testifies that to assassination actual place it is and the evidence image etc where the protagonist stays at the radi-con store appear one after another, keep being arranged in false assassination offense with the evidence which does not have remembering in the body by the power which is not visible, but Avec le monde, le témoin qui témoigne qu'à l'endroit réel d'assassinat il est et l'image etc. d'évidence où les séjours de protagoniste au radi-escroquent le magasin apparaissez l'un après l'autre, subsistance étant arrangée dans l'offense fausse d'assassinat avec l'évidence qui n'a pas se rappeler dans le corps par la puissance qui n'est pas évidente, mais
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/heromorris/e/bcf1948a42266cfdb0d40fd55233cb72 The work becomes something which draws the circumstances 2 days when the protagonist which escapes passes Le travail devient quelque chose qui dessine les circonstances pendant 2 jours où le protagoniste qui échappe à des passages
- You send in, “the supervision staff of “[naitomea] before Christmas” the witch of [korarain] and the button”
http://new-sensation.blog.so-net.ne.jp/2010-01-28 As for the number of sets which were made 130 or more, as for the number of expressions of the protagonist coconut line although 207,336 sort, the image which is certain scene 1 minute 14 seconds is made, the time when it caught in stage of 52 in the staff 300 or more 1 weeks, a liberal translation Quant au nombre d'ensembles qui ont été faits 130 ou plus, quant au nombre d'expressions de la ligne de noix de coco de protagoniste bien que 207.336 assortissent, l'image qui est sûre que la scène 1 minute 14 secondes soit faite, le moment où elle a attrapé dans l'étape de 52 dans le personnel 300 semaines 1 ou plus
|
劇団ひとり
劇團一人, Entertainment, Comedy,
|