- These are talking of Japanese blogoholic.
http://ameblo.jp/shedshed/entry-10341890529.html Because “everyone, it cannot live with this village anymore, it kept coming out, is” Porque “cada uno, él no puede vivir con esta aldea más, guardó el salir, es”
- “Intense envy” and “aspiration passing, opposite to grudge”, the Ozawa “arrogance and fear” to blend 'pot'
http://blog.goo.ne.jp/veritas21/e/04155818a41c344b4fb5b9a1f3394290 Because “so the extent which can understand the fact that is not”, the citizen understanding power is not had Porque “tan el grado que puede entender el hecho que no es”, la energía de comprensión del ciudadano no se tiene
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/veritas21/e/b852565bea4b79dfde86fc589fe16f0b “That time history that it moved” 噛 looks at the happiness which stays instantaneously, at last and it is possible to close,, a liberal translation “Esa historia del vez que movió” el 噛 mira la felicidad que las estancias instantáneamente, en el último y él son posibles cerrar,
- �� kasa ni kakure ta machi ��
http://ameblo.jp/yujihimechan/entry-10583914013.html “It decided already, course?”, a liberal translation “Decidía ya, curso?”
|
天文学
Astronomy, Science,
|
|