- 1991 June 23rd, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/gray6973170/e/543c567b3b4287555886641589c01ceb “Your that, mother comes, without the [re] [tsu] [chi] [ya] [tsu] [te]…With having, this…” “Seu isso, mãe vem, sem [com referência a] [tsu] [qui] [ya] [tsu] [te]… com ter, este…”
- �� kasa ni kakure ta machi ��
http://ameblo.jp/yujihimechan/entry-10583914013.html “Past of that child, seal of the father…” “Perto dessa criança, selo do pai…”
- Coming thing [wa
http://blog.livedoor.jp/nina313/archives/52142713.html ““This, it is possible to apply?” Kazuo can apply the cassette tape, a liberal translation ““Isto, é possível aplicar-se?” Kazuo pode aplicar a cassete de banda magnética
- Japanese talking
http://ameblo.jp/bajo-bajo/entry-10422782991.html “Your end of year beginning of the year, when it is, it is?” “Seu fim do começo do ano do ano, quando é, é?”
|
天文学
Astronomy, Science,
|
|