- (バトン)ヲタク度チェック
http://tina-mikanbako.cocolog-nifty.com/sadalsuud/2009/12/post-7678.html - [deyurarara]! <△>Narita. Because Sato is difficult to read, when animation it starts, seeing, like - [batsukano]! <*>Because Narita (it is ry, becoming animation, it was saved - [deyurarara]! Narita. Weil Sato schwierig zu lesen ist, wenn Animation, die sie beginnt und sieht, wie - [batsukano]! Weil Narita (es ist Relais, werdene Animation, es wurde gespeichert
- まためんどくさいものを…。
http://myhome.cururu.jp/altoclariner/blog/article/71002828804 - [deiazu]<△>Contents and a meal - [deiazu] Inhalt und eine Mahlzeit
- ヲタク度いくつなんだろ
http://myhome.cururu.jp/izumikousuke/blog/article/31002729377 - Dragon QUEST<△> ○black cat <○> - Dragon ball<○>It is not read… - Drache SUCHE ○black Katze - Drache ballIt wird gelesen nicht…
- オタは卒業したつもり 【7月17日コメ追加】
http://myhome.cururu.jp/icecoffee/blog/article/51002833677 - As for cover [ri] pre- cure △ - Tutor hit man reborn! ○ - Mask [raidakabuto] △ - Honey and clover △ - Shaman king & lotus! - Magical law consultation office of [muhiyo] and low Gee * - Gouache bell ○ of gold - Love* [kon] ○ - Sonic ○ - Large scuffle [sumatsushiyuburazazu] dx◎ⅹIt is not, it is, (the ¯▽¯; ) Both having, however the [ru Assunto para a traducao japonesa.
- バトンやる前からオタクなのはわかってるwww
http://myhome.cururu.jp/mag1w0noiliale/blog/article/41002796220 - The gong obtaining it is <*>Because you see from the [chi] [tsu] die, as for the w ○ cover [ri] pre- cure <△>You hear song well with the karaoke, w - Tutor hit man reborn! <*> [purimo] coming out more, s← ○ mask [raidakabuto] which is the [ku] <△>You have not seen it is, don't you think?… - Honey and clover<△>About interval of ○ and △? ○ [beruserugu] <△>As for seeing without being, just the shank and name - Shaman king<*>Because the younger brother stopped buying cartoon from the middle, the magical law consultation office of ○ [muhiyo] and the low Gee which is not the [wa] can from the middle <△>So if you said, you have not seen… - Gouache of gold <△>As for [kiyara] knowing, no person however it increases, www ○ love* [kon] <△>You have not seen is - Sonic <% Assunto para a traducao japonesa.
- バトンとその感想
http://myhome.cururu.jp/hannah3/blog/article/71002780689 - Shaman king<△><- Especially interest the magical law consultation office of ○ [muhiyo] and the low Gee which are not <Ã> - Gouache of gold <○><- The friend sees animation of hammer [tsu] [te] morning, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- ヲタ度ちぇく☆
http://myhome.cururu.jp/thanksforyou/blog/article/51002812108 These are talking of Japanese blogoholic. - Die Klingel, die es erreicht, ist nach dem ändernden Nachsynchronisationkünstler, [yada]… ^^; Was pre- Heilung anbetrifft der ○ Abdeckung [ri] nur zu der Zeit als ist zwei Ihr w [ich] dem nicht es bekannt, [totsushi] ww - Tutor den wieder geboren Killer! Sehr dieses nur Kind von Thunfisch und [ribon] und Kuh Handgriff ww ○ Schablone [raidakabuto] das nicht bekannt [kabuto] wie es sich traf, ist es? ww - Honig und cloverYou lasen den Mittelweg, der besseres Samen ○ [beruserugu] stoppt, das Sie gehört haben - Geschichteablesen des Shaman king1, das magische Gesetzberatungsbüro von Person oder ww ○ [muhiyo] und das niedrige Gee, das es stoppt, zu ungefähr 3 Geschichten, w zu kennen, dem es - Gouache des Goldgerade Titels und der wissende Protagonist, ○ [ru] love* [kon] - Schall erhöht ○ großes Rauferei [sumatsushiyuburazazu] dxW beschädigt, das das jüngerer Bruder und Rauferei ww [ROI] und ist, die immer [maji] der Gebrauchstreifen mein Seltsamkeit ww ●zombiedarlehen sind, das kommt
- 寝るためにはこういうことも必要ですな
http://myhome.cururu.jp/destoroyah/blog/article/61002812875 - The gong obtaining it is <○>If by your * because society everyone * is, a liberal translation - Die Klingel, die es erreicht, ist, wenn durch Ihr * weil Gesellschaft jeder * ist
|
るろうに剣心
Rurouni Kenshin, Manga,
|