13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

るろうに剣心





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Rurouni Kenshin,

    Manga related words When They Cry 名探偵コナン Gintama Demon Detective Neuro Nogami The Prince of Tennis Black Butler Neon Genesis Evangelion Shaman king Hikaru no Go YuYu Hakusho Shinsengumi

    • Story of last promise (PSP)!!, a liberal translation
      http://3rd-radiotower.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-c866-23.html
      In [ru] wax sword heart - Meiji sword customer roman 譚 - re-flashing (psp)
      Im Klingeherzen des Wachses [ru] - Meiji Klinge-Kunde römisches 譚 - Re-blitzend (psp)

    • In [ru] wax sword heart, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/gusupekorin/e/8103b3bbb0ccbc876e377577f8bcbee4
      In the [ru] wax sword heart, re-broadcast you do it is on just a little front, don't you think?, a liberal translation
      Im Klingeherzen des Wachses [ru] Sie tun es sind auf gerade einem wenig vorderen, nicht re-broadcast Sie denken?

    • Page 4761
      http://ameblo.jp/scapegoat-haru/entry-10937209940.html
      In the [ru] wax sword heart, the [ze] which we would like to read very, a liberal translation
      In der Klinge des Wachses [ru] wurde das Herz begonnen, um von einer Geschichte zu schauen

    • - It is - with - - the [ku] -
      http://blog.livedoor.jp/nihawand07/archives/51286108.html
      The sword heart [te] [ho] it is in the [ru] wax with it is enormous
      Im Herzen und im Lintel Klinge des Wachses [ru] - nicht denken Sie? ,

    • 彦 摩 Lu of satisfaction, a liberal translation
      http://ameblo.jp/himajkp/entry-10809178154.html
      In [ru] wax sword heart or dog night 叉
      Im Klingeherzen des Wachses [ru] oder im Hundenacht叉

    • [mitokonto] ゙ rear
      http://blog.livedoor.jp/adgjmptw069/archives/65314531.html
      When sword heart you read in the [ru] wax, it stops wanting to hear it is very much
      Als Klingeherz Sie innen das Wachs [ru] las, stoppt es hören zu wünschen, dass es sehr viel ist

    • Gland I et. al of the summer jump over the white line innocently
      http://blogs.yahoo.co.jp/colorful_sena/5606241.html
      In [ru] wax sword heart and lintel - don't you think?,, a liberal translation
      Im Herzen und im Lintel Klinge des Wachses [ru] - nicht denken Sie? ,


    • http://ameblo.jp/porua4/entry-10279967118.html
      You try probably to read 'the human 誅 compilation' of sword heart in the [ru] wax
      Die raue Abbildung des Harmoniemonats des Klingeherzens ist im Wachs [ru] groovy

    • Coming-of-age ceremony
      http://pecopoko.at.webry.info/201201/article_2.html
      You think that it is influence of sword heart in the [ru] wax, -
      Aber im Klingeherzen = in Kawamoto Makoto des Wachses [ru] was

    • In [ru] wax sword heart, a liberal translation
      http://ameblo.jp/keeei-smile/entry-10345204418.html
      Sword heart when being small from, animation sees in the [ru] wax to do, cartoon and one time you gather it is extent lover, but dislike ~♪ Japanese history a knowledge concerning new 撰 group at all there is no, Saito one who is seen with this animation is groovy enormously
      Klingeherz, beim Sein klein von, Animation in das Wachs [ru] sieht, um zu tun, Karikatur und einmal, die Sie sie erfassen, ist Umfanggeliebtes, aber Abneigung ~♪ japanische Geschichte ein Wissen hinsichtlich der neuen 撰 Gruppe an allen dort ist Nr., Saito eins, wer mit dieser Animation ist groovy enorm gesehen wird

    • Σ [a]?
      http://blog.livedoor.jp/pridor20ss/archives/52360624.html
      But in [ru] wax sword heart = Kawamoto Makoto what, a liberal translation
      Aber im Klingeherzen = in Kawamoto Makoto des Wachses [ru] was

    • Consecutive holiday 2nd day…
      http://blog.goo.ne.jp/crazezx/e/0a17ca1c336eb4b44c5710dccb03da20
      While sword heart seeing in the [ru] wax, therefore it is close the excessiveness impossibility, a liberal translation
      Während das Klingeherz, das in das Wachs [ru], folglich ist es sieht, die Excessiveneßunmöglichkeit nah

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://blog.livedoor.jp/kita_6ku/archives/65581235.html
      With [kiyara] of sword heart, birthday is set to the [ru] wax as for however you think, that was just sword heart, Kaoru June to be born, the [yo] which is what
      Mit [kiyara] vom Klingeherzen, Geburtstag wird auf das Wachs [ru] eingestellt, was jedoch Sie anbetrifft, das gerade Klingeherz war, Kaoru getragen zu werden denken Sie Juni, [yo] das ist, was

    • The Osaka broadcast day is too slow, it is the squid?, a liberal translation
      http://ameblo.jp/jonnyblog/entry-11038455393.html
      Sword heart it is in the [ru] wax photograph taken on the spot conversion of [ma] 1/2 and becoming the land mine ill-smelling perfect score, as a fan of both works it has been troubled a little
      Klingeherz ist es, in der genommenen, sofort Umwandlung des Wachses [ru] Fotographie von [MA] 1/2 und im Werden die ill-smelling vollkommene Kerbe der Landmine, da ein Ventilator beider Arbeiten es ein kleines bemüht worden ist

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://ameblo.jp/attack-armada/entry-10887266531.html
      Viewing [ma] 1/2, touch, dragon ball z, alchemy teacher Gundam oo of steel, Warring States basara, creation saintly [akuerion] and in [ru] wax sword heart etc etc
      Betrachten [MA] 1/2, Note, Drachekugel z, Alchimielehrer Gundam oo des Stahls, kämpfendes Zustände basara, Kreation saintly [akuerion] und im Klingeherzen usw. usw. des Wachses [ru

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://ameblo.jp/fuku0729/entry-10893540193.html
      In [ru] wax sword heart!! But luck, sword heart lover what, a liberal translation
      Im Klingeherzen des Wachses [ru]!! Aber Glück, Klingeherzgeliebter was

    • It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
      http://ameblo.jp/utautamago/entry-10771093559.html
      When exactly being about the high school student, you do sword heart it is the work in the [ru] wax, but
      Wenn Sie genau über den School-Kursteilnehmer, Sie sind, Klingeherz tun Sie, ist es die Arbeit im Wachs [ru], aber

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/manami-moriyama/entry-10533496927.html
      In [ru] wax sword heart complete edition 22 (jump comics)/Hiroshi harmony month Noboru, a liberal translation
      Des Klingeherzens des Wachses [ru] im Harmoniemonat Noboru der kompletten Ausgabe 22 (Sprungcomics) /Hiroshi

    • weblog title
      http://blog.livedoor.jp/titantitantitan/archives/51308542.html
      The rough picture of harmony month of sword heart is groovy in the [ru] wax
      Die raue Abbildung des Harmoniemonats des Klingeherzens ist im Wachs [ru] groovy

    • original letters
      http://30391333.at.webry.info/201005/article_17.html
      “1/2” you have sung in the [ru] wax the person of sword heart, a liberal translation
      „1/2“ haben Sie im Wachs [ru] die Person des Klingeherzens gesungen

    • Cartoon
      http://ameblo.jp/mya-akm/entry-10359243749.html
      As for sword heart sword heart green we liked purple in the [ru] wax, (laughing), a liberal translation
      Was Klingeherzklinge-Herzgrün anbetrifft mochten wir Purpur im Wachs [ru], (lachend)

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/tsucchini/entry-10461704284.html
      The carrying which appears in sword heart in the [ru] wax young likely, the tooth and the tooth stalk have exposed entirely
      Assunto para a traducao japonesa.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/singeryuttan/entry-10542312189.html
      In the [ru] wax to Kaoru of sword heart also to woven princess of bleach so the burn, '100% power disturbs puts out is the empty!'The [tsu] [te] you think, a liberal translation
      Im Wachs [ru] zu Kaoru des Klingeherzens auch zu gesponnener Prinzessin des Chlorids also des Brandes, 'die 100%-Energie stört sich setzt ist heraus das leere! '[Tsu] [te] denken Sie

    • My Soul and Your Beats!
      http://ameblo.jp/reschwa-limize-33/entry-10574958197.html
      In the [ru] wax sword heart was started to look from one story
      In der Klinge des Wachses [ru] wurde das Herz begonnen, um von einer Geschichte zu schauen

    • ハマった!!!!!!
      http://ameblo.jp/ayumi080707/entry-10368330437.html
      Because sword heart how, me, you had cultivated sword heart and love seriously in the [ru] wax, don't you think?, wwww now inside the brain as for the hammer [ru] character, however it is not
      Weil Klingeherz, wie, ich, Sie Klingeherz und -liebe ernsthaft im Wachs [ru] kultiviert hatte, nicht denken Sie? , wwww jetzt innerhalb des Gehirns was den Buchstaben anbetrifft des Hammers [ru], gleichwohl er nicht ist

    • 聖剣の刀鍛冶第3話感想
      http://sigerublog.txt-nifty.com/utakata/2009/10/post-167d.html
      However there is no sword heart in the [ru] wax, carrying out non- shooting, whether only it has striking the opposite blade sword to [ruku], that www, a liberal translation
      Zu gleichwohl es kein Klingeherz im Wachs [ru] gibt und führt non- Schießen durch, ob nur es das Schlagen der gegenüberliegenden Blattklinge [ruku] hat, die WWW

    るろうに剣心
    Rurouni Kenshin, Manga,


Japanese Topics about Rurouni Kenshin, Manga, ... what is Rurouni Kenshin, Manga, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score