- These are talking of Japanese blogoholic.
http://myhome.cururu.jp/saekichika/blog/article/31002698546 “As for the child of mania, the forelock the child of the long [me] is many” „Was das Kind anbetrifft der Manie, ist der Vorstecknagel das Kind vom langen [ich] viele“
- 暑くて寝れないなら寝なければいい!!
http://myhome.cururu.jp/takuya14/blog/article/91002716738 “It is what to be, as for this obsolete taxi „Es ist was, was dieses überholte Taxi anbetrifft zu sein
- うなぎ捕りみたいにつかまえて/「鴨川ホルモー」
http://m-8fbe5fe295dad800-m.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-97c4.html “[horumo]”, in other words, it is what?! „[horumo]“, das heißt, ist es, was?!
|
泉こなた
Izumi Konata, Anime, Manga,
|