13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

蝋梅





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Chimonanthus,

    Nature related words Narcissus Adonis Coldest season Prunus mume Nagatoro shiraume


    • http://77671039.at.webry.info/201101/article_7.html
      Month, it went to the wax plum 苑 of the park which is introduced with the public information paper where also 3 times are distributed with the newspaper insert in the day when every month one is attached
      Mes, fue al 苑 del ciruelo de la cera del parque que se introduce con el papel de información pública donde también 3 veces se distribuyen con el parte movible del periódico en el día en que se ata cada mes uno

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://rivercoke1958.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/24-2680.html
      Valley: Air temperature 9℃, water temperature 8.8℃ lake: Air temperature 9℃, water temperature 7.2℃ wind direction: West ~ southwest * together, around the pm 2:00/this time zone of this day had blown to that, (* friend talks/laughing) also the wind kept stopping gradually, the positive shining which is warm with “protection against the cold equipment” became the warmth of the extent which sweats, but after that the cloud started spreading gradually, evening nearby, in the air impression being around the Matsukawa lake which feels “the coolness” kept, a liberal translation
      Valle: Temperatura del aire 9℃, lago de la temperatura del agua 8.8℃: Temperatura del aire 9℃, dirección de viento de la temperatura del agua 7.2℃: Sudoeste del oeste del ~ * junto, alrededor de la zona horaria del 2:00 /this del P.M. de este día había soplado a eso, (* negociaciones/que ríen del amigo) también el viento guardado el parar gradualmente, el brillo positivo que es caliente con la “protección contra el equipo frío” se convirtió en el calor del grado que suda, pero después eso que la nube comenzó a separarse gradualmente, igualando cerca, en la impresión del aire que está alrededor del lago Matsukawa que siente “el serenidad” guardado

    • The Izu fly fishing 11 “in various senses…” (¯▽¯;)!, a liberal translation
      http://rivercoke1958.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/11-0d50.html
      Valley: Air temperature 7℃, water temperature 8.4℃ lake: Air temperature 7℃, water temperature 6.2℃ wind direction: North ~ north east * together, around the pm 3:00/the “wax plum” also entire 7~8 percentage blooms, approaches to the place and” the plum” starts blooming “gradually also the kana where?”With the feeling which was said, as for Izu as entered to the season of the “flower letter”, this time of today when you are moved is, you called, but as for” the 釣 fruit” of the Matsukawa lake still” the bud” is the appearance (the ^^; The influence? Vicinity in “under log the” of wide lawn area, this day? Does the 釣 person just stay “just one person” ([mashi]? /Laughter) with it seems that cold is expanded? (Wry smile) it was around the Matsukawa lake, a liberal translation
      Valle: Temperatura del aire 7℃, lago de la temperatura del agua 8.4℃: Temperatura del aire 7℃, dirección de viento de la temperatura del agua 6.2℃: ¿Este del norte del ~ del norte * junto, alrededor floraciones también enteras del porcentaje ciruelo de la cera” del 3:00 /the del P.M. del “de las 7~8, se acerca al lugar y” el ciruelo” comienza a florecer “gradualmente también el kana donde? ” Con la sensación que fue dicha, en cuanto a Izu según lo entrado a la estación “de la letra de la flor”, este vez del hoy cuando le mueven está, usted llamó, pero en cuanto” a la fruta del 釣” del lago Matsukawa” el brote” sigue siendo el aspecto (el ^^; ¿La influencia? ¿Vecindad en “debajo del registro” del área amplia del césped, este día? ¿La persona del 釣 apenas permanece a “apenas una persona” ([mashi]? ¿/Laughter) con él parece que el frío está ampliado? (Sonrisa torcida) estaba alrededor del lago Matsukawa

    • Japanese talking
      http://light-pure.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-4f35.html
      Cave celebration is the famous place with the flower of the plum, but the grounds of cave celebration when the wax plum is the full bloom, had been recorded before the Shizuoka newspaper of the present morning edition
      La celebración de la cueva es el lugar famoso con la flor del ciruelo, pero los argumentos de la celebración de la cueva cuando el ciruelo de la cera es la plena floración, habían sido registrados antes del periódico de Shizuoka de la actual edición de mañana

    蝋梅
    Chimonanthus, Nature,


Japanese Topics about Chimonanthus, Nature, ... what is Chimonanthus, Nature, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score