- Ozaki releasing 哉 phrase collection
http://blog.livedoor.jp/nina313/archives/52188542.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, 然后,它成为自然地寻找精神这”, (从“入口偏僻寺院混杂笔记”,第148页)
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://blog.goo.ne.jp/h-kimm/e/0ea76ca7034ed9156bf7725ee6ca50fa Then, it ordered the “[bu] [tsu] applying small cold drink” 然后,它定购了“[Bu] [tsu]应用小冷的饮料”
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://yomuyomu.tea-nifty.com/zakki/2011/05/post-952b.html Suddenly remembering, “poem of our 虐” (the library 2 volumes) showing to the mother-in-law, “there is also such a cartoon”, that saying, para para with introducing the circumstances which often reverse the [chi] [ya] [bu] stand then 突然记住, “” (图书馆2容量)显示对婆婆的我们的虐诗, “那里也是这样动画片”,那个说法,与介绍情况的巴拉巴拉哪经常的相反[凯爱] [ya] [Bu]然后立场
|
山頭火
Santoka, Food And Drinks , Books,
|