- Coal pit waste
http://kyoumo-himatubushi.cocolog-nifty.com/blog/2012/02/post-f25a.html Well this time or phase it does not change and plays with Santouka's haiku, a liberal translation Jorra esta vez ou pôr em fase o não muda e não joga com haiku de Santouka
- It is, in the [chi] the [chi
http://kyoumo-himatubushi.cocolog-nifty.com/blog/2012/02/post-38ee.html The [a], it is play sign which this time inserted Santouka's phrase [A], é o sinal do jogo que esta vez introduziu a frase de Santouka
- kokoro ni hibiku kotoba �������� arugamamani zassou toshite me wo fuku
http://wind-s-flower.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-9263.html This phrase haiku poet kind rice field Santouka of wandering (the 1882~1940) is the work, a liberal translation Este campo amável Santouka do arroz do poeta do haiku da frase do vagueamento (os 1882~1940) é o trabalho
|
山頭火
Santoka, Food And Drinks , Books,
|