-
http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/5ebc8ebe4b6fbe105fa2ad76dc489295 Looking, when the Siyuuhuu [hi] it is good to also the face of the [ru] pig, excluding, the straw raincoat insect does not call, blank, the [re] excluding, as for the 啼 [ku] excluding to the [hi] hitting window, the new leaves of the persimmon the mountain excluding from the mountain, it does the rain clear straw roof, the month when the [zu] [ku] it does excluding Das Schauen, wenn das Siyuuhuu [hallo] es auch zum Gesicht des Schweins [ru] gut ist, ausschließend, das Strohregenmantelinsekt benennt nicht, zu löschen, das [bezüglich] Ausschließen, was das 啼 anbetrifft [ku] ausschließend zum [hallo] Schlagen des Fensters, die neuen Blätter der Persimone der Berg, der vom Berg ausschließt, es das Regenraum-Strohdach, den Monat tut, als [zu] [ku] tut es ausschließlich
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/126a2f8e5e407eb891e5a8baa6764980 The morning [gu] and the [te] [hu] [te] [hu] flutteringly as for dog time in the grass already dying, the [wi] [ru] call from midst of the grass of the [ri] and clings as for the voice which the goat when the medium alley cat of the [pi] coming grass the 仔 the shower clears up in the holding connection grass from midst of the grass where the [gu] [ro] register shower gloss escaping [ma] [do] [hu] butterfly in the grass La mañana [gu] y [el te] [HU] [te] [HU] flutteringly como por tiempo del perro en la hierba ya la muerte, [wi] [ru] la llamada del medio de la hierba del [ri] y se aferra en cuanto a la voz que la cabra cuando el gato de callejón medio [pi] de la hierba que viene el 仔 que la ducha aclara en la hierba de la conexión de la tenencia del medio de la hierba donde [gu] [ro] [mA] [haga] [HU de escape] mariposa lustre ducha registro en la hierba
-
http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/60aaf99dd8591f15cb8085dcf588c76a Heavy ones the [te] night journey which it owes heavy ones where 戻 connection it came those whose cloudy day of winter when you carry is heavy 牽 coming the baggage of the spring breeze thinks the load where the day [za] temporary cow which stops is heavy so much to the town and the baggage which divides is heavy, a liberal translation Schwer eine [te] Nacht Reise, die es die schwere verdankt, wo 戻 Anschluss es die kam, deren bewölkter Tag des Winters, wenn Sie tragen das schwere kommende 牽 das Gepäck der Frühlingsbrise denkt die Last ist, in der die temporäre Kuh des Tag [za], die stoppt, soviel zur Stadt und zum Gepäck, das sich teilt, ist schwer schwer ist
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/fcf3de0a89446f14265a40cfaf218a90 , a liberal translation Wenn schwer eine regnerisch allein Sie von Winter, wenn Sie eine Person I der Regen des Winters der Berg des Winterschrittes auf dem Berg und der Berg tragen, den er übersteigt und hereinkommen, wie was Tag, wenn sie die Person wartet, in der der Berg des Gebirgswinters des Winters, wenn es gibt eine Stimme der Person klingt [MA] die die Zeit [te] vom Berg des Winters kommt, den, es runder Monat ist
|
山頭火
Santoka, Food And Drinks , Books,
|