- Kind rice field Santouka “it is fall”, “it is fall”, “it enters into the fall”, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/d3a440b3230df37f96e58dca171ef7ce The sharp mosquito shelf potato gruel where fall it is it is fall when it sits down in the weed it is thick skillfulness fall it is skillfulness of the tea in the tooth to become the blotch and the [ho] [ru] fall, or the water which is pumped the [hu] fall of the bed which fall connection came and goes back fall it is to the shelf piano and fall it is with color of the cloud taste of the water and to designate connection [wi] [ru] wave HKDRT and also the umbrella as the body, the fall when it is [mu] fall and divides and is distant is the leaf [hi] of the wood the cloud which is driven to be fall, hard it is the sand dust when the case,Occasion fall it is, the [bo] the [bo] you live and extend and you enter into the fall when the trouble which be the flap of the grass which is fall is not known does not withstand O gruel afiado da batata da prateleira do mosquito onde queda é ele é queda quando se senta para baixo na erva daninha que é queda grossa do skillfulness é skillfulness do chá no dente a se transformar a mancha e [ho] [ru] queda, ou a água que é bombeada a queda [HU] da cama que caem conexão veio e vai para trás queda é ao piano da prateleira e cai ele é com cor do gosto da nuvem da água e à conexão designada [wi] [ru] a onda HKDRT e igualmente o guarda-chuva como o corpo, a queda em que é a queda [MU] e as partilhas e é distante é a folha [olá!] da madeira a nuvem que é conduzida para ser queda, duro ele é a poeira da areia quando o caso, queda da ocasião ele é, [BO] [BO] você vive e estende e você participa na queda em que o problema que seja a aleta da grama que é queda não é sabido não suporta
- Kind rice field Santouka “fall it is deep” “fall depth”
http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/81cee71401cd2f04ae929ac0e62fba58 Fall the [hu] the well water which groans drying up, whether the stripe it is fall the [hu] the fall [hu] which strikes the 蠅 which strikes the mosquito which groans the fall [hu] which does not have the house which the water sound which applies is audible you apply it is inserting the quality even to, fall the [hu] you apply it is fall of the being less crowded 45 book which it does the [hu] the sky which groans the wind fall the [hu] perpendicular shape me of the transformer substation which groans being born, fall the [hu] my fall groans the [hu] you bite and of the flower of the [ma] beam which starts fall the [hu] you bite red and white the rice bran you attach also the box which keeps the [pi] it is concerning the [ri] body fall fragrance of the [hu] biting wood simply, you become the [hu] and one person, fall the [hu]The being full which you bite Cai [HU] a água boa que geme secando acima, se a listra ele é queda [HU] a queda [HU] que golpeia o 蠅 que golpeia o mosquito que geme a queda [HU] que não tem a casa a que o som da água que se aplica é audível você a aplica está introduzindo a qualidade mesmo, cai [HU] você aplica-a é queda ser aglomerou menos o livro 45 que faz [HU] o céu que geme a queda onde do vento [HU] o perpendiculares me dão forma da subestação do transformador que os gemidos que estão sendo carregados, caem [HU] o meu a queda geme [HU] você mordida e da flor do feixe [miliampère] que começa queda [HU] você mordida vermelha e o branco o farelo de arroz você une igualmente a caixa que se mantem [pi] ele se está referindo à fragrância da queda do corpo [do ri] [HU] da madeira cortante simplesmente, você transforma-se [a HU] e uma pessoa, cai [HU] ser completamente qual você morde
-
http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/14129e05cfab985df4af21158b56b0cf Mosquito of the fall it has been, HKRPT the wood of brown it is in the rain which grows hoarse HKRPT he growing hoarse, if the sluggish bud [ke] [hu] stops, being hit in the hail, with the flying [ma] beam nude of the 蠅 which is hit being hit in the naked child, the [wi] [ru Mosquito da queda foi, HKRPT a madeira do marrom que está na chuva que cresce HKRPT rouco ele que cresce rouco, se os batentes lentos do botão [KE] [HU], sendo batido na saraiva, com o nu do feixe do vôo [miliampère] do 蠅 que é batida batida na criança despida, [wi] [ru
|
山頭火
Santoka, Food And Drinks , Books,
|