- To learn more, ask bloggers to link to.
http://blog.goo.ne.jp/hiramekarei/e/805d26f8286ce75d8f3b0585628e7133 Don't you think? the fact that remaining nevertheless in history of the world of haiku probably means there is some kind of meaning in the respective person, a liberal translation Você não pensa? o fato de que permanecer não obstante na história do mundo do haiku significa provavelmente lá é algum tipo do significado na pessoa respectiva
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://blog.goo.ne.jp/hiramekarei/e/1d37da0f0b332d17a4c17f8dfe78f4c0 It had picked up to that appearance, but it is there are no times when the amateur says thought, but, as for phrase of the kind of person who is contributed to the artist/haiku platform we are skillful, the shank Tinha escolhido até essa aparência, mas não é lá é nenhuma vez quando o amador diz o pensamento, mas, quanto para à frase do tipo da pessoa que é contribuída ao artista/plataforma que do haiku nós somos hábeis, a pata
- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/hiramekarei/e/d4a1bac83cc4c203d1ccbf8b4f3f4e23 The area of that is interest thing of my amateur A área do esse é coisa do interesse de meu amador
|
山頭火
Santoka, Food And Drinks , Books,
|