-
http://blog.goo.ne.jp/hiramekarei/e/464afdc03f9037913a7f933f95d1968b , a liberal translation (Dieser Haiku? Es ist sogar jetzt gut? Es wurde das Bestehen, in dem solch ein Haiku Breite hatte, die Größe des Busens gezeigt
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/hiramekarei/e/5d9da25047bdf7917d5ca818e27e1e39 As for such argument you do not understand rather than (haiku, rather than free verse poem, and, there is no interest, a liberal translation Was solches Argument anbetrifft verstehen Sie nicht eher als (Haiku, eher als Gedicht des freien Verses und, dort ist kein Interesse
-
http://blog.goo.ne.jp/hiramekarei/e/25cced8312b0fc77b24d461788a7dd51 (As for phrase of one brown, you do not understand whether it is fine as a haiku, but as for value in the sense that social conditions are cut off is not to be large, probably will be? (Was Phrase anbetrifft von einem Braun, verstehen Sie nicht, ob sie fein als Haiku, aber ist, was Wert anbetrifft in der Richtung, dass soziale Bedingungen abgeschnitten werden, nicht, groß zu sein, vermutlich ist ist?
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/hiramekarei/e/7a0f95a1eaf641897c98a63dfe95a951 When (haiku and the diary are piled up, the “Santouka shelf” you feel at rest keenly Wenn (Haiku und das Tagebuch werden oben, das „Santouka Regal angehäuft,“, das Sie sich im Ruhezustand scharf fühlen
|
山頭火
Santoka, Food And Drinks , Books,
|