- Tofu
http://blog.livedoor.jp/surprizem/archives/51709308.html Santouka's cooling [toro] meat and others - the [me] it is Мясо и другие Santouka охлаждая [toro] - [я] оно
-
http://blog.goo.ne.jp/hiramekarei/e/fe6d2021b9e01151f993c2285d09e82e Also it is good for Santouka's feeling to flow, is, but and others you obtained at once densely Также хорошо для ощупывания Santouka пропустить, но и другие вы получили сразу verb плотно
- Day 奈 Hisashi hot spring town, a liberal translation
http://ameblo.jp/takeching/entry-10818880932.html Santouka's song stone monument stood Стоят памятник камня песни Santouka, котор
-
http://blog.goo.ne.jp/hiramekarei/e/6957497714360371dd586d9dd25f9bee The combining which probably is the time when also Santouka's reading expands width Совмещать который вероятно время когда также чтение Santouka расширяет ширину
-
http://blog.goo.ne.jp/hiramekarei/e/4d6758c76e4009cc4cf1df872db771c6 Santouka to warn abandonment compared to, because and it was the person of lingering, the shank, a liberal translation Santouka для предупреждения затерянности сравнило к, потому что и это было персоной медлить, хвостовик
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/hiramekarei/e/5f37a9d4b366e034e94fc1d0fd07cb99 You have taken care extremely in Santouka's phrase, a liberal translation Вы заботились весьма в фразе Santouka
-
http://blog.goo.ne.jp/hiramekarei/e/747610a4436c1ed5300cc3f224db7692 As for Santouka's phrase when it is accustomed to the flow of word, releasing 哉 from different there is a rhythm Как для фразы Santouka когда оно привыкнуто к подаче слова, выпускать 哉 от различной там ритм
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blog.goo.ne.jp/hiramekarei/e/55b00421d77496db68520bd09d3d3a35 Santouka's phrase mainly, “Santouka phrase collection” (the Murakami protection compilation) “Santouka” (the stone) “wandering line 乞” (the funds helmet) “that over mountain obtaining” coldly, thickly thickly (Oyama being clear is) from to have chosen thickly, but there is also a phrase which is common respectively, but so there being many a thing which is not, it is pleasant, is Фраза Santouka главным образом, «собрание» (составление предохранения от Murakami) «Santouka» (камень) «бродяжничая линия 乞» фразы Santouka (шлем фондами) «которого над горой получать» холодно, толщино толщино (Oyama ясно) от для того чтобы выбрать толщино, но там также фраза которая общяя соответственно, но настолько там был много вещь которая нет, приятно,
- kaeru michi shirazu aruku shiwasu kana ���� aki oji
http://blog.goo.ne.jp/hiramekarei/e/6136780a9b6ffbbea4a14c2634d31fec With Santouka's diary and haiku, also what Shikoku pilgrim is done was yearning С дневником и haiku Santouka, также какой пилигрим Shikoku сделан yearning
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/hiramekarei/e/777e2bd08f5ae3e30fcec2cc103a4e25 Santouka's cluster-amaryllis and Santouka Групп-амарулис и Santouka Santouka
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/hiramekarei/e/7a0f95a1eaf641897c98a63dfe95a951 As for Santouka's interest the air like the interest where also fiction is connected to the experience does Sous reserve de la traduction en japonais.
|
山頭火
Santoka, Food And Drinks , Books,
|