13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

山頭火





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Santoka,

    Food And Drinks Books related words Narcissus Shinjuku Goen Basho Furuta Arata

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/3a858e97f3d19f89895ae330af7f5dbb
      As for the Santouka [yu] [hu] [be] the bell of the [yu] [hu] [be] sounds as for the mountain where being calm, the releasing 哉 evening bell sounds and sounds color of the cloud which changes the bell of the night of Santouka fall which forever sounds the releasing 哉 bell which becomes the bell where becomes the wind of the night when the holding connection step [ru] [ku
      En cuanto al Santouka [yu] [HU] [esté] la campana del [yu] [HU] [sea] suena en cuanto a la montaña donde siendo tranquila, la campana de liberación de la tarde del 哉 suena y suena el color de la nube que cambia la campana de la noche de la caída de Santouka que suena por siempre la campana de liberación del 哉 que se convierte en la campana donde se convierte el viento de la noche en que el paso de la conexión de la tenencia [ru] [ku

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/6786132d63cebd93c888857247b04a34
      Rather than weather of the island where the green onion monk releasing 哉 芒 of Santouka your good weather keeps extending steadily HKDRT coming Santouka opening, with the weather which is possible to be greeting of the small bird outside the releasing 哉 shoji your good weather Santouka weather of the sparrow and the like the single [bo] hammer releasing 哉 pipe which it passes the [te] stripe which it waits is one person of good weather, a liberal translation
      Algo que el tiempo de la isla en donde el monje de la cebolla verde que lanza el 哉芒 de Santouka su buen tiempo guarda el ampliar constantemente de la abertura que viene de HKDRT Santouka, con el tiempo que es posible ser saludo del pequeño pájaro fuera del shoji de liberación del 哉 su tiempo de Santouka del buen tiempo del gorrión y similares el solo martillo [BO] que lanza la pipa del 哉 que pasa la raya [del te] que espera es una persona de buen tiempo

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b1da4aca7d6d7857f2dd3ed88ce64d3d
      Santouka Konomi time time time the [ge] [te] the foot original releasing which comes 哉 Konomi time time not being visible is the Santouka snow openly the letter receiving which is delightful and is releasing 哉 the delightful letter is the hand of heat
      Tiempo del tiempo del tiempo de Santouka Konomi [GE] [te] la liberación original del pie que viene tiempo del tiempo de Konomi del 哉 que no es visible es la nieve de Santouka que la recepción de la letra que es encantadora y está lanzando el 哉 la letra encantadora es abiertamente la mano del calor

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/a43df1a5fb6d84ebf994b041ce8eb57e
      The bell of being devoted 撞 being in the Santouka pine wind, releasing 哉 that when the time this being effective when the bell of the fire of the night of time bell 撞 [ku] Santouka spring, the distant semi- bell of the [wi] [ru] releasing 哉 frost night, a liberal translation
      La campana de ser 撞 devoto que está en el viento del pino de Santouka, lanzando el 哉 que cuando el tiempo el este ser eficaz cuando la campana del fuego de la noche del resorte de Santouka del 撞 de la campana de tiempo [ku], la campana semi- distante [wi] [ru] de lanzar noche de la helada del 哉

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/518f5fb81fd13d6decf65571da072bc5
      Becomes world only of the ant and the like of the bottom of queue releasing 哉 blazing sun of the ant and the ending of Santouka blazing sun without the snake which Santouka blazing sun does is killed and shines to become the releasing 哉 snake being killed, it passes over the blazing sun which stays
      Se convierte el mundo solamente de la hormiga y similares de la parte inferior de la coleta que lanza el sol ardiente del 哉 de la hormiga y la conclusión del sol ardiente de Santouka sin la serpiente que lo hace el sol ardiente de Santouka se mata y brilla para convertirse en la serpiente de liberación que es matada, él del 哉 pasa sobre el sol ardiente que permanece

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/a864e4db469130fe9775b518b37871c9
      The Santouka koto lines up cool wind releasing 哉 line spring and the mother. Tsukushi koto Santouka fall of love the organ training high, the teacher and the pupil doing the sudden or [hi] stick in the releasing 哉 earth fence, the organ pulling, the [wi] [ru] school
      El koto de Santouka se alinea el aire fresco que lanza la línea resorte y la madre del 哉. Caída de Santouka del koto de Tsukushi del amor el colmo de entrenamiento del órgano, el profesor y la pupila haciendo el repentino o [hola] se pegan en la cerca de liberación de la tierra del 哉, el órgano que tira, [wi] [ru] la escuela

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/df3a7ea2d3680fc3708d97e823faabfe
      The samisen repelling somewhere of the night of Santouka fall, the samisen leaks from the straw roof of the [wi] [ru] releasing 哉 night Santouka evening the [gu] [re] placing cord, from it makes the night of island which the woman secretly is skillful the samisen repelling [ri] releasing 哉 samisen,
      El samisen que rechaza en alguna parte de la noche de la caída de Santouka, el samisen se escapa de la azotea de la paja del [wi] [ru] lanzando la igualación de Santouka de la noche del 哉 [gu] [con referencia a] la colocación de la cuerda, de ella hace la noche de la isla que la mujer es secretamente experta el samisen que rechaza [el ri] lanzando el 哉 samisen,

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/1c2100629a6d021c5606a9239bd32b38
      Blowing the Santouka whistle, the releasing 哉 whistle which is the children who do not dance you blow and stay and the [re] [do] the goldfish noon which does not move deeply the oak Santouka _ you are thick. . The sea breeze where the large drum of releasing 哉 festival becomes from you of the inviting [hu] sea
      Soplando el silbido de Santouka, el silbido de liberación del 哉 que es los niños que no le bailan soplo y no permanecen y [con referencia a] [haga] el mediodía del goldfish que no mueve profundamente el _ de Santouka del roble usted es grueso. La brisa de mar donde el tambor grande de lanzar festival del 哉 se convierte de usted del mar de invitación [HU


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/ad80989316b2db3be4183ea027a94406
      Insect ringing of the grassy plain which Santouka wind blowing hard rides the water in only [ku] [mu] releasing 哉 wind sound draws the water of the dawn which has the wind in the grassy plain Santouka weed which you walk to the one which the releasing 哉 wind which rides hard is blown
      El sonido del insecto del llano herboso que el viento de Santouka que sopla paseos duros el agua en solamente [ku] [MU] la liberación del sonido del viento del 哉 dibuja el agua del amanecer que tiene el viento en la mala hierba llana herbosa de Santouka que usted camina a la que el viento de liberación del 哉 que monta difícilmente está soplado

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/55782963f5beffb31b3cd8bf03161d11
      The Santouka morning glory and the moonflower and the [ma] [zu] it does and the [ku] [te] child many releasing 哉 classified by morning glories is the [ri] being able to bloom the Santouka morning clouding morning spider which is poor making dangle, when the [ku] releasing 哉 spider inhales, it designates the morning when it descends as before the eye
      La gloria de mañana de Santouka y el moonflower y [mA] [zu] hace y [ku] [te] el niño muchos que lanzan el 哉 clasificado por glorias de mañana es [ri] el poder florecer la mañana de Santouka que se nubla la araña de la mañana que es fabricación pobre cuelga, cuando [ku] la liberación de la araña del 哉 inhala, él señala la mañana en que desciende como antes del ojo

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/d6aacac3b0599056c7b3c66ab975824c
      Santouka sleeping time the [be] the empty releasing 哉 which has also noon month yawning, month of noon just it is releasing 哉 lie of the Santouka noon month which is found it was attached and the [u] there is a month of noon, a liberal translation
      Tiempo durmiente de Santouka [sea] el 哉 de liberación vacío que tiene también mes del mediodía el bostezar, mes del mediodía apenas está lanzando la mentira del 哉 del mes del mediodía de Santouka se encuentra que que fue atado y [u] hay un mes del mediodía

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/9b7720ba81a5f7d9408df4c6cad56495
      Don't you think? the Santouka main thing to want the releasing which becomes the bell of the noon 哉 past the noon of the flower of the [mu] 釣. It is heavy, it did and the Santouka noon and the mosquito was the 喰 [hu] flesh the [ru] releasing 哉 noon appearing, the mosquito which it points, it is one person
      ¿Usted no piensa? el elemento principal de Santouka para querer la liberación que se convierte en la campana del 哉 del mediodía más allá del mediodía de la flor del 釣 [MU]. Es pesada, él hizo y el mediodía de Santouka y el mosquito eran la carne del 喰 [HU] [ru] la liberación del mediodía que aparecía, el mosquito que señala, él del 哉 es una persona


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/24be014806a449bd80467c911b62bacc
      Just between of one which the Santouka futon just it becomes turbulent month light town light releasing 哉 it tries to sleep coming to an end, month light Santouka the [hi] sled snow light month light releasing 哉 the snow light which returns to coming to an end
      Apenas en medio de uno que el futon de Santouka apenas él se convierte en 哉 de liberación ligero del mes de la ciudad turbulenta de la luz que intenta dormir acabando, mes Santouka ligero [hola] el 哉 de liberación ligero del mes de la luz de la nieve del trineo la luz de la nieve que vuelve a acabar

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/e58f61193af2eaba75bdbab71b2b9d6b
      The Santouka new road it waits, the light rain which immediately the releasing which gets wet to the rain 哉 it waits and falls directly is clear and starts and delightfully connection calm flow one releasing 哉 the bridge of the flow [ru] [ru] water crosses Santouka morning calmly long
      El nuevo camino espera, la lluvia ligera de Santouka que inmediatamente la liberación que consigue mojada al 哉 de la lluvia que espera y las caídas es directamente clara y comienzo y encantadoramente 哉 de liberación del flujo uno de la calma de la conexión el puente del flujo [ru] [ru] mañana de Santouka de las cruces del agua tranquilamente de largo

    • tane tayama atama hi to ozaki hou ya ���� matsuri no teitou �ס� keitou no aka sa ��
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/23bca832c3f1ca51ba27611fc6dbe752
      To do also just the paper lantern which Santouka you celebrate also the paper lantern of releasing 哉 early evening festival doing and that which is red of the staying and others [nu] Santouka chicken head lining up, [wi] [ru] releasing 哉 it makes our hermitage and the chicken head stays the large quantity connection red, a liberal translation
      Para hacer también apenas la linterna de papel que Santouka usted celebra también la linterna de papel de lanzar hacer y el del festival de la tarde temprana del 哉 que sea rojo de permanecer y de otros [NU] la alineación principal del pollo de Santouka, [wi] [ru] lanzando el 哉 que hace nuestra ermita y la cabeza del pollo permanece el rojo de la conexión de la gran cantidad

    山頭火
    Santoka, Food And Drinks , Books,


Japanese Topics about Santoka, Food And Drinks , Books, ... what is Santoka, Food And Drinks , Books, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score