13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

山頭火





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Santoka,

    Food And Drinks Books related words Narcissus Shinjuku Goen Basho Furuta Arata


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b1f8e029761dcc70329769083abe10e1
      “Kind rice field Santouka thought [hi] coming out” with the main [hi] the wind the [gu] true carp 緋 carp with the main [hi] then the bus shaking excessively to that, with the main [hi] then the liquor spilling to that, don't you think? with the combination happiness flower main [hi] dream and sea urchin water sound with the main [hi] which is not the unevenness [se] then to that the main [hi] of the head of the wheat it is not,, a liberal translation
      «Добросердечное поле Santouka риса думал [высоко] приходящ вне» с основой [высокой] ветер [gu] истинный вырезуб 緋 вырезуба с основой [высокой] после этого шина трястия чрезмерно к тому, с основой [высокой] после этого ликер разливая к тому, вы не думает? с цветком счастья комбинации главным образом [высокое] сновидение и мальчишка моря мочат звук с основой [высокое] которая нет невыдержанности [se] после этого к тому основа [высокая] головки пшеницы она нет,

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/8080e1fc3fa0280a5dff7489c58b4cf4
      Kind rice field Santouka “how?”, how, in the hot water where the human who does not become is thick how it becomes, is, and others the wave sound which the [u] snow finishes to do to shake how faintly, the cat willow which learns how whether the sea urchin however it can live
      Добросердечное поле Santouka риса «как? », как, в горячей воде где человек который не становит толщин как она становит, и другие звук волны который отделки снежка [u], котор нужно сделать для того чтобы сотрясать как faintly, верба кота которая учит как ли мальчишка моря однако оно может жить


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/adeb4cd0bb63d66af95cdeb2a278b648
      Kind rice field Santouka “blooming forever and” falling and falling the living which the 藪 camellia forever blooms being accustomed, the 藪 camellia to bloom forever and sleep and the flower of the brown which is not [wi] [ru] other things blooming forever
      Добросердечное поле Santouka «зацветая навсегда и» падать и падать риса прожитие которое цветеня навсегда камелии 藪 accustomed, камелия 藪 для того чтобы зацвести навсегда и поспать и цветок коричневого цвета который нет [wi] [ru] другое навсегда вещей зацветая

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/8c15091494a701700522472c14716ed5
      Kind rice field Santouka “Akikusa” it is empty throwing out, Akikusa fall the cloud United States the [te] which is bought Akikusa diverse who who is returned hanging you went to bed, forcing Akikusa which seems, if I look around the sleeping time where the handle forcing footstep comes being the Akikusa droppings am with, Akikusa starting to be lazy, in the being full of the beam the disorder ahead Akikusa
      Добросердечное поле Santouka «Akikusa» риса оно пустой бросать вне, падение Akikusa облако Соединенные Штаты [te] которое куплено Akikusa разнообразным кого в постель которое возвращено вися вас пошл положить, принуждающ Akikusa которое кажется, если я смотрю вокруг времени, то куда ручка принуждая шаг приходит был помёт am Akikusa с, Akikusa начиная быть лениво, в существовании вполне луча разлад вперед Akikusa


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/838cdba8bb548cdc1286fe7178681bdd
      Assuming, that kind rice field Santouka “fall empty” grommet actual fall loneliness of the fall when you play sky the [we] the [ku] 84 pillar will be the cloud of the sky soft and keeps fall the sky it increased
      Принимать, то одиночество падения добросердечного grommet падения Santouka поля риса «пустого» фактическое падения когда вы сыграете небо [мы] [ku] 84 штендер будет облаком неба мягкого и держат падение небо он увеличил


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/cd02e3b37c0e654239253143e0a4e257
      Also kind rice field Santouka “it does the [ho]” [ke] [hu] to be, with the 蜩 which the [chi] does in the [chi] and can live in the [ho] densely HKRPT the [ro] does the boiled rice wiped in the [ho], it does in the [ho] blooming, it becomes the white flower and the bamboo it does in the [ho] of the leaf of the kana bamboo which becomes it does the [ho] of the bamboo shoot turns out the [so], the [gu] densely HKRPT you stare the [ro], carry it does it does to also the [ho] of the day when it has flower fence traveling the [ho] of green of the pine the palm it does the [a], openly does in the [ho], the bamboo shaking, [wi] [ru] morning
      Также добросердечное поле Santouka риса «оно делает [ho]» [ke] [hu] для того чтобы быть, с 蜩 которое [хи] делает в [хи] и может жить в [ho] плотно HKRPT [ro] делает ый рис обтертый в [ho], им делает в [ho] зацветать, это будет белым цветком и бамбук он делает в [ho] листьев бамбука kana который будет им делает [ho] поворотов вне [так], [gu] плотно HKRPT bamboo всхода вы вытаращитесь [ro], снесите его делает оно делает к также [ho] дня когда оно имеет перемещать загородки цветка [ho] зеленого цвета сосенки ладонь она делает [a], открыто делает в [ho], bamboo трястить, [wi] [ru] утро

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/f0f8b7c46906890116006cddb7e869e8
      Kind rice field Santouka “… … Siyuuhuu” live and appear to thing everyone Hyuga and the [wi] [te] Siyuuhuu vestment blow (also time and) the Siyuuhuu area [be] it is with hit the [ru] which is sown just the [hu] [te] suddenly to become, Siyuuhuu of the straw raincoat insect looking aimlessly from the Siyuuhuu eaves, the Siyuuhuu fly step or the [ge] Siyuuhuu sees even in the face of the [ru] pig and waits the Siyuuhuu road just with the connection busy insect immediately Platanus Siyuuhuu, a liberal translation
      &hellip добросердечного Santouka поля риса «; … Siyuuhuu» живет и появляется к вещи каждым Hyuga и [wi] [te] дуновение облачения Siyuuhuu (также приурочьте и) зона Siyuuhuu [] оно с ударом [ru] которое засеянное как раз [hu] [te] внезапно, котор нужно стать, Siyuuhuu насекомого плаща сторновки смотря безцельно от стрех Siyuuhuu, шаг мухы Siyuuhuu или [ge] Siyuuhuu видят даже перед лицом свиньи [ru] и ожиданий дорога Siyuuhuu как раз с соединения многодельным насекомого Platanus Siyuuhuu немедленно


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/37897a12976a276e6cf471aadd7b016f
      Kind rice field Santouka “you walk with two people”, the cold mud [ke] where the snow of the [ku] spring which is the cover [ri] which “you eat with two people and” is too warm you walk with two people where the [ku] star which is the cover [ri] which is shaken flows with two people it is with the tomato field from the [be] [ru] snow the Japanese radish pulling out the tomato, the cover [ri] is the [be] [ru
      Добросердечное поле Santouka риса «вы гуляете с 2 людьми», холодная грязь [ke] где снежок весны [ku] которая крышка [ri] которую «вы едите с 2 людьми и» слишком тепло вы прогулка с 2 людьми где звезда [ku] которая крышка [ri] которое сотрясанные подачи с 2 людьми оно с полем томата от [] снежок [ru] японская редиска вытягивая вне томат, крышка [ri] [] [ru


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/ae172295c21f35d9ce8e44617107abb8
      “With kind rice field Santouka two people” HKRPT dying being the rare [te] cover [ri] in the greenery, the [wi] [ru] dried grass [a] it is HKRPT with the happy two people whom you apply getting wet, with the cover [ri] 挽 being, the [hu] you look at Oki with the [wi] [ru] cover [ri] and the fallen leaves [a] which keeps it is HKRPT the oak evening glow, the [me] you go to somewhere with the cover [ri], with the flower which it cannot pick with the cover [ri] which is not in good, a liberal translation
      «С добросердечным полем Santouka риса 2 люд» HKRPT умирая был редкой предусматрива [te] [ri] в greenery, [wi] [ru] высушенная трава [a] это HKRPT с счастливыми 2 людьми которым вы прикладываете получать влажны, при 挽 крышки [ri], [hu] вы взгляд на Oki с [wi] [ru] крышка [ri] и упаденные листья [a] которая держит это HKRPT зарево вечера дуба, [я] вы пойдите к где-то с крышкой [ri], с цветком который он не может выбрать с крышкой [ri] которая нет в хорош


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/ae39f6eeb34d4909dba76e819bb5d46d
      “Siyuuhuu kind rice field Santouka … … ” There is Siyuuhuu, it is being, Siyuuhuu, the Siyuuhuu [ke] [hu] the 乞 [hi] Siyuuhuu who walks densely it is to the place where it can go to the person who would like to do and Siyuuhuu who has Siyuuhuu's tin hat which the starry sky increases, widely [te] tobacco various taste [hu] Siyuuhuu and the traveler you want
      «&hellip Santouka поля риса Siyuuhuu добросердечное; … » Siyuuhuu, оно, Siyuuhuu, Siyuuhuu [ke] [hu] 乞 [высокое] Siyuuhuu которое гуляет плотно оно к месту где оно может пойти к персоне которая хотел была бы сделать и Siyuuhuu которое имеет шлем олова Siyuuhuu который звёздное небо увеличивает, широко вкус табака [te] различный [hu] Siyuuhuu и путешественник вы хотите


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/84d078c8b239dfdf0dd48513d424854b
      “Siyuuhuu's kind rice field Santouka … … ” Siyuuhuu's stone 祀 connection worshipping the picking up [hu] Siyuuhuu's stone, the [wi] [ru] Siyuuhuu's area [be] it is to become the [te] [hu] [te] [hu] Siyuuhuu's traveler, it starts and connection [wi] [ru] Siyuuhuu, can become angry and the thing Siyuuhuu's where the clay which Siyuuhuu wipes with the [wi] [ru] oven drill falls home it is to be close to do to become one person of Siyuuhuu's street corner, with Siyuuhuu's water which polishes the stone of Siyuuhuu's water sound the washing [hu
      «&hellip Santouka поля риса Siyuuhuu добросердечное; … » Соединение 祀 Siyuuhuu каменное поклоняясь камень Siyuuhuu рудоразборки поднимающего вверх [hu], зона [wi] [ru] Siyuuhuu [] оно стать [te] [hu] [te] [hu] путешественник Siyuuhuu, оно начинает и соединение [wi] [ru] Siyuuhuu, может стать сердитым и вещь Siyuuhuu где глина которую Siyuuhuu обтирает с [wi] [ru] падения сверла печи домой оно быть близко к делает для того чтобы пойти одной персоной угла улицы Siyuuhuu, с водой Siyuuhuu которая полирует камень звука воды Siyuuhuu запиток [hu

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/2f7b8640f53916d6d93823737a4bb7d7
      You wipe Siyuuhuu of kind rice field Santouka “Siyuuhuu” morning and you can make pull out and is the [ku] and good in about the [ku] which Siyuuhuu's water you become blows through Siyuuhuu who blows through drill Siyuuhuu as the [me] you become and blows from the [u] and others already just Siyuuhuu's Zizou's who neck forces regrettably and already Siyuuhuu it does, HKRPT the coming head to the [so] [ro] me in me the parcels 1 of Siyuuhuu's
      Вы обтираете Siyuuhuu добросердечного утра Santouka «Siyuuhuu» поля риса и вы можете сделать для того чтобы вытянуть вне и [ku] и хороши в около вода [ku] которое Siyuuhuu вы будете дуновениями до Siyuuhuu которое дует до сверло Siyuuhuu по мере того как [я] вы становите и дует от [u] и других уже как раз Zizou которое шея принуждает regrettably и уже Siyuuhuu она делает, HKRPT Siyuuhuu приходя головка к [так] [ro] я в мне парцеллы 1 Siyuuhuu

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/10f31a87551ca70368cc1df900b902b3
      Kind rice field Santouka “good month” “the good month night” cloud is and good quality everyone of the leaf peony of the good month when the human who is made the month when it is possible to be accompanying the [ho] where the good month leaf peony field good month climbs is the drill [gi] [ri] of good month does in the handle forcing sky sleeping, stripe connection it waits for who of the good month night kana good month night
      Добросердечное ночи месяца Santouka поля риса «хороший месяц» «облако хорошей» и хорошее качество каждый из peony листьев хорошего месяца когда человек который сделан месяц когда возможно для того чтобы быть сопровождением [ho] где подъемы месяца хорошего поля peony листьев месяца хорошие сверло [gi] [ri] месяца хорош делает в ручке принуждая небо, соединение нашивки оно ждет кого из ночи месяца хорошего kana ночи месяца хорошей

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/21da5d7d89b79826350f7ddef04fedce
      Kind rice field Santouka “good rain … … The grass and small offering/accompanying and everyone of the sufficiently good rain where” the good rain shakes sound high, it gets wet with this and the window of the good rain the rainy [hu] where as for opening the water sound where the good rain is good is lazy and the grass is good it is also to greet morning tin, the [ku, a liberal translation
      &hellip дождя добросердечного Santouka поля риса «хорошее; … Трава и малый предлагать/сопровождение и каждое достаточно хорошего дождя где» хороший дождь трястиет ядровый максимум, он получает влажным с этим и окно хорошего дождя ненастное [hu] где как для раскрывать звук воды где хороший дождь хорош ленив и травы хорош оно также приветствовать олово утра, [ku

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/1d1653c4ef0f5982ed2b355cdf84b916
      Kind rice field Santouka “… … If fall as for the empty” foot in the wave, lying down in the boat edge, if fall there was a empty rock, there was water, that fall the empty transmission tower the [zu] [u] and fall ending in the empty traveling the [ho] is fall bore the empty egg, voice of the chicken which calls being clear fall Hari coming connection of the empty fishline, fall the sky as for stuffing everyone [u] [re] [te] falling, fall the sky the fall empty water where the kind which sows buds the becoming transparent and [ho] [ru] fall the sky, a liberal translation
      &hellip de riz de Santouka aimable de gisement « ; &hellip ; Si la chute quant au » pied vide dans la vague, se couchant dans le bord de bateau, si la chute il y avait une roche vide, là était l'eau, qui tombent la tour vide de transmission [zu] [u] et fin de chute dans le déplacement vide [ho] est chute ennuyée l'oeuf vide, voix du poulet que les appels étant raccordement de Hari de chute claire prochain du fishline vide, tombent le ciel quant à bourrer chacun [u] [au sujet de] [te] tombant, tombent le ciel l'eau vide de chute où la sorte qui sème des bourgeons devenir transparente et [ho] [le RU] tombent le ciel


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b5c9772a46cf010e5f3590dcbb59cf14
      The rain with the main [hi] shakes 1 that and this “of kind rice field Santouka and thought [hi] coming out” HKRPT passes by the [ru] bus well with the main [hi] to spill the plum which is easy to do to rust, fragrance and with the main [hi] margin be and the flower with the main [hi] blooming sufficiently and the grass saw being full with the [wi] [ru] main [hi] to the grave the leaf [za] saddle placing with the main [hi] HKRPT and others the 夾 bamboo peach and the petal with that main [hi] burning to the being full eulalia grave yard with the [gu] main [hi] the chicken head red with the main [hi] it makes without
      Дождь с основой [высокой] трястиет 1 которое и это «из добросердечного поля Santouka и думаемого [высокого] приходить риса вне» пропуски HKRPT шиной [ru] наилучшим образом с основой [высокой] разлить сливу которая легка для того чтобы сделать для того чтобы заржаветь, благоухание и с главным [высоким] допустимым пределом и цветок с основой [высокой] зацветая достаточно и с [wi] [ru] основа [высокая] к могиле седловина листьев [za] устанавливая с главным [высоким] HKRPT и другими персик 夾 bamboo и лепесток с тем главным образом [высоко] горящ к ярду eulalia существования полному тягчайшему с основой [gu] [высокой], головка цыпленка с основой [высокая] она делает траву увидел быть вполне красным цветом снаружи

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/1273f173c1b4fe9e2d0a7ef32b5c0c83
      “Kind rice field Santouka thought [hi] coming out” 2 that or the sea with the straw raincoat main [hi] become turbid and the [te] month seeing grass and to open the flower with the main [hi], as for Kiso which the road with the [te] [wi] [ru] main [hi] where the bus where month with side [gi] [ru] main [hi] tilts commute the field questions the uneven butterbur the mountain with the main [hi] the water only water sound with the main [hi] the winter night awakening suddenly, do the fragrance 煎 with the main [hi], HKRPT the [ri] the drying which it increases being able to line up, design with the main [hi] is blue red the _ wheat, the movement and the [u] with the main [hi, a liberal translation
      « Le gisement aimable Santouka de riz a pensé [salut] venir dehors » 2 qu'ou la mer avec la force d'imperméable de paille [salut] deviennent troubles et [le mois de te] voyant l'herbe et pour ouvrir la fleur avec la force [salut], quant à Kiso qui la route avec [te] [WI] [RU] la force [salut] où l'autobus où le mois avec des inclinaisons principales de côté [gi] [RU] [salut] permutent le champ interroge le petasites vulgaris inégal la montagne avec la force [salut] le bruit de l'eau de l'eau seulement avec la force [salut] la nuit d'hiver se réveillant soudainement, font le 煎 de parfum avec la force [salut], HKRPT [ri] le séchage qu'il augmente pouvoir aligner, conception avec la force [salut] est rouge bleu le blé de _, le mouvement et [u] avec la force [salut

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/a65dbb2bf6b52b00886d7cad5b8ff9dd
      Kind rice field Santouka the wind which “does not know”, ringing of the grass which is wiped you do not know, the name of the insect which rides hard and the [gu] [re] [te] mountain and blooming to everywhere it enters into the fall when the trouble which the mountain flap which does not know the mountain is not known does not withstand as for name of the [wi] [ru] flower what which is not known you question and you do not know whether the [hu] grass HKRPT the better [u] blooming, you sleep and time the [bu] and you do not know the tomorrow of the night of grass spring of [yu] [hu] [be] of land which does not know
      Gisement aimable Santouka de riz le vent que « ne connaît pas », sonnerie de l'herbe qui t'est essuyée ne sait pas, le nom de l'insecte qui monte dur et [gu] [au sujet de] [la montagne du te] et la floraison partout à lui entre dans la chute où la difficulté que l'aileron de montagne qui ne connaît pas la montagne n'est pas connu ne résiste pas quant au nom du [WI] [RU] fleur ce qui qui ne vous est pas connu question et vous ne savent pas si l'herbe [HU] HKRPT [u] la floraison meilleure, vous dorment et chronomètrent [des Bu] et vous ne savez pas le demain de la nuit de l'herbe que ressort de [yu] [HU] [soyez] de la terre qui ne sait pas

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/e4ef1b3de4685c42643638df448ac608
      Kind rice field Santouka “the road which does not know” also “the bird [ke] [hu] which is not known” getting wet, doing, spring in the wood where the bird which does not know whether it goes getting wet the road which does not know the road which does not know it walks even the [zu] [ri], does not know the [me] [ke] the small bird which does not know coming, it causes, a liberal translation
      Добросердечно рис поле Santouka «дорога который не знают» также «птицу [ke] [hu] который нет известный» получать влажн, делающ, весна в древесина где птица который не знает идет ли оно получить намочило дорогу которая не знает дорога которая не знает она гуляет даже [zu] [ri], не знает [я] [ke] малая птица которая не знает приходить, она причиняет

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/8508bf3fc2db9b4eb019cfb20e0b0f74
      “As for kind rice field Santouka thought [hi] coming out” with the main [hi] the hot Kawahara stone the [hu] fairway with the [hi] each the [pa] it is sweetly and forces fleetingly with the actual main [hi] of stuffing and the ripening persimmon falls and with the main [hi] which collapses 汐 with the transferring place main [hi] of the home where it is full then to that the butterbur while the [mu] [gi] with the main [hi] flower of the greens the handle it does and offering/accompanying with the main [hi] which it passes with the [ku] main [hi] which wave sound pulls and high over mountain it obtains and the green home of the mountain spills with the main [hi], the flower of the greens
      « Quant à sortir pensé par Santouka aimable de gisement de riz [salut] » avec la force [salut] la pierre chaude de Kawahara le parcours ouvert [HU] avec [salut] chaque [PA] il est gentiment et force passager avec la force réelle [salut] du bourrage et des chutes de maturation de kaki et avec la force [salut] qui s'effondre 汐 avec la force de transfert d'endroit [salut] de la maison où elle est pleine puis à celle le petasites vulgaris tandis que [la MU] [gi] avec [salut] la fleur principale des verts la poignée qu'elle fait et l'offre/accompagnant avec la force [salut] quel il passe avec [force de ku] [salut] qui ondule des tractions saines et haut au-dessus de montagne qu'il obtient et la maison verte de la montagne se renverse avec la force [salut], la fleur des verts


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/8cd44a95e259b7f6db1f6f2720b28446
      Kind rice field Santouka “… … The thought [hi] it comes out and” it soaks in the hot water which the scale [ru] [ku] thickly overflows and it spills with the actual main [hi] of the [ma] which with the main [hi] is the [ji] [yu] [zu] even here also the flower of the greens the Japanese radish it boils with the main [hi] which is not the [ho] string home distantly to come, and the [u] anther the butterbur which is found you question with the main [hi] with the main [hi] the person [pa] [ri] coming out, the [wi] [ru] butterbur you question with the main [hi
      &hellip добросердечного Santouka поля риса «; … Мысль [высокий] оно приходит вне и» оно выдерживает в горячей воде которую переполнения маштаба [ru] [ku] толщино и оно разливают с фактической основой [высокой] [ma] которое с основой [высокой] [ji] [yu] [zu] даже здесь также цветок зеленых цветов японская редиска она кипит с основой [высокое] которая нет дома шнура [ho] отдаленно, котор нужно прийти, и пыльник [u] butterbur которому находят вы вопрос с основой [высокой] с основой [высокой] персона [PA] [ri] приходя вне, [wi] [ru] butterbur вы спрашиваете с основой [высокой

    • tane tayama atama hi ���� aki sora �ġġ�
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/3740c60871963b1fa18bab2aeeca9cc6
      Kind rice field Santouka “fall sky … … ” Fall the sky simply, the fall sky which becomes one person of the [hu] cloud to be far the resounding of game fall there is no cloud in the sky. Percentage connection [wi] [ru] fall the scale [ru] of the sky, the [u] of the virgin it exhausts and fall the well of the sky is the [hu] applies fall somewhere of the sky around there something [ku] fall the grave of the fall sky which calls is searched to the sky thatch lifts
      &hellip неба падения добросердечного Santouka поля риса «; … » Падает небо просто, небо падения которое идет одной персоной облака [hu], котор нужно быть значительно resounding падения игры там отсутствие облака в небе. Падение соединения процента [wi] [ru] маштаб [ru] неба, [u] virgin оно выматывается и понижается наилучшим образом неба [hu] прикладывает падение где-то неба вокруг там что-то падение [ku] могила неба падения которое вызывает поискано к подъемам thatch неба

    山頭火
    Santoka, Food And Drinks , Books,


Japanese Topics about Santoka, Food And Drinks , Books, ... what is Santoka, Food And Drinks , Books, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score