13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

山頭火





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Santoka,

    Food And Drinks Books related words Narcissus Shinjuku Goen Basho Furuta Arata

    • The sashimi self-sufficiency is done, is
      http://blogs.yahoo.co.jp/mymy_marine/20843710.html
      “Wide passes the sufficient withering wood which is kindled the mountain is clear”,… Santouka, a liberal translation
      “As passagens largas a suficiente madeira minguante que é inflamada a montanha são desobstruídas”,… Santouka


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/46701464dd7cfc5051bca037ce25a1fd
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “. Grass” kind rice field Santouka “tatami mat” kind rice field Santouka tobacco” kind rice field Santouka kind which ““does not have those which are eaten” rice field Santouka “the thing eating exhausting which is eaten”
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” categoria “do verso do poema. Grame” o campo amável tabaco amável” tipo amável do arroz de Santouka do campo do arroz da esteira” de tatami de Santouka “de Santouka do campo do arroz que ““não tem aqueles que são do” campo comido Santouka arroz “a exaustão comer da coisa que é comida”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/f9d55a4f041550413ade2b949fb62c88
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category kind where “it sinks and” “sinks and” kind rice field Santouka “sinks” rice field Santouka “hurrying,” kind rice field Santouka “......” Kind which it hurries rice field Santouka “it hurries”, “hurrying”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “o tipo amável da categoria” aonde “se afunda e” “dissipadores e” campo amável Santouka do arroz “dos “dissipadores de Santouka” do campo do arroz que se apressa,” o tipo de Santouka amável do campo do arroz “......” que apressa o campo Santouka do arroz “ele apressa-se”, “apressando-se”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/ff5e164eb88663d4e0951b978afdfbce
      Up-to-date article kind rice field Santouka “time “of poem Japanese verse haiku” category “颱 wind” kind rice field Santouka [ri]” kind rice field Santouka “to sink and” “sink” kind rice field Santouka kind which “sinks” rice field Santouka “hurrying,”, a liberal translation
      De Santouka amável do campo do arroz do artigo moderno do haiku japonês do verso do poema do “tempo “da” categoria “do 颱 do vento” do arroz campo [ri]” campo amável Santouka do arroz “ao dissipador e” “dissipador” tipo amável de Santouka do campo do arroz que “afunda” o campo amável Santouka do arroz de Santouka “se apressar,”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/fc8f7c024bf2ce4a25ff207982469376
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the cicada “cicada which calls” you take and” kind rice field Santouka “cicada the kind which calls” rice field Santouka “cicada you do, the [gu] [re]”
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” categoria “do verso do poema a cigarra “cigarra que chama” você a tomada e” o campo amável Santouka do arroz “cigarra o tipo que o campo Santouka “cigarra do arroz das chamadas” você faz, [gu] [com referência a]”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/504f9e4113d67433caa8c0ae56173621
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the cicada “cicada which calls” you take and” kind rice field Santouka “cicada the kind which calls” rice field Santouka “cicada you do, the [gu] [re]”
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” categoria “do verso do poema a cigarra “cigarra que chama” você a tomada e” o campo amável Santouka do arroz “cigarra o tipo que o campo Santouka “cigarra do arroz das chamadas” você faz, [gu] [com referência a]”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/506e89e69c158a568fd27958e894da18
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the cicada “cicada which calls” you take and” kind rice field Santouka “cicada the kind which calls” rice field Santouka “cicada you do, the [gu] [re]”
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” categoria “do verso do poema a cigarra “cigarra que chama” você a tomada e” o campo amável Santouka do arroz “cigarra o tipo que o campo Santouka “cigarra do arroz das chamadas” você faz, [gu] [com referência a]”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/cc6853e48e8006ec5ea7bf801426b634
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the cicada “cicada which calls” you take and” kind rice field Santouka “cicada the kind which calls” rice field Santouka “cicada you do, the [gu] [re]”
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” categoria “do verso do poema a cigarra “cigarra que chama” você a tomada e” o campo amável Santouka do arroz “cigarra o tipo que o campo Santouka “cigarra do arroz das chamadas” você faz, [gu] [com referência a]”

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/43a0825584fd6a274710493162928ef4
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the [u] to take and” “take and” “another take and” kind rice field Santouka “do and take and get wet and” kind rice field Santouka “the [po] take and” kind rice field Santouka “the persimmon [po] take”, the kind rice field Santouka “camellia [po] taking”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” a categoria amável “[u] para tomar e” “tomada e” uma “outra tomada e” campo amável Santouka do arroz “faz e toma e começ campo molhado e” amável Santouka do arroz “a tomada [po] e” campo amável Santouka do arroz “a tomada do caqui [po]”, o campo amável Santouka da “a tomada do arroz camélia [po]”

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/8080e1fc3fa0280a5dff7489c58b4cf4
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “how” kind rice field Santouka “somehow” kind rice field Santouka “how” kind rice field Santouka “how it will do kind which is not” rice field Santouka “how it does not become”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “como” campo amável Santouka “de algum modo” campo amável Santouka do arroz do arroz “como” campo amável Santouka do arroz “como fará o tipo que não é” campo Santouka do arroz “como não se torna”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/adeb4cd0bb63d66af95cdeb2a278b648
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “forever” kind rice field Santouka “forever ......” “......Forever” “how long kind rice field Santouka” kind rice field Santouka “once upon a time “from kind rice field Santouka when””, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria amável “para sempre” campo amável de Santouka amável do campo do arroz de Santouka “para sempre ......” “...... para sempre” “quanto tempo campo” amável “Santouka” do arroz do arroz uma vez “do campo amável Santouka do arroz quando””

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/e28d662d950c4a4025ac99a823c42d75
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “evening it burns”, kind which “evening does not burn” rice field Santouka “evening glow ......” kind rice field Santouka “evening glow” Ozaki releasing 哉 “you sleep and floor” kind rice field Santouka “sleep the floor”, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria amável “noite” queima-se”, o tipo que a “noite não queima” o campo campo amável Santouka de “fulgor noite” Ozaki do arroz do arroz do fulgor noite de Santouka de “......” que libera o 哉 “você sono e não pavimenta” o campo amável Santouka “sono do arroz o assoalho”

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/ad877076c6ae5e528505f994b444d038
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “heat” 3 kind rice field Santouka “heat” 1 kind rice field Santouka “heat” 4 kind rice field Santouka ““heat” 2 kind rice field Santouka ......Blazing sun”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “é deixado e” o campo amável Santouka “restante do arroz é” “campo” amável “Santouka do arroz de Santouka do campo amável restante do arroz da conexão que sae,” campo amável Santouka do arroz “para vir a uma extremidade, ele permanece”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/064314872e574261e12ab285a1f4c569
      “Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “heat” 3 kind rice field Santouka “heat” 1 kind rice field Santouka heat” 4 kind rice field Santouka ““heat” 2 kind rice field Santouka blazing sun ......” 3
      “Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do calor japonês de” da” categoria do haiku “do verso do poema calor” de Santouka do campo “do arroz 3 tipos 1 calor amável de Santouka do campo do arroz” campo Santouka ““calor de” do arroz de 4 tipos sol de ardência ......” 3 de Santouka do campo do arroz 2 tipos


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/d42838ae59dc9d2f10faf10b2df204c5
      Up-to-date article Ozaki releasing “of poem Japanese verse haiku” category 哉 “by any means” “how the [se]” “how?”, kind rice field Santouka kind which “how will be done” rice field Santouka “somehow” kind rice field Santouka “how”
      Artigo moderno Ozaki liberando-se “do haiku japonês” 哉 do verso do poema da categoria “por algum meio” “como [SE]” “como? ”, tipo amável de Santouka do campo do arroz que “como seja do” campo feito Santouka “de algum modo” campo amável Santouka arroz do arroz “como”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/f3b2a0291b7a00318ef08a32e8b18316
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “by any means”, “how it does”, “how the [se]” “… Kind rice field Santouka kind which “how will be done” rice field Santouka “somehow” kind rice field Santouka “how”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “por alguns meios”, “como faz”, “como [SE]” “… Tipo amável de Santouka do campo do arroz que “como seja” campo feito Santouka “de algum modo” campo amável Santouka do arroz do arroz “como”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/6baf2c4bcdb566b14cc806f0019b33d6
      “Heat” 4 kind rice field Santouka “heat” 1 kind rice field Santouka “up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “heat” 3 kind rice field Santouka ......“Blazing sun” kind rice field Santouka blazing sun ......” 3, a liberal translation
      “Calor” campo Santouka “calor” do arroz de 4 tipos 1 campo “amável “Santouka do arroz do artigo moderno amável de Santouka do campo do arroz do calor japonês de” da” categoria do haiku “do verso do poema sol de ardência” sol de Santouka do campo do arroz 3 tipos ...... “de ardência amável ......” 3 de Santouka do campo do arroz


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/05ff544246a94a5a4309127fc5c25480
      Up-to-date article kind rice field Santouka “sea “of poem Japanese verse haiku” category kind which becomes turbid” rice field Santouka “water Ozaki who becomes turbid” releasing 哉 kind which “is clear” rice field Santouka “month the kind which is clear” rice field Santouka “water it is clear”, a liberal translation
      O campo amável Santouka “mar “do arroz do artigo moderno do haiku japonês da” tipo do verso do poema categoria que se transforma” água turbid Ozaki de Santouka do campo do arroz a “que se transforma” liberando o tipo do 哉 que “é” mês desobstruído turbid de Santouka do campo do arroz o “o tipo que é” água desobstruída de Santouka do campo do arroz “ele é desobstruído”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/5f1aa968422554be8b5f53a8231138ba
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “you sleep, floor” Ozaki releasing 哉 “nap” kind rice field Santouka “nap” Ozaki releasing 哉 “......You sleep”, 3 kind rice field Santouka “......You sleep”, 2
      ““Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “piolho” 1 piolho amável de Santouka do campo do arroz de” console “amável” de Santouka do campo do arroz ao console do console de Santouka do campo do arroz 2 tipos” “” quanto para ao campo amável Santouka “console” do arroz

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/f94df770b3c3c25eab9f5fa6135122b6
      Up-to-date article “wind bell “of poem Japanese verse haiku” category frequently” kind rice field Santouka “frequently” kind rice field Santouka, “when it is not and” kind rice field Santouka “when it is not, ......” kind rice field Santouka “the scale [ru] [ku] opening unnoticed” “unnoticed,”, a liberal translation
      Artigo moderno de “sino vento “do verso japonês do haiku da” categoria campo amável Santouka “freqüentemente” campo amável Santouka do poema do arroz freqüentemente” do arroz, “quando não for e” campo amável Santouka do arroz “quando não for, ......” campo amável Santouka do arroz “despercebidos despercebidos de abertura da escala [ru] [ku]” o “,”

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/61016b865c36237cab87018c827f103c
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “so” kind rice field Santouka “so ......” “in “such a” such a place” of kind rice field Santouka kind rice field Santouka “you apply doing, ......” kind rice field Santouka “it goes away”, “distantly to come”, “it does distantly”, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “a categoria amável “assim” campo amável Santouka” do arroz “assim ......” ““” em lugar tão tal” do campo amável Santouka do arroz de Santouka do campo amável do arroz “você aplica fazer, ......” campo amável Santouka do arroz “que parte”, “distante vir”, “ele faz distante”

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/521504bb8d56f8937be2aee5a31cfc30
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “so” kind rice field Santouka “so ......” kind rice field Santouka “you apply doing,” kind rice field Santouka “you apply doing, ......” kind rice field Santouka “it goes away”, “distantly to come”, “it does distantly”, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria amável “assim” campo amável Santouka “assim ......” campo amável Santouka” do arroz do arroz “você aplica fazer,” campo amável Santouka do arroz “que você aplica fazer, ......” campo amável Santouka do arroz “parte”, “distante vir”, “ele faz distante”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/ed211e4ba2774d34446f385ee6fede97
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “it comes deeply and” “depth” kind rice field Santouka “fall to be deep” “the night is deep” kind rice field Santouka “deeply” depth “of the depth kind rice field Santouka “depth” “night “of the depth sky of kind rice field Santouka” mountain””
      Campo amável do haiku japonês do verso do poema de Santouka “campo” amável “Santouka do arroz do artigo moderno do arroz da “profundidade”” da categoria “vem profundamente e queda a estar” “a noite é” campo amável profundo Santouka do arroz “profundamente” profundidade ““a uma profundidade profunda” do Santouka amável do campo do arroz da profundidade “noite “do céu da profundidade” montanha” de Santouka amável do campo do arroz”

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/0f62a5959f6935a59fae714601151d1d
      Up-to-date article kind rice field Santouka “everyone “of poem Japanese verse haiku” category blooming,” “everyone kind which you opened” rice field Santouka “everyone” kind rice field Santouka “everyone sleeping,…”“To returning connection…”“The bud blowing,…” Kind rice field Santouka “everyone leaving it is with ......” kind rice field Santouka “everyone ......”
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “todos “do haiku japonês” categoria do verso do poema que floresce,” “todos amável que você abriu” o campo Santouka do arroz “todos” campo amável Santouka do arroz “todos que dorme,…” “à conexão de retorno…” “o botão que funde,…” O campo amável Santouka do arroz “todos que deixa o é com ......” campo amável Santouka do arroz “todos ......”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/033873df840729065574c5bd78b126d8
      “Up-to-date article kind rice field Santouka who” of poem Japanese verse haiku” category ““who” “in someone” kind rice field Santouka “in who as for the 逢 ...... where it is not” “...... where it waits for who” kind rice field Santouka “[te] kind rice field Santouka “someone who “someone comes and the [u]” kind rice field Santouka who?” waits for who” ......”
      “Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno que” do haiku “japonês “do verso do poema” categoria quem” “em alguém” campo amável Santouka do arroz “em quem quanto para ao 逢 ...... onde não está” “...... onde espera quem” campo amável amável Santouka do arroz de Santouka do campo do arroz “[te] “alguém que “alguém vem e [u]” o campo amável Santouka do arroz que?” espera quem” ......”

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/bdc341d373ebeab6ce7d5011cade9ceb
      “Up-to-date article kind rice field Santouka who” of poem Japanese verse haiku” category ““who” “in someone” kind rice field Santouka “in who as for the 逢 ...... where it is not” “...... where it waits for who” kind rice field Santouka “someone it came and the [u]” kind rice field Santouka “someone came and the [u] ......” “someone it came, ......” kind rice field Santouka “someone ......”
      “Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno que” do haiku “japonês “do verso do poema” categoria quem” “em alguém” campo amável Santouka do arroz “em quem quanto para ao 逢 ...... onde não é” “...... onde espera quem” o campo amável Santouka do arroz “alguém ele veio e [u]” campo amável Santouka do arroz o “alguém veio e [u] ......” o “alguém que veio, ......” campo amável Santouka do arroz “alguém ......”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b8f6799e3650ee01b395d75ccf23a841
      Up-to-date article “wind bell “of poem Japanese verse haiku” category frequently” kind rice field Santouka “frequently” kind rice field Santouka, “when it is not and” kind rice field Santouka “when it is not, ......” kind rice field Santouka “the scale [ru] [ku] opening unnoticed” “unnoticed,”, a liberal translation
      Artigo moderno de “sino vento “do verso japonês do haiku da” categoria campo amável Santouka “freqüentemente” campo amável Santouka do poema do arroz freqüentemente” do arroz, “quando não for e” campo amável Santouka do arroz “quando não for, ......” campo amável Santouka do arroz “despercebidos despercebidos de abertura da escala [ru] [ku]” o “,”

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/93ba359e67f3c8ca19aea4ad86e4c3d2
      “Up-to-date article kind rice field Santouka darkness” of poem Japanese verse haiku” category “in darkness” ““of darkness” “kind rice field Santouka saddle [ri]” kind rice field Santouka “darkness” kind rice field Santouka “dark” kind rice field Santouka “one person [hi] sled”, a liberal translation
      “Escuridão amável de Santouka do campo do arroz do artigo moderno” do haiku japonês” categoria “do verso do poema da sela amável de Santouka do campo do arroz da escuridão da escuridão” ““” “no campo amável campo amável “escuro” amável Santouka do arroz [ri]” do arroz de Santouka do campo do arroz da “escuridão” de Santouka “um trenó da pessoa [olá!]”

    • Turbidity “of the color water of kind rice field Santouka water” “”
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/d0605750377eff9a7b9225a04b822d13
      Up-to-date article “wind bell “of poem Japanese verse haiku” category frequently” kind rice field Santouka “frequently” kind rice field Santouka, “when it is not and” kind rice field Santouka “when it is not, ......” kind rice field Santouka “the scale [ru] [ku] opening unnoticed” “unnoticed,”, a liberal translation
      Artigo moderno de “sino vento “do verso japonês do haiku da” categoria campo amável Santouka “freqüentemente” campo amável Santouka do poema do arroz freqüentemente” do arroz, “quando não for e” campo amável Santouka do arroz “quando não for, ......” campo amável Santouka do arroz “despercebidos despercebidos de abertura da escala [ru] [ku]” o “,”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b3d05e985aa3b7a51a833427aaa6aa6d
      Up-to-date article “wind bell “of poem Japanese verse haiku” category frequently” kind rice field Santouka “frequently” kind rice field Santouka, “when it is not and” kind rice field Santouka “when it is not, ......” kind rice field Santouka “unnoticed” “unnoticed spring”
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/8c15091494a701700522472c14716ed5
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “baggage” kind rice field Santouka heavy load” kind rice field Santouka ““it does [ho]” kind rice field Santouka “calmly” “being calm,” kind rice field Santouka “calm” 3, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria amável do campo amável do arroz da “bagagem” carga pesada” campo amável Santouka” de Santouka do arroz ““faz [ho]” campo amável Santouka do arroz “calma” “que é calmo,” campo amável Santouka “calma” 3 do arroz


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/838cdba8bb548cdc1286fe7178681bdd
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “baggage” kind rice field Santouka heavy load” kind rice field Santouka ““it does [ho]” kind rice field Santouka “calmly” “being calm,” kind rice field Santouka “calm” 3, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria amável do campo amável do arroz da “bagagem” carga pesada” campo amável Santouka” de Santouka do arroz ““faz [ho]” campo amável Santouka do arroz “calma” “que é calmo,” campo amável Santouka “calma” 3 do arroz


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/cd02e3b37c0e654239253143e0a4e257
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “baggage” kind rice field Santouka heavy load” kind rice field Santouka ““calmly” “being calm,” “calm” 3 kind rice field Santouka kind rice field Santouka “calm” 2, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria amável do campo amável do arroz da “bagagem” carga pesada” campo amável Santouka” de Santouka do arroz ““calma” “que é calmo,” “calma” campo amável Santouka “calma” 2 do arroz de Santouka do campo do arroz de 3 tipos

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/6ed58cf44efc159b3e2868e50f5df129
      “As for up-to-date article kind rice field Santouka weed” of poem Japanese verse haiku” category ““to weed” “in weed,” kind rice field Santouka ““of flower kind rice field Santouka “weed “in” weed “wind kind rice field Santouka” weed “of the rain” weed of kind rice field Santouka” weed” ......Weed”
      “Quanto para à erva daninha amável de Santouka do campo do arroz do artigo moderno” do haiku japonês do verso do poema” categoria ““à erva daninha” “na erva daninha,” campo amável Santouka do arroz ““do campo amável Santouka do arroz da flor “erva daninha “campo “amável” Santouka do arroz do vento da” erva daninha erva daninha “de Santouka” amável” do campo do arroz da chuva” erva daninha da erva daninha” ...... Weed


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/cf49d8c7dd56a6e64ea08d9703f29005
      Of flower kind rice field Santouka “weed “in” weed “wind kind rice field Santouka” weed “of the rain” weed of up-to-date article kind rice field Santouka” weed” “of poem Japanese verse haiku” category ““weed” kind rice field Santouka “kind rice field Santouka ......Weed”
      Do campo amável Santouka do arroz da flor a “erva daninha “” erva daninha “enrola o campo amável Santouka do arroz” erva daninha “de Santouka” amável “do campo do arroz do artigo moderno da chuva” erva daninha” da erva daninha do verso japonês campo amável Santouka “campo amável Santouka ...... Weed do poema do arroz da “erva daninha” da” categoria “do haiku do arroz”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/f0f8b7c46906890116006cddb7e869e8
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category Siyuuhuu” “““Siyuuhuu Siyuuhuu's kind rice field Santouka ......” kind rice field Santouka ......” kind rice field Santouka kind which “becomes autumn-like” rice field Santouka “it becomes autumn-like”
      O campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “de Santouka amável do campo do arroz de Siyuuhuu” “““Siyuuhuu Siyuuhuu japonês da categoria do haiku” do poema do verso campo amável Santouka ......” tipo amável do arroz ......” de Santouka do campo do arroz que “se torna outono-como” o campo Santouka do arroz “torna-se outono-como”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/37897a12976a276e6cf471aadd7b016f
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “being thrown away,” kind where kind which “it cannot discard” rice field Santouka “it burns and throws away and” “throwing away HKRPT is” rice field Santouka “throwing away HKRPT” kind rice field Santouka “those which are thrown away” “......” Kind which you throw away rice field Santouka “it burns and throws away”, a liberal translation
      O campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” a categoria “que estão sendo jogados afastado,” o tipo do verso do poema onde o tipo que “não pode rejeitar” o campo Santouka do arroz “ele se queima e se joga afastado e” “jogando afastado HKRPT é” arroz campo amável Santouka do arroz de Santouka “que joga afastado HKRPT” do campo “aqueles que são” “......” o tipo afastado jogado que você joga afastado o campo Santouka do arroz “que se queima e se joga afastado”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/740c87578f281c461b7cc193bc5198e0
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “if you lie down,” kind rice field Santouka “lying down,” kind rice field Santouka kind which “lies down” rice field Santouka “you tumble”, “tumbling,” kind rice field Santouka “it rolls”, “the revolution [ge] [ru]”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria amável “se você se encontra para baixo,” campo amável Santouka” do arroz “que encontra-se para baixo,” tipo amável de Santouka do campo do arroz que “se encontra para baixo” queda de Santouka do campo do arroz “você”, “caindo,” campo amável Santouka do arroz “que rola”, “a volta [ge] [ru]”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/53edc1ba40f2baff0e90302cb61d6dd0
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “if you lie down,” kind rice field Santouka “lying down,” kind rice field Santouka “you tumble”, “tumbling,” kind rice field Santouka “it rolls”, “revolution [ge] [ru]” kind rice field Santouka “it does not move”, “the movement”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria amável “se você se encontra para baixo,” campo amável Santouka” do arroz “que encontra-se para baixo,” campo amável campo” que amável “Santouka do arroz do arroz volta de Santouka “você cai”, “caindo,” campo amável Santouka do arroz “rola”, da “[ge] [ru] não se move”, “o movimento”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/ae172295c21f35d9ce8e44617107abb8
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “being thrown away,” kind where kind which “it cannot discard” rice field Santouka “it burns and throws away and” “throwing away HKRPT is” rice field Santouka “throwing away HKRPT” kind rice field Santouka “those which are thrown away” “......” Kind which you throw away rice field Santouka “it burns and throws away”, a liberal translation
      O campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” a categoria “que estão sendo jogados afastado,” o tipo do verso do poema onde o tipo que “não pode rejeitar” o campo Santouka do arroz “ele se queima e se joga afastado e” “jogando afastado HKRPT é” arroz campo amável Santouka do arroz de Santouka “que joga afastado HKRPT” do campo “aqueles que são” “......” o tipo afastado jogado que você joga afastado o campo Santouka do arroz “que se queima e se joga afastado”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/ae39f6eeb34d4909dba76e819bb5d46d
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “......” Kind rice field Santouka Siyuuhuu “Siyuuhuu” “Siyuuhuu's kind rice field Santouka ......” kind rice field Santouka kind which “becomes autumn-like” rice field Santouka “it becomes autumn-like”
      O campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do campo amável Santouka ......” tipo amável do arroz de Santouka Siyuuhuu amável “Siyuuhuu” “Siyuuhuu japonês do campo do arroz” da categoria “do haiku do verso do poema ......” de Santouka do campo do arroz que “se torna outono-como” o campo Santouka do arroz “torna-se outono-como”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/84d078c8b239dfdf0dd48513d424854b
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “......” Kind rice field Santouka Siyuuhuu “Siyuuhuu” “Siyuuhuu kind rice field Santouka ......” kind rice field Santouka kind which “becomes autumn-like” rice field Santouka “it becomes autumn-like”
      O campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do verso japonês campo amável amável Santouka ......” tipo amável do poema do arroz de Santouka Siyuuhuu “Siyuuhuu” “Siyuuhuu do campo do arroz” da categoria “do haiku ......” de Santouka do campo do arroz que “se torna outono-como” o campo Santouka do arroz “torna-se outono-como”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/2f7b8640f53916d6d93823737a4bb7d7
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “......” Siyuuhuu ““Siyuuhuu Siyuuhuu's kind rice field Santouka ......” kind rice field Santouka ......” kind rice field Santouka kind which “becomes autumn-like” rice field Santouka “it becomes autumn-like”
      O campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “de Santouka amável do campo do arroz” de Siyuuhuu ““Siyuuhuu Siyuuhuu japonês” da categoria “do haiku do poema do verso ...... campo amável Santouka ......” tipo amável do arroz ......” de Santouka do campo do arroz que “se torna outono-como” o campo Santouka do arroz “torna-se outono-como”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/10f31a87551ca70368cc1df900b902b3
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “good 0” kind rice field Santouka “good 0 ......” kind rice field Santouka “good water sound” “good liquor” good accompanying” kind rice field Santouka “good letter” kind rice field Santouka “your good weather”, a liberal translation
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do verso japonês de Santouka amável do campo do arroz” da categoria “do haiku bom 0” de Santouka amável do campo do arroz “bons 0 ......” sons” “bom licor” do poema da água “bons bom acompanhando” o campo amável “campo amável Santouka do arroz do arroz da boa letra” de Santouka “seu bom tempo”

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/21da5d7d89b79826350f7ddef04fedce
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “good 0” kind rice field Santouka “good 0 ......” kind rice field Santouka “good water sound” “good liquor” good accompanying” kind rice field Santouka “good letter” kind rice field Santouka “your good weather”, a liberal translation
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do verso japonês de Santouka amável do campo do arroz” da categoria “do haiku bom 0” de Santouka amável do campo do arroz “bons 0 ......” sons” “bom licor” do poema da água “bons bom acompanhando” o campo amável “campo amável Santouka do arroz do arroz da boa letra” de Santouka “seu bom tempo”

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/1d1653c4ef0f5982ed2b355cdf84b916
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “baggage” kind rice field Santouka heavy load” kind rice field Santouka ““it does [ho]” kind rice field Santouka “calmly” “being calm,” kind rice field Santouka “calm” 3, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria amável do campo amável do arroz da “bagagem” carga pesada” campo amável Santouka” de Santouka do arroz ““faz [ho]” campo amável Santouka do arroz “calma” “que é calmo,” campo amável Santouka “calma” 3 do arroz


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b5c9772a46cf010e5f3590dcbb59cf14
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “......The thought [hi] it comes out” and “2 kind rice field Santouka thought [hi] being present” “of kind rice field Santouka thought [hi] being present” the kind rice field Santouka “thought pleat do “kind rice field Santouka thought [hi] being present””
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “...... o pensamento [olá!] sai” e de “o campo Santouka do arroz 2 tipos pensado [olá!] estando atual” “do campo amável Santouka do arroz pensado [olá!] estando presente” o campo amável Santouka do “plissado do arroz pensamento faz “campo amável Santouka do arroz pensado [olá!] estando atual””

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/1273f173c1b4fe9e2d0a7ef32b5c0c83
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “......The thought [hi] it comes out” and “1 kind rice field Santouka thought [hi] being present” “of kind rice field Santouka thought [hi] being present” the kind rice field Santouka “thought pleat do “kind rice field Santouka thought [hi] being present””, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “...... o pensamento [olá!] sai” e de “o campo Santouka do arroz 2 tipos pensado [olá!] estando atual” “do campo amável Santouka do arroz pensado [olá!] estando presente” o campo amável Santouka do “plissado do arroz pensamento faz “campo amável Santouka do arroz pensado [olá!] estando atual””

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/a65dbb2bf6b52b00886d7cad5b8ff9dd
      Kind where “up-to-date article kind rice field Santouka road “of poem Japanese verse haiku” category does not understand” rice field Santouka “you do not understand”, kind where “word does not understand” rice field Santouka “the road which does not know” “bird kind rice field Santouka who does not know” “face kind rice field Santouka who does not know” “you do not know”
      O tipo onde “a estrada amável de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” categoria do verso do poema não compreende que” campo Santouka do arroz “que você não compreende”, tipo onde a “palavra não compreende” o campo Santouka do arroz “a estrada que não sabe” do “o campo amável Santouka do arroz pássaro que não sabe” da “o campo amável Santouka do arroz cara que não o conhece” “não sabe”

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/e4ef1b3de4685c42643638df448ac608
      Kind where “up-to-date article kind rice field Santouka road “of poem Japanese verse haiku” category does not understand” rice field Santouka “you do not understand”, kind where “word does not understand” rice field Santouka “face kind rice field Santouka who does not know” kind which “is not known” rice field Santouka “you do not know”
      O tipo onde “a estrada amável de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” categoria do verso do poema não compreende que” campo Santouka do arroz “que você não compreende”, tipo onde a “palavra não compreende” o campo amável Santouka do arroz cara de Santouka do campo do arroz da “que não sabe” o tipo que “não é” o campo conhecido Santouka do arroz “você não sabe”

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/eb4ec49d016ddb93c65f41c26a460140
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “““kind rice field Santouka “noon” of being less crowded 1 kind rice field Santouka noon who” are done” noon” “as for noon” kind rice field Santouka “noon ......” 2 kind rice field Santouka “noon ......” 1, a liberal translation
      Do haiku “japonês “do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “de Santouka amável do campo do arroz” da categoria ““meio-dia amável” menos da aglomeração 1 meio-dia amável de Santouka do campo do arroz que” é o campo amável feito Santouka “meio-dia do arroz ao meio-dia” do” meio-dia” “quanto para ......” campo Santouka “meio-dia ......” 1 do arroz de 2 tipos


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/fb5ea10fbece7e5251de62503b91aae2
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “it is” kind rice field Santouka “......It is” “kind rice field Santouka snow it is” “the sleet it is” “kind rice field Santouka rain it is” “kind rice field Santouka one person it is” “the traveler it is”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “é” campo amável Santouka do arroz “...... que é” “neve amável de Santouka do campo do arroz é” “o sleet é” “chuva amável de Santouka do campo do arroz é” “campo amável Santouka do arroz uma pessoa é” “o viajante é”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/e6759c2b3e83b2bd845eaa5f4b466c73
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “it is” kind rice field Santouka “......It is” “kind rice field Santouka snow it is” “the sleet it is” “kind rice field Santouka fall it is” “kind rice field Santouka one person it is” “the traveler it is”, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “é” campo amável Santouka do arroz “...... que é” “neve amável de Santouka do campo do arroz é” “o sleet é” “chuva amável de Santouka do campo do arroz é” “campo amável Santouka do arroz uma pessoa é” “o viajante é”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b1459963364752a02bdd8b90c672a6e9
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “is intimate and” kind rice field Santouka “intimately” “kind rice field Santouka amicability” kind rice field Santouka ““of kind rice field Santouka “amicability” amicability” intimately”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” a categoria amável “é campo íntimo e” amável do amicability amável de Santouka do campo do arroz de Santouka “intimately” “campo” amável “Santouka do arroz do arroz “do amicability amável” do “amicability de Santouka” do campo do arroz intimately”

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/63f302efc996148e7f41e4e1763cd7e6
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “when the [pa] which is empty to be”, kind rice field Santouka “......The stomach when the [pa] to be and” kind rice field Santouka “the stomach when the [pa] be and” kind rice field Santouka “the house when the [pa] be and” “the window when the [pa] be” kind rice field Santouka “......When, the [pa] it is”, a liberal translation
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” categoria “do verso do poema quando [pa] que está vazio ser”, campo amável Santouka do arroz “...... o estômago quando [pa] para ser e” campo amável Santouka do arroz “o estômago quando [pa] seja e” campo amável Santouka do arroz “a casa quando [pa] seja e” “a janela quando [pa] seja” campo amável Santouka do arroz “...... quando, [pa] for”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/875c354a4c698941fe6e3d215732f7b8
      Kind which “with up-to-date article kind rice field Santouka one “of poem Japanese verse haiku” category is enough” rice field Santouka “last one” “it passes, it is one” kind rice field Santouka “insect one” “butterfly one” kind rice field Santouka “star one” “body one” “grave one” kind rice field Santouka “light one”
      O tipo que “com campo amável Santouka um do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” categoria do verso do poema é bastante” campo Santouka o “último” do arroz “ele passa, ele é um” campo amável campo amável campo amável Santouka “luz uma” do arroz do arroz borboleta uma” inseto um” de Santouka do “da “do arroz sepultura uma” corpo um” estrela uma” de Santouka da “do “da “

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b2d2647c606aaebb608893b7a21fcd3b
      Kind which “with up-to-date article kind rice field Santouka one “of poem Japanese verse haiku” category is enough” rice field Santouka “last one” “it passes, it is one” kind rice field Santouka “insect one” “butterfly one” kind rice field Santouka “light one” kind rice field Santouka “flowers 1”
      O tipo que “com campo amável Santouka um do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” categoria do verso do poema é bastante” campo Santouka o “último” do arroz “ele passa, ele é um” campo amável campo amável campo amável Santouka “flores 1” do arroz do arroz borboleta uma” inseto um” de Santouka do “da “do arroz luz uma” de Santouka da “


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/3feca6f43d7e98669c2733ed1920fceb
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “......My alone ......” kind rice field Santouka “......Alone ......” 2 kind rice field Santouka “......“Alone ......” 1 kind rice field Santouka alone ......” kind rice field Santouka “one person [bo] hammer” “one person drills”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “...... que meu ......” campo amável sozinho Santouka do arroz “...... sozinho ......” campo Santouka do arroz de 2 tipos “...... “sozinho ...... de” campo” amável “Santouka do arroz 1 Santouka amável do campo do arroz sozinho ...... um martelo da pessoa [BO]” “uma pessoa perfura”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/02c23d1fdd3b3160f715184302dd4802
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “......My alone ......” kind rice field Santouka “......Alone ......” 2 kind rice field Santouka “......“Alone ......” 1 kind rice field Santouka alone ......” kind rice field Santouka “one person [bo] hammer” “one person drills”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “...... que meu ......” campo amável sozinho Santouka do arroz “...... sozinho ......” campo Santouka do arroz de 2 tipos “...... “sozinho ...... de” campo” amável “Santouka do arroz 1 Santouka amável do campo do arroz sozinho ...... um martelo da pessoa [BO]” “uma pessoa perfura”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/c886524ea73eeb244b94aeb9c7ed825b
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “to one person” “in one person” “kind rice field Santouka one person” “to become in one person”, “in one person… If “kind which “becomes kind rice field Santouka one person” rice field Santouka one person to become” you become kind rice field Santouka “one person,”
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” categoria “do verso do poema a uma pessoa” “em uma pessoa” “campo amável Santouka do arroz uma pessoa” “a tornar-se em uma pessoa”, “em uma pessoa… Se o “tipo que “se torna o campo amável Santouka do arroz campo Santouka arroz de uma pessoa do” uma pessoa a se tornar” você se transforma campo amável Santouka do arroz “uma pessoa,”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/1f4f680984070334734d26123df12898
      Up-to-date article kind rice field Santouka “ascent connection” “of poem Japanese verse haiku” category ““ascent is under of the [ri] is [ri]” kind rice field Santouka month ascent is” kind rice field Santouka “month kind which is climbed” rice field Santouka “the month kind rice field Santouka “day which is climbed” (positive) climbs”
      Do haiku “japonês “do verso da conexão subida” de Santouka “do campo da “do arroz do artigo moderno do poema que” a categoria amável subida é abaixo do [ri] é [ri]” a subida amável do mês de Santouka do campo do arroz é” campo amável Santouka do arroz do “o tipo mês que é” campo escalado Santouka do arroz “o dia do Santouka amável do campo do arroz do mês “que é escalado” (o positivo) escala”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/d394ad3f3b5f7d1fc0780803502d153b
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “......The [wi] it increases”, “......So” kind which is rice field Santouka “......You sound”, “......” Kind which it does and the [gu] [re] it increases rice field Santouka “......It spills”, “......” Kind which it flies rice field Santouka “......” Kind which scatters rice field Santouka “......It increases”, 4
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “...... [wi] aumenta”, “...... assim” o tipo que é som de Santouka do campo do arroz “...... você”, “......” o tipo que faz e [gu] [com referência a] aumenta do arroz” a categoria amável “de Santouka do campo “...... ele derrama”, “......” o tipo que voa o campo Santouka “......” tipo do arroz que dispersa o campo Santouka “...... que aumenta”, 4 do arroz


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/bebab6bb6142756eb4e17e81673ab97c
      Up-to-date article kind rice field Santouka “fallen leaves of poem Japanese verse haiku” category kind which kind rice field Santouka “fallen leaves [u] [zu] “fallen leaves settles” warmly” “high” rice field Santouka “it falls and the _ sounds and” kind rice field Santouka “fallen leaves it sweeps”, “to be shed, [ku]” kind rice field Santouka “fallen leaves deep”
      De Santouka amável do campo do arroz do artigo moderno as folhas caídas “do haiku japonês” tipo do verso do poema da categoria que as folhas caídas de Santouka amável do campo do arroz “[u] [zu] “as folhas caídas estabelecem” calorosamente” “elevação” campo Santouka do arroz “que cai e os sons do _ e” o campo amável Santouka “folhas caídas do arroz varre”, “para ser vertido profundamente, [ku]” campo amável Santouka “folhas caídas do arroz”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/bb86c4824b7c75b806f9f47320ec0f87
      Up-to-date article kind rice field Santouka “fallen leaves of poem Japanese verse haiku” category kind which kind rice field Santouka “fallen leaves [u] [zu] “fallen leaves settles” warmly” “high” rice field Santouka “it falls and the _ sounds and” kind rice field Santouka “fallen leaves it sweeps”, “to be shed, [ku]” kind rice field Santouka “fallen leaves deep”
      De Santouka amável do campo do arroz do artigo moderno as folhas caídas “do haiku japonês” tipo do verso do poema da categoria que as folhas caídas de Santouka amável do campo do arroz “[u] [zu] “as folhas caídas estabelecem” calorosamente” “elevação” campo Santouka do arroz “que cai e os sons do _ e” o campo amável Santouka “folhas caídas do arroz varre”, “para ser vertido profundamente, [ku]” campo amável Santouka “folhas caídas do arroz”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/3e1f28f475c0951031c640adb50bf07b
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “......The [wi] it increases”, “......So” kind which is rice field Santouka “......You sound”, “......” Kind which it does and the [gu] [re] it increases rice field Santouka “......It spills”, “......” Kind which it flies rice field Santouka “......啼” Kind which comes rice field Santouka “......It scatters”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “...... [wi] que aumenta”, “...... assim” tipo que é som de Santouka do campo do arroz “...... você”, “......” tipo que faz e [gu] [com referência a] aumenta do arroz” a categoria amável “de Santouka do campo “...... ele derrama”, “......” tipo que voa o tipo do 啼 de Santouka do campo do arroz “......” que vem campo Santouka do arroz “...... dispersa”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/47364738240253b17d6a6ce1bc3cdf06
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “......The [wi] it increases”, “......So” kind which is rice field Santouka “......You sound”, “......” Kind which it does and the [gu] [re] it increases rice field Santouka “......It spills”, “......” Kind which it flies rice field Santouka “......啼” Kind which comes rice field Santouka “......It scatters”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “...... [wi] que aumenta”, “...... assim” tipo que é som de Santouka do campo do arroz “...... você”, “......” tipo que faz e [gu] [com referência a] aumenta do arroz” a categoria amável “de Santouka do campo “...... ele derrama”, “......” tipo que voa o tipo do 啼 de Santouka do campo do arroz “......” que vem campo Santouka do arroz “...... dispersa”

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/c5a7125cd2a220a66477d503c2437952
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “......The [wi] it increases”, “......So” kind which is rice field Santouka “......You sound”, “......” Kind which it does and the [gu] [re] it increases rice field Santouka “......啼” Kind which comes rice field Santouka “......” Kind which scatters rice field Santouka “......It increases”, 4
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “...... [wi] que aumenta”, “...... assim” tipo que é som de Santouka do campo do arroz “...... você”, “......” tipo que faz e [gu] [com referência a] aumenta o tipo do 啼 de Santouka do campo do arroz “......” que vem o campo Santouka “......” tipo do arroz que dispersa o campo Santouka “...... aumenta”, 4 do arroz

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/cba699c2b281139f129b39f7b20a71dc
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “if it climbs,” “climb the [ri] climb” “ascent and others [u] ascent… “Kind rice field Santouka month climbs ascent is” kind rice field Santouka “month kind which is climbed” rice field Santouka “the month kind rice field Santouka “day which is climbed” (positive)”
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “escalada japonesa” da categoria “do haiku do verso do poema se escala,” da “a escalada” “subida e outro [do ri] subida [u]… “A subida amável das escaladas do mês de Santouka do campo do arroz é” campo amável Santouka do arroz do “o tipo mês que é” campo escalado Santouka do arroz “o dia do Santouka amável do campo do arroz do mês “que é escalado” (o positivo)”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/083abd83364412c6401eeaa2ec7b0c86
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “if it climbs,” “climb the [ri] climb” “ascent and others [u] ascent… Kind rice field Santouka “ascent connection” “ascent is under of the [ri] is [ri]” kind rice field Santouka “month kind which is climbed” rice field Santouka “the month kind rice field Santouka “day which is climbed” (positive) climbs”
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “escalada japonesa” da categoria “do haiku do verso do poema se escala,” da “a escalada” “subida e outro [do ri] subida [u]… O campo amável Santouka do arroz da “conexão subida” “subida é abaixo do [ri] é [ri]” campo amável Santouka do arroz do “o tipo mês que é” campo escalado Santouka do arroz “o dia do Santouka amável do campo do arroz do mês “que é escalado” (o positivo) escala”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/e8cea36639ae06a8e76d2e820030c3c2
      Nonaka “field strawberry” field Nobe up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category ““field” kind rice field Santouka “field” 1 kind rice field Santouka fields and mountains” kind rice field Santouka “field” 2 kind rice field Santouka “restful” “unbend”
      Do “do haiku “japonês “do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno de Nobe do campo da morango campo” de Nonaka “de Santouka amável do campo do arroz “do campo”” da categoria o campo amável de” do arroz amável dos campos e das montanhas 1 campo amável Santouka “campo” Santouka do campo do arroz” campo Santouka do arroz de 2 tipos “restful” “desenverga”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/7173f3722cfd6338161ceba4ce179131
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “excluding,” 3 kind rice field Santouka “excluding,” 2 kind rice field Santouka “excluding,” 1 kind rice field Santouka “you exclude”, 2 kind rice field Santouka “you exclude”, 1
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “que exclui,” campo Santouka do arroz de 3 tipos “que exclui,” campo Santouka do arroz de 2 tipos “que exclui,” 1 campo amável Santouka “que você exclui”, campo Santouka “você exclui”, 1 do arroz do arroz de 2 tipos

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/356893d528ad6c7644600db7a6f263e9
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “excluding,” 3 kind rice field Santouka “excluding,” 2 kind rice field Santouka “excluding,” 1 kind rice field Santouka “you exclude”, 2 kind rice field Santouka “you exclude”, 1
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “que exclui,” campo Santouka do arroz de 3 tipos “que exclui,” campo Santouka do arroz de 2 tipos “que exclui,” 1 campo amável Santouka “que você exclui”, campo Santouka “você exclui”, 1 do arroz do arroz de 2 tipos

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/5c24b8be67a72a6449e17329797d2e81
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “excluding,” 3 kind rice field Santouka “excluding,” 2 kind rice field Santouka “excluding,” 1 kind rice field Santouka “you exclude”, 2 kind rice field Santouka “you exclude”, 1
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “que exclui,” campo Santouka do arroz de 3 tipos “que exclui,” campo Santouka do arroz de 2 tipos “que exclui,” 1 campo amável Santouka “que você exclui”, campo Santouka “você exclui”, 1 do arroz do arroz de 2 tipos


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/978721a441c3efc0476c43ac7c4aa644
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category if “to disperse” “it disperses,” kind rice field Santouka “sewing [hu]” kind rice field Santouka kind which “disperses” rice field Santouka the kind which “gets wet” rice field Santouka “getting wet”
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do haiku japonês do verso do poema” categoria se “para dispersar” “se dispersa,” campo amável Santouka do arroz “[HU]” tipo amável sewing de Santouka do campo do arroz que campo Santouka do arroz das “dispersões” o tipo que “começ” a campo molhado Santouka do arroz “que começ molhado”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/5ebc8ebe4b6fbe105fa2ad76dc489295
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “excluding,” 2 kind rice field Santouka “excluding,” 1 kind rice field Santouka “you exclude”, 2 kind rice field Santouka “you exclude”, 1 kind rice field Santouka “the night when you cannot sleep”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “que exclui,” campo Santouka do arroz de 3 tipos “que exclui,” campo Santouka do arroz de 2 tipos “que exclui,” 1 campo amável Santouka “que você exclui”, campo Santouka “você exclui”, 1 do arroz do arroz de 2 tipos

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/17a47120507aadfb2d7f05f48c068d4f
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “field” 3 kind rice field Santouka “field” 1 kind rice field Santouka field” kind rice field Santouka ““field” 2 kind rice field Santouka “restful” “unbend”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” a categoria amável “campo” campo Santouka do arroz de 3 tipos “campo” 1 de Santouka” amável “do campo do arroz do campo de Santouka do campo do arroz” “campo amável campo Santouka do arroz de 2 tipos “restful” “desenverga”

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/670b5911f26aba00ce7c75d14ad50860
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “flowing, the [wi] [ru]” “comes flowing” kind which rice field Santouka “flowing,” kind rice field Santouka “it flows out”, “it flows and kind which enters” rice field Santouka “it flows and kind which keeps” rice field Santouka “it flows and comes”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” a categoria amável “que flui, [wi] [ru]” “vem” o tipo de fluxo que o campo Santouka do arroz “que flui,” campo amável Santouka do arroz “ele flui para fora”, “ele flui e o tipo que o incorpora” campo Santouka do arroz “flui e o tipo que o mantem” campo Santouka do arroz “flui e vem”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b80b42537d08af72deabe73b4ac04245
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “it flowed”, kind which “flows” rice field Santouka “flowing,” kind rice field Santouka “it flows out”, “it flows and kind which enters” rice field Santouka “it flows and kind which keeps” rice field Santouka “it flows and comes”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria que amável “fluiu”, tipo” que os “fluxos” campo Santouka do arroz “que flui,” campo amável Santouka do arroz “ele o fluem para fora”, “ele flui e o tipo que incorpora” campo Santouka do arroz “flui e o tipo que o mantem” campo Santouka do arroz “flui e vem”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/50040ac3a5938d65e53462824d1cf598
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “it flowed”, kind which “flows” rice field Santouka “flowing, the [wi] [ru]” “comes flowing” kind which rice field Santouka “it flows out”, “it flows and kind which enters” rice field Santouka “it flows and kind which keeps” rice field Santouka “it flows and comes”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “o campo amável Santouka “fluir do arroz dos “fluxos”” da categoria “fluiu”, o tipo que, [wi] [ru]” “vem” o tipo de fluxo que o campo Santouka do arroz “ele flui para fora”, “ele flui e o tipo que o incorpora” campo Santouka do arroz “flui e o tipo que o mantem” campo Santouka do arroz “flui e vem”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/35c9857b5f5b83a11da1599298f8271f
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “tunnel” 2 kind rice field Santouka track/truck” kind rice field Santouka ““and the [bo] to force”, kind rice field Santouka “mud mud” “with [bo] and [bo]” kind rice field Santouka “mud” 2, a liberal translation
      Do haiku” japonês” do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria amável “túnel trilha de Santouka do campo do arroz de 2 tipos/caminhão” campo amável Santouka do arroz ““e [BO] à força”, ao campo amável Santouka da “lama do arroz lama” “com [BO] e [BO]” campo amável Santouka “lama” 2 do arroz

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/0d3ef8a970a9c95c53b36b7719d90a19
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “tunnel” 2 kind rice field Santouka track/truck” kind rice field Santouka ““and the [bo] to force”, kind rice field Santouka “mud mud” “with [bo] and [bo]” kind rice field Santouka “mud” 2, a liberal translation
      Do haiku” japonês” do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria amável “túnel trilha de Santouka do campo do arroz de 2 tipos/caminhão” campo amável Santouka do arroz ““e [BO] à força”, ao campo amável Santouka da “lama do arroz lama” “com [BO] e [BO]” campo amável Santouka “lama” 2 do arroz

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/32bea539497a84be3a0b20f044f2fb78
      “Track/truck” kind rice field Santouka “tunnel” 1 kind rice field Santouka up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “tunnel” 2 kind rice field Santouka “and the [bo] to force”, kind rice field Santouka “mud” 2
      Da “campo” amável “Santouka do arroz trilha/caminhão túnel” 1 do haiku” japonês” do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno amável de Santouka do campo do arroz “categoria amável “túnel campo Santouka do arroz de 2 tipos “e [BO] à força”, campo amável Santouka “lama” 2 do arroz

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/e87736c07f79d15b081d969e7e91f873
      “Track/truck” kind rice field Santouka “tunnel” 1 kind rice field Santouka up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “tunnel” 2 kind rice field Santouka “and the [bo] to force”, kind rice field Santouka “mud mud” “with the [bo] and the [bo]”
      Da “campo” amável “Santouka do arroz trilha/caminhão túnel” 1 do haiku” japonês” do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno amável de Santouka do campo do arroz “categoria amável “túnel campo Santouka do arroz de 2 tipos “e [BO] à força”, ao campo amável Santouka da “lama do arroz lama” “com [BO] e [BO]”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/6d927c0a7724fec33392d94a916b1c97
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “tunnel” 1 kind rice field Santouka tunnel” 2 kind rice field Santouka ““and the [bo] to force”, kind rice field Santouka “mud mud” “with [bo] and [bo]” kind rice field Santouka “mud” 2, a liberal translation
      Do haiku” japonês” do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria amável “túnel 1 túnel amável de Santouka do campo do arroz de” campo Santouka do arroz 2 tipos ““e [BO] à força”, ao campo amável Santouka da “lama do arroz lama” “com [BO] e [BO]” campo amável Santouka “lama” 2 do arroz


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/af09e91bb71c7659cda32e2a9a6eb4da
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “it flowed”, kind which “flows” rice field Santouka “flowing, the [wi] [ru]” “comes flowing” kind which rice field Santouka “flowing,” kind rice field Santouka “it flows out”, “it flows and kind which enters” rice field Santouka “it flows and keeps”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “o campo amável Santouka “fluir do arroz dos “fluxos”” da categoria “fluiu”, o tipo que, [wi] [ru]” “vem” o tipo de fluxo que o campo Santouka do arroz “que flui,” campo amável Santouka do arroz “ele flui para fora”, “ele flui e o tipo que o incorpora” campo Santouka do arroz “flui e mantem-se”

    • Kind rice field Santouka “it is” “connection” “passing,”, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/4f522c54c26144f2cc7f3b38fec98045
      The up-to-date article bush camellia “of poem Japanese verse haiku” category ([yabutsubaki]) kind rice field Santouka “it cannot pass,” kind which “it does not pass” rice field Santouka “it passes and” 2 kind which “it passes” rice field Santouka “it passes and” 1 kind rice field Santouka “it passes”, 2
      A camélia moderna do arbusto do artigo “do campo amável japonês Santouka do arroz da categoria do haiku do verso do poema” ([yabutsubaki]) “não pode passar,” tipo que “não passa” a campo Santouka do arroz “passa e” o tipo 2 que “passa” a campo Santouka do arroz “que passa e” 1 campo amável Santouka do arroz “ele passa”, 2

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/79245e563125697c307f6b2aeddf1bc6
      The up-to-date article bush camellia “of poem Japanese verse haiku” category ([yabutsubaki]) kind rice field Santouka “it cannot pass,” kind which “it does not pass” rice field Santouka “it is” “connection” “passing,” kind rice field Santouka, “it passes and” 2 kind which “it passes” rice field Santouka “it passes”, 2
      A camélia moderna do arbusto do artigo “do campo amável japonês Santouka do arroz da categoria do haiku do verso do poema” ([yabutsubaki]) “que não pode passar,” tipo que “não passa” a campo Santouka do arroz “é” “conexão” “que passa,” campo amável Santouka do arroz, “passa e” o tipo 2 que “lhe passa” campo Santouka do arroz “passa”, 2

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/c70119a15abf9ef74ce22275f47ed5b0
      The up-to-date article bush camellia “of poem Japanese verse haiku” category ([yabutsubaki]) kind rice field Santouka “it cannot pass,” kind which “it does not pass” rice field Santouka “it is” “connection” “passing,” kind rice field Santouka, “to pass and” 2 kind which “it passes” rice field Santouka “pass”, 1, a liberal translation
      A camélia moderna do arbusto do artigo “do campo amável japonês Santouka do arroz da categoria do haiku do verso do poema” ([yabutsubaki]) “que não pode passar,” do tipo que “não passa” a campo Santouka do arroz “ele é” “conexão” “que passa,” campo amável Santouka do arroz, “para passar e” do tipo 2 que “passa” passagem” de Santouka do campo a “do arroz, 1

    • Kind rice field Santouka “it is possible” “it is possible” “it was possible,”
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b96ede1c22606257eb4b8dcf60b73217
      The up-to-date article bush camellia “of poem Japanese verse haiku” category ([yabutsubaki]) kind rice field Santouka “it cannot pass,” kind which “it does not pass” rice field Santouka “it is” “connection” “passing,” kind rice field Santouka, “to pass and” 2 kind which “it passes” rice field Santouka “pass”, 1, a liberal translation
      A camélia moderna do arbusto do artigo “do campo amável japonês Santouka do arroz da categoria do haiku do verso do poema” ([yabutsubaki]) “que não pode passar,” do tipo que “não passa” a campo Santouka do arroz “ele é” “conexão” “que passa,” campo amável Santouka do arroz, “para passar e” do tipo 2 que “passa” passagem” de Santouka do campo a “do arroz, 1

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/766d223b9d5b86fd718024f0e3767aef
      The up-to-date article bush camellia “of poem Japanese verse haiku” category ([yabutsubaki]) kind rice field Santouka “it cannot pass,” kind which “it does not pass” rice field Santouka “it is” “connection” “passing,” kind rice field Santouka, “to pass and” 2 kind which “it passes” rice field Santouka “pass”, 1, a liberal translation
      A camélia moderna do arbusto do artigo “do campo amável japonês Santouka do arroz da categoria do haiku do verso do poema” ([yabutsubaki]) “que não pode passar,” do tipo que “não passa” a campo Santouka do arroz “ele é” “conexão” “que passa,” campo amável Santouka do arroz, “para passar e” do tipo 2 que “passa” passagem” de Santouka do campo a “do arroz, 1

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/9311616c151ee0a165257973e9036cb8
      “To up-to-date article kind rice field Santouka grass” “of poem Japanese verse haiku” category kind rice field Santouka “the grass is taken”, “kind which “steps on the grass” rice field Santouka grass” 1 kind rice field Santouka “the grass withers” and as for “the grass does, the [ge] [ru]” kind rice field Santouka “grass”, a liberal translation
      “À grama amável de Santouka do campo do arroz do artigo moderno” “da categoria japonesa do haiku do verso do poema do campo” amável “Santouka do arroz a grama é tomada”, o “tipo que “as etapas do” grama de Santouka do campo arroz” na grama 1 campo amável Santouka do arroz “a grama withers” e quanto para “à grama faz, [ge] [ru]” o campo amável Santouka a “grama” do arroz

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/90dfe3864623594f6b300d4c2e9d6be9
      “In kind which “in up-to-date article kind rice field Santouka grass “of poem Japanese verse haiku” category sits down” rice field Santouka grass” “in kind rice field Santouka grass ......” “the [so] of kind rice field Santouka “grass the kind where [gu]” grass grows” rice field Santouka “grass it grows thick”
      “No tipo que “na grama amável de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “do haiku japonês do verso do poema” a categoria senta para baixo do” o tipo da grama de Santouka do campo arroz” “na grama amável de Santouka do campo do arroz ......” “[assim] do campo amável Santouka do arroz “grama onde [gu] a” grama cresce” grama de Santouka do campo do arroz a “cresce densamente”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/2ad9950b43d8b71d3b10f967b9438941
      “To up-to-date article kind rice field Santouka grass” “of poem Japanese verse haiku” category kind rice field Santouka “the grass is taken”, “kind which “steps on the grass” rice field Santouka grass” 1 kind rice field Santouka “the grass withers” and as for “the grass does, the [ge] [ru]” kind rice field Santouka “grass”, a liberal translation
      “À grama amável de Santouka do campo do arroz do artigo moderno” “da categoria japonesa do haiku do verso do poema do campo” amável “Santouka do arroz a grama é tomada”, o “tipo que “as etapas do” grama de Santouka do campo arroz” na grama 1 campo amável Santouka do arroz “a grama withers” e quanto para “à grama faz, [ge] [ru]” o campo amável Santouka a “grama” do arroz

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/126a2f8e5e407eb891e5a8baa6764980
      Kind where “kind where “up-to-date article kind rice field Santouka grass “of poem Japanese verse haiku” category grows thick” rice field Santouka grass blooms” rice field Santouka “the grass it withers”, 2 kind rice field Santouka “the grass it withers”, the head of 1 kind rice field Santouka “grasses”, a liberal translation
      Tipo onde o “tipo onde “a grama amável de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” categoria do verso do poema cresce densamente do” a grama de Santouka do campo arroz floresce” campo Santouka do arroz “a grama que withers”, campo Santouka do arroz de 2 tipos “a grama withers”, cabeça de 1 campo amável Santouka “gramas” do arroz


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/2ccacaedc5999f50a0a72eba5dfdc50a
      Up-to-date article kind rice field Santouka “large spider” of poem Japanese verse haiku” category ““child (“night spider” kind rice field Santouka small) spider” kind rice field Santouka “morning spider” “. “Spider” kind rice field Santouka spider” “spider” “kind rice field Santouka spider” “of spider” “spider”
      De Santouka amável do campo do arroz do artigo moderno do haiku japonês do verso do poema da aranha “grande” categoria “da ““de Santouka” amável “do campo do arroz da aranha de Santouka do campo do arroz da aranha da noite” criança (pequena)” da “aranha amável” manhã. Da aranha” amável” de Santouka do campo do arroz da “aranha” da aranha” amável” de Santouka do campo do arroz “da aranha “aranha” da aranha ““

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/4de6555e2b89a7bdcda608b9743cbdb7
      Up-to-date article kind rice field Santouka “morning spider” ““of poem Japanese verse haiku” category. “Spider” kind rice field Santouka spider” “spider” “kind rice field Santouka spider” “of spider” “spider and” “as for kind rice field Santouka spider” business of kind rice field Santouka “spider”, a liberal translation
      De Santouka” amável “do campo do arroz do artigo moderno da “do haiku japonês do verso do poema da aranha manhã “categoria”. “Aranha” aranha amável de Santouka do campo do arroz” “aranha” “aranha amável de Santouka do campo do arroz” “à aranha amável de Santouka do campo do arroz da aranha” “aranha e” “quanto para negócio do” do campo amável Santouka “aranha” do arroz

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/8d9a71b54b92438ee566b392dcd6a1c3
      “To up-to-date article kind rice field Santouka grass” “of poem Japanese verse haiku” category kind rice field Santouka “the grass is taken”, “kind which “steps on the grass” rice field Santouka grass” 1 kind rice field Santouka “the grass withers” and as for “the grass does, the [ge] [ru]” kind rice field Santouka “grass”, a liberal translation
      “À grama amável de Santouka do campo do arroz do artigo moderno” “da categoria japonesa do haiku do verso do poema do campo” amável “Santouka do arroz a grama é tomada”, o “tipo que “as etapas do” grama de Santouka do campo arroz” na grama 1 campo amável Santouka do arroz “a grama withers” e quanto para “à grama faz, [ge] [ru]” o campo amável Santouka a “grama” do arroz

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/abe941d4ff4a0b7771916ac0403250fb
      “To up-to-date article kind rice field Santouka Hyuga” of poem Japanese verse haiku” category ““with Hyuga” “Hyuga” “as for kind rice field Santouka Hyuga” “in Hyuga” stone wall “of kind rice field Santouka Hyuga” kind rice field Santouka ““the Hyuga of the Hyuga dried grass” of 1 kind rice field Santouka” “the Hyuga [a] it is HKRPT?”, “Hyuga warmly”, a liberal translation
      “Do haiku “japonês “do verso do poema de Santouka Hyuga do campo do arroz do artigo moderno” à” categoria amável com Hyuga” “Hyuga” “quanto para ao campo amável Santouka Hyuga do arroz” “em Hyuga” parede de pedra “do campo amável Santouka Hyuga” campo amável Santouka do arroz do arroz ““o Hyuga da grama secada de Hyuga” de 1 campo amável Santouka do arroz” “o Hyuga [a] é HKRPT? ”, “Hyuga calorosamente”

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/600ec2e21f6b7178c0cf2fa19d495e00
      Bud plain wood lotus of bud grass of up-to-date article wood “of poem Japanese verse haiku” category ([hakumokuren]) “2 kind rice field Santouka month night” “of 3 kind rice field Santouka month night” “of 4 kind rice field Santouka month night” “of kind rice field Santouka month night” 1, a liberal translation
      Brote lótus de madeira lisos da grama do botão do haiku japonês do verso do poema da madeira do artigo “da categoria moderna” ([hakumokuren]) de “noite do mês de Santouka do campo do arroz 2 tipos” “da noite do mês de Santouka do campo do arroz de 3 tipos” “da noite do mês de Santouka do campo do arroz de 4 tipos” “da noite amável” 1 do mês de Santouka do campo do arroz

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/373c493cb83bb314c846f2b73d9d310d
      Bud plain wood lotus of bud grass of up-to-date article wood “of poem Japanese verse haiku” category ([hakumokuren]) “2 kind rice field Santouka month night” “of 3 kind rice field Santouka month night” “of 4 kind rice field Santouka month night” “of kind rice field Santouka month night” 1, a liberal translation
      Brote lótus de madeira lisos da grama do botão do haiku japonês do verso do poema da madeira do artigo “da categoria moderna” ([hakumokuren]) de “noite do mês de Santouka do campo do arroz 2 tipos” “da noite do mês de Santouka do campo do arroz de 3 tipos” “da noite do mês de Santouka do campo do arroz de 4 tipos” “da noite amável” 1 do mês de Santouka do campo do arroz

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/8bd6fa80686b26fba258a5c56b20dcd7
      Bud plain wood lotus of bud grass of up-to-date article wood “of poem Japanese verse haiku” category ([hakumokuren]) “2 kind rice field Santouka month night” “of 3 kind rice field Santouka month night” “of 4 kind rice field Santouka month night” “of kind rice field Santouka month night” 1, a liberal translation
      Brote lótus de madeira lisos da grama do botão do haiku japonês do verso do poema da madeira do artigo “da categoria moderna” ([hakumokuren]) de “noite do mês de Santouka do campo do arroz 2 tipos” “da noite do mês de Santouka do campo do arroz de 3 tipos” “da noite do mês de Santouka do campo do arroz de 4 tipos” “da noite amável” 1 do mês de Santouka do campo do arroz

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/ebd000c035ec3c942cb648bcaca8cea7
      Bud plain wood lotus of bud grass of up-to-date article wood “of poem Japanese verse haiku” category ([hakumokuren]) “2 kind rice field Santouka month night” “of 3 kind rice field Santouka month night” “of 4 kind rice field Santouka month night” “of kind rice field Santouka month night” 1, a liberal translation
      Brote lótus de madeira lisos da grama do botão do haiku japonês do verso do poema da madeira do artigo “da categoria moderna” ([hakumokuren]) de “noite do mês de Santouka do campo do arroz 2 tipos” “da noite do mês de Santouka do campo do arroz de 3 tipos” “da noite do mês de Santouka do campo do arroz de 4 tipos” “da noite amável” 1 do mês de Santouka do campo do arroz

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/db212677f08449c7c361888dac677ecd
      “Up-to-date article kind rice field Santouka traveler” of poem Japanese verse haiku” category ““traveler my” “traveler our” kind rice field Santouka “to become in the traveler and” “the traveler seem” “traveler… “Even around “traveler” 1 kind rice field Santouka kind rice field Santouka “journey” traveling” “. Burning” kind rice field Santouka “traveling sky”
      “Do haiku japonês do verso do poema do viajante de Santouka do campo do arroz do artigo moderno” categoria amável ““viajante a” meu” “viajante nosso” campo amável Santouka do arroz “a tornar-se no viajante e” “o viajante parece” “viajante… “Mesmo em torno “do viajante” 1 campo amável Santouka “viagem” do arroz de Santouka do campo amável do arroz que viaja” “. ” O arroz amável de queimadura coloca Santouka “céu de viagem”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/7b11f2e3a41133730febd509896ac2e1
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “let stand” kind rice field Santouka “flag raising HKRPT” “幟 raising HKRPT” kind rice field Santouka, “to raise and” “raise and [ri]” kind rice field Santouka “stand and” 2 kind rice field Santouka “stand”, 1
      O campo amável do haiku japonês do verso do poema de Santouka “campo” amável “Santouka do arroz do artigo moderno do arroz do carrinho” da categoria “deixou bandeira que levanta o campo amável Santouka do arroz de HKRPT” “幟 que levanta HKRPT”, “para levantar e” “aumento e [ri]” campo amável Santouka do “campo Santouka “carrinho” do arroz carrinho do arroz e” dos 2 tipos, 1


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/14129e05cfab985df4af21158b56b0cf
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category kind which “is visited” rice field Santouka “visiting,” “visiting, kind which walks” rice field Santouka “it visits and kind which is applied” rice field Santouka “it visits”, “it visits and starts and” kind rice field Santouka “湛 it passes” “to droop to the 湛”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” da categoria que “é” do arroz do campo de Santouka “visitando,” “visitando, o tipo que das caminhadas” do arroz de Santouka do campo “visita e o tipo que é” do arroz tipo aplicado o visitado amável de Santouka do campo “ele visita”, “visita e começos e” campo amável Santouka “湛 que do arroz passa” “à inclinação ao 湛”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/10022b18f0d06a25178e243874875313
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category kind which “is visited” rice field Santouka “visiting,” “visiting, kind which walks” rice field Santouka “it visits and kind which is applied” rice field Santouka “it visits”, “it visits and starts and” kind rice field Santouka “湛 it passes” “to droop to the 湛”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” da categoria que “é” do arroz do campo de Santouka “visitando,” “visitando, o tipo que das caminhadas” do arroz de Santouka do campo “visita e o tipo que é” do arroz tipo aplicado o visitado amável de Santouka do campo “ele visita”, “visita e começos e” campo amável Santouka “湛 que do arroz passa” “à inclinação ao 湛”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/8be3aab250ec33a2568dd7fe8b2d39fb
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category kind which “is visited” rice field Santouka “visiting,” “visiting, kind which walks” rice field Santouka “it visits and kind which is applied” rice field Santouka “it visits”, “it visits and starts and” kind rice field Santouka “湛 it passes” “to droop to the 湛”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” da categoria que “é” do arroz do campo de Santouka “visitando,” “visitando, o tipo que das caminhadas” do arroz de Santouka do campo “visita e o tipo que é” do arroz tipo aplicado o visitado amável de Santouka do campo “ele visita”, “visita e começos e” campo amável Santouka “湛 que do arroz passa” “à inclinação ao 湛”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/03983c91eeeb1ad1e2465f491ff06d0a
      “Work” 3 kind rice field Santouka “work” 1 kind rice field Santouka up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “work” 2 kind rice field Santouka “it does to rust and the [ru]” “to do to rust and others, [se] [ru]” kind rice field Santouka “rusts, system”
      “Trabalho” campo Santouka do arroz de 3 tipos “trabalho” 1 do haiku” japonês” do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno amável de Santouka do campo do arroz “categoria amável “trabalho campo Santouka do arroz de 2 tipos “que faz para oxidar e [ru]” “para fazer para oxidar e outro, [SE] [ru]” campo amável Santouka do arroz “oxida, o sistema”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/7c24f9d0c12528c54f7616fe4bd6fcbd
      “As for up-to-date article kind rice field Santouka tomorrow “of poem Japanese verse haiku” category “to kind rice field Santouka “roadside” “road edge” “way” kind rice field Santouka New Year's Day” “guide” kind rice field Santouka road” “the road” “the road it becomes and” “is perplexed “with kind rice field Santouka road” it is on the road”
      “Quanto para ao campo amável Santouka do arroz do artigo moderno amanhã “do haiku japonês” categoria “do verso do poema dia de ano novo amável” “guia” de Santouka do campo do arroz da “maneira” da borda” estrada da “borda da estrada” de Santouka da “do arroz ao campo amável estrada amável de Santouka do campo do arroz” “a estrada” “a estrada torna-se e” “é perplexed “com a estrada amável de Santouka do campo do arroz” que está na estrada”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/5cb131283e0cdc649cc60a800594bbdc
      “Village” 3 kind rice field Santouka “village” 1 kind rice field Santouka up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “village” 2 kind rice field Santouka “[mu] [ma] [ji] [ku]” kind rice field Santouka “[mu] [ma] [ji]”
      “Vila” campo Santouka do arroz de 3 tipos “vila” 1 do haiku” japonês” do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno amável de Santouka do campo do arroz “categoria amável “vila arroz campo” amável “Santouka de 2 tipos do arroz de Santouka “[MU] [miliampère] [ji] do campo [ku] [MU] [miliampère] [ji]”

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/ba2613c0a89c8a04dc0437f5dfe340df
      “Village” 3 kind rice field Santouka “village” 1 kind rice field Santouka up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “village” 2 kind rice field Santouka “[mu] [ma] [ji] [ku]” kind rice field Santouka “[mu] [ma] [ji]”
      “Vila” campo Santouka do arroz de 3 tipos “vila” 1 do haiku” japonês” do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno amável de Santouka do campo do arroz “categoria amável “vila arroz campo” amável “Santouka de 2 tipos do arroz de Santouka “[MU] [miliampère] [ji] do campo [ku] [MU] [miliampère] [ji]”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/bde795c7316e501d0de8c4d506c19fdc
      “From up-to-date article kind rice field Santouka “mountain “of poem Japanese verse haiku” category “smoke kind rice field Santouka of the smoke house of smoke kind rice field Santouka” train of smoke”” mountain” ““the smoke which is kindled” “smoke kind rice field Santouka who is burnt” “the smoke it spits”, “the smoke the smoke of kind which spreads” rice field Santouka “smoke one muscle” “one muscle”
      “Do artigo moderno amável o fumo do haiku do verso de Santouka do campo do arroz “montanha “do poema japonesa campo amável Santouka do arroz fumo” da categoria do “da casa do fumo do campo amável Santouka do arroz do fumo” trem do fumo”” montanha” ““o fumo que é inflamado” do “o campo amável Santouka do arroz fumo que é queimado” “o fumo que cospe”, “o fumo do tipo que campo Santouka “fumo do arroz das propagações” um músculo” “um músculo”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/1ce3a00c57b263c32cccda867a93410c
      ““Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “louse” 1 kind rice field Santouka louse” 2 kind rice field Santouka island” “to island” “kind rice field Santouka island” as for kind rice field Santouka “island”, a liberal translation
      ““Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “piolho” 1 piolho amável de Santouka do campo do arroz de” console “amável” de Santouka do campo do arroz ao console do console de Santouka do campo do arroz 2 tipos” “” quanto para ao campo amável Santouka “console” do arroz

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/e811a24b0fe9f4facc6addc0c848343e
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “酔 it does not pass”, kind which “is not the 酔” rice field Santouka “......To 酔 ......” to kind rice field Santouka “酔…The handle to do”, “alone to the 酔”, “to kind rice field Santouka 酔 ......” “as for kind rice field Santouka 酔 knee [me]” “the 酔 knee [me]” “酔 knee [me]…
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “酔 que japonês não passa”, tipo” da categoria do “do haiku do verso do poema que “não é o 酔” campo Santouka do arroz “...... de Santouka amável do campo do arroz do 酔 ......” 酔 ao “… o punho a fazer”, “sozinho ao 酔”, “ao 酔 amável de Santouka do campo do arroz ......” “quanto para ao joelho amável do 酔 de Santouka do campo do arroz [mim]” “o joelho do 酔 [mim]” do “joelho 酔 [eu]…

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/df94156fd07fc16dc676e9b4e6c11289
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “酔 it does not pass”, kind which “is not the 酔” rice field Santouka “......To 酔 ......” to kind rice field Santouka “酔…The handle it does and” “alone to the 酔”, “to kind rice field Santouka 酔 ......” kind rice field Santouka “酔 the [re] 酔 [hi] it does terribly,” “the [re]”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “酔 que não passa”, tipo que “não é” o punho de Santouka do campo do arroz “do 酔 ...... ao 酔 ......” ao campo amável Santouka do arroz o “酔… faz e” “sozinho ao 酔”, “campo amável Santouka “酔 do arroz ao 酔 amável de Santouka do campo do arroz ......” [com referência a] o 酔 [olá!] faz terrìvel,” “[com referência a]”

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/127df18032cdd3e410710c15e71136be
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “酔 it does not pass”, kind which “is not the 酔” rice field Santouka “......To 酔 ......” to kind rice field Santouka “酔…The handle it does and” “alone to the 酔”, “to kind rice field Santouka 酔 ......” kind rice field Santouka “酔 the [re] 酔 [hi] it does terribly,” “the [re]”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “酔 que não passa”, tipo que “não é” o punho de Santouka do campo do arroz “do 酔 ...... ao 酔 ......” ao campo amável Santouka do arroz o “酔… faz e” “sozinho ao 酔”, “campo amável Santouka “酔 do arroz ao 酔 amável de Santouka do campo do arroz ......” [com referência a] o 酔 [olá!] faz terrìvel,” “[com referência a]”

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/a06d9029ba637a1abdcc0e269cd7e60a
      “Up-to-date article kind rice field Santouka evening” of poem Japanese verse haiku” category ““at evening” “evening” kind rice field Santouka “......The evening ......” kind rice field Santouka “the evening is cold”, “the evening revives”, “......Evening… “As for kind rice field Santouka evening ......” siren of 1 kind rice field Santouka “evening”, a liberal translation
      “Do haiku “japonês “do verso do poema da noite de Santouka do campo do arroz do artigo moderno”” categoria amável na noite” “noite” campo amável Santouka do arroz “...... a noite ......” campo amável Santouka que do arroz “a noite está fria”, “a noite revives”, “...... noite… “Quanto para sirene à noite amável de Santouka do campo do arroz ......” de 1 campo amável Santouka “noite” do arroz

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/c17be4481c695c7ebee228eaabb28aaa
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “burning mark” kind rice field Santouka burning place” kind rice field Santouka ““it burns”, “it burns [ho] [hi]” kind rice field Santouka “small fish burning,” kind rice field Santouka “burning,”, a liberal translation
      Lugar do campo do arroz do artigo “campo” amável “Santouka que ardente de Santouka do haiku japonês do verso do poema de Santouka do arroz “do campo amável amável moderno do arroz da marca ardente”” da categoria “se queima”, “ele queima [ho] [olá!]” o campo amável Santouka “burning pequeno do arroz dos peixes,” campo amável Santouka do arroz “que queima-se,”

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/314102c395f9670a81de1f0a0de4567e
      “Konomi up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “Konomi kind which is grasped” rice field Santouka it is “Konomi [be] [ru]” kind rice field Santouka “Konomi picking up [hu]” kind rice field Santouka kind which falls” rice field Santouka “Konomi time the [ge] [ru]”, a liberal translation
      De “do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno Konomi “a” categoria amável “o tipo de Konomi que o é agarrado do” campo Santouka arroz é “Konomi [seja] [ru]” campo amável Santouka “Konomi do arroz pegarando [HU]” o tipo amável de Santouka do campo do arroz que tempo de Santouka “Konomi do campo do arroz das quedas” [ge] [o ru]”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/569c3646dfc9ae2553e6be2340df7860
      “Burning place” kind rice field Santouka up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “insect kind rice field Santouka who is burnt” “it burns”, “it burns [ho] [hi]” kind rice field Santouka “small fish burning,” kind rice field Santouka “burning,”, a liberal translation
      “Do artigo moderno amável de Santouka do campo do arroz do lugar” do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz “categoria queimada amável de queimadura “inseto que” o campo amável Santouka do arroz que é” “ele queima”, “ele queima [ho] [olá!]” o campo amável Santouka “burning pequeno do arroz dos peixes,” campo amável Santouka do arroz “que queima-se,”

    • “Kind rice field Santouka evening” “at evening” “evening”
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/98cde6487fdb58381750119eafcf8fd4
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the evening to become”, kind rice field Santouka “......The evening ......” kind rice field Santouka “the evening is cold”, “the evening revives”, “......Evening… “As for kind rice field Santouka evening ......” siren of 1 kind rice field Santouka “evening”, a liberal translation
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” categoria “do verso do poema a noite a tornar-se”, campo amável Santouka do arroz “...... a noite ......” campo amável Santouka que do arroz “a noite está fria”, “a noite revives”, “...... noite… “Quanto para sirene à noite amável de Santouka do campo do arroz ......” de 1 campo amável Santouka “noite” do arroz


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/2462b45b8580a70b746c5827c0f36580
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “酔 it does not pass”, kind which “is not the 酔” rice field Santouka “......To 酔 ......” to kind rice field Santouka “酔…The handle it does and” “alone to the 酔”, “to kind rice field Santouka 酔 ......” kind rice field Santouka “酔 the [re] 酔 [hi] it does terribly,” “the [re]”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “酔 que não passa”, tipo que “não é” o punho de Santouka do campo do arroz “do 酔 ...... ao 酔 ......” ao campo amável Santouka do arroz o “酔… faz e” “sozinho ao 酔”, “campo amável Santouka “酔 do arroz ao 酔 amável de Santouka do campo do arroz ......” [com referência a] o 酔 [olá!] faz terrìvel,” “[com referência a]”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/f39abcdcbb07705314650487e9d5dd94
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “酔 it does not pass”, kind which “is not the 酔” rice field Santouka “......To 酔 ......” to kind rice field Santouka “酔…The handle it does and” “alone to the 酔”, “to kind rice field Santouka 酔 ......” kind rice field Santouka “酔 the [re] 酔 [hi] it does terribly,” “the [re]”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “酔 que não passa”, tipo que “não é” o punho de Santouka do campo do arroz “do 酔 ...... ao 酔 ......” ao campo amável Santouka do arroz o “酔… faz e” “sozinho ao 酔”, “campo amável Santouka “酔 do arroz ao 酔 amável de Santouka do campo do arroz ......” [com referência a] o 酔 [olá!] faz terrìvel,” “[com referência a]”

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/30c758e6156a930a9dfd22dcc7e43690
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “酔 it does not pass”, kind which “is not the 酔” rice field Santouka “......To 酔 ......” to kind rice field Santouka “酔…The handle it does and” “alone to the 酔”, “to kind rice field Santouka 酔 ......” kind rice field Santouka “酔 the [re] 酔 [hi] it does terribly,” “the [re]”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “酔 que não passa”, tipo que “não é” o punho de Santouka do campo do arroz “do 酔 ...... ao 酔 ......” ao campo amável Santouka do arroz o “酔… faz e” “sozinho ao 酔”, “campo amável Santouka “酔 do arroz ao 酔 amável de Santouka do campo do arroz ......” [com referência a] o 酔 [olá!] faz terrìvel,” “[com referência a]”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/83d9fd2ca57e5c48a68a7faba151fff3
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “酔 it does not pass”, kind which “is not the 酔” rice field Santouka “......To 酔 ......” to kind rice field Santouka “酔…The handle it does and” “alone to the 酔”, “to kind rice field Santouka 酔 ......” kind rice field Santouka “酔 the [re] 酔 [hi] it does terribly,” “the [re]”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “酔 que não passa”, tipo que “não é” o punho de Santouka do campo do arroz “do 酔 ...... ao 酔 ......” ao campo amável Santouka do arroz o “酔… faz e” “sozinho ao 酔”, “campo amável Santouka “酔 do arroz ao 酔 amável de Santouka do campo do arroz ......” [com referência a] o 酔 [olá!] faz terrìvel,” “[com referência a]”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/46f8d136fecc8482aab233c7dded5d14
      Kind where “kind where “kind where “up-to-date article kind rice field Santouka water “of poem Japanese verse haiku” category grows” rice field Santouka water is clear” rice field Santouka water overflows” rice field Santouka “…Skillfulness… of water” “…The water it may,…” “The skillfulness ...... of kind rice field Santouka water” “......As for skillfulness of water”
      Tipo onde o “tipo onde “o tipo onde “a água amável de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” categoria do verso do poema cresce” a água de Santouka do campo do arroz é do” excessos desobstruídos” Skillfulness da água de Santouka do campo arroz de Santouka do campo do arroz “…… da água” “… a água pode,…” “O skillfulness ...... da água amável de Santouka do campo do arroz” “...... quanto para ao skillfulness da água”

    • Turbidity “of the color water of kind rice field Santouka water” “”
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/928d8f7dd9c750888d0c2369004574bb
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the water it flows and comes” “…The flow it enters”, “…The flow” “the flow “water of kind where “kind which goes rice field Santouka water flows” rice field Santouka water” flowing,” “the flow of the water… The kind where “kind rice field Santouka water grows” rice field Santouka “water it is clear”
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” categoria “do verso do poema a água flui e vem” “… o fluxo que incorpora”, “… o fluxo” “o fluxo “água do tipo onde o “tipo que vai a água de Santouka do campo do arroz” dos volume de água de Santouka” do campo do arroz que flui,” “o fluxo da água… O tipo onde “a água amável de Santouka do campo do arroz cresce” o campo Santouka “água do arroz ele é desobstruído”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/5eeef2c4d84a00bc8d6ce86d749bef86
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the water it flows and comes” “…The flow it enters”, “…The flow” “the flow “water of kind where “kind which goes rice field Santouka water flows” rice field Santouka water” flowing,” “the flow of the water… The kind where “kind rice field Santouka water grows” rice field Santouka “water it is clear”
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” categoria “do verso do poema a água flui e vem” “… o fluxo que incorpora”, “… o fluxo” “o fluxo “água do tipo onde o “tipo que vai a água de Santouka do campo do arroz” dos volume de água de Santouka” do campo do arroz que flui,” “o fluxo da água… O tipo onde “a água amável de Santouka do campo do arroz cresce” o campo Santouka “água do arroz ele é desobstruído”

    • “The skillfulness ...... of kind rice field Santouka water” “......As for skillfulness of water”
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b1d95f460cab3e6c6056188f3fe6314c
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the water it flows and comes” “…The flow it enters”, “…The flow” “the flow “water of kind where “kind which goes rice field Santouka water flows” rice field Santouka water” flowing,” “the flow of the water… The kind where “kind rice field Santouka water grows” rice field Santouka “water it is clear”
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” categoria “do verso do poema a água flui e vem” “… o fluxo que incorpora”, “… o fluxo” “o fluxo “água do tipo onde o “tipo que vai a água de Santouka do campo do arroz” dos volume de água de Santouka” do campo do arroz que flui,” “o fluxo da água… O tipo onde “a água amável de Santouka do campo do arroz cresce” o campo Santouka “água do arroz ele é desobstruído”

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/1b87d477aca95bb8a849839f5b39ace0
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the water it flows and comes” “…The flow it enters”, “…The flow” “the flow “water of kind where “kind which goes rice field Santouka water flows” rice field Santouka water” flowing,” “the flow of the water… The kind where “kind rice field Santouka water grows” rice field Santouka “water it overflows”, a liberal translation
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” categoria “do verso do poema a água flui e vem” “… o fluxo que incorpora”, “… o fluxo” “o fluxo “água do tipo onde o “tipo que vai a água de Santouka do campo do arroz” dos volume de água de Santouka” do campo do arroz que flui,” “o fluxo da água… O tipo onde “a água amável de Santouka do campo do arroz cresce” o campo Santouka “água do arroz ele transborda”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/cc162a7c1f3e4bfde4209484c7e30f19
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “to be clear you can apply,” 2 kind rice field Santouka “to be clear you can apply,” 1 kind rice field Santouka kind which “is clear” rice field Santouka “coldly to come”, “to do coldly and” “see coldly” kind rice field Santouka “cold”, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “a ser desobstruída você pode se aplicar,” campo Santouka do arroz de 2 tipos “a ser desobstruído você pode se aplicar, que” 1 tipo amável de Santouka do campo do arroz que “é” do arroz” categoria desobstruída amável “de Santouka do campo “fria para vir”, “a fazer fria e” “veja fria” o campo amável Santouka o “frio” do arroz


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/2b7689c1679b845f6d1e96a95fa4a6a8
      Up-to-date article kind rice field Santouka “wind standing [nu]” of poem Japanese verse haiku” category ““wind it is and” kind rice field Santouka “the wind it is fragrant”, “the wind kind which shines” rice field Santouka “wind to blow”, “the wind blowing,” kind rice field Santouka “…Openly the wind… where you blow”“…Openly the wind” kind which is blown rice field Santouka “openly the wind ...... where you blow”
      De Santouka amável do campo do arroz do artigo moderno do haiku “japonês “do verso do poema da posição vento do “[NU]” a” categoria vento é e” campo amável Santouka do arroz “o vento que é”, “o tipo do vento que brilha” vento de Santouka do campo do arroz o “para fundir”, “o vento que funde,” campo amável Santouka do arroz “… abertamente o vento… onde você funde” “… abertamente o tipo perfumado do vento” que é campo fundido Santouka do arroz “abertamente o vento ...... onde você funde”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/168e018d1b6a1a1428016e5d1778a7a8
      Up-to-date article kind rice field Santouka “wind standing [nu]” of poem Japanese verse haiku” category ““wind it is and” kind rice field Santouka “the wind it is fragrant”, “the wind kind which shines” rice field Santouka “wind to blow”, “the wind blowing,” kind rice field Santouka “…Openly the wind… where you blow”“…Openly the wind” kind which is blown rice field Santouka “openly the wind ...... where you blow”
      De Santouka amável do campo do arroz do artigo moderno do haiku “japonês “do verso do poema da posição vento do “[NU]” a” categoria vento é e” campo amável Santouka do arroz “o vento que é”, “o tipo do vento que brilha” vento de Santouka do campo do arroz o “para fundir”, “o vento que funde,” campo amável Santouka do arroz “… abertamente o vento… onde você funde” “… abertamente o tipo perfumado do vento” que é campo fundido Santouka do arroz “abertamente o vento ...... onde você funde”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/99ef590a9f619a0f9ea31a036851124f
      Up-to-date article kind rice field Santouka “wind standing [nu]” of poem Japanese verse haiku” category ““wind it is and” kind rice field Santouka “the wind it is fragrant”, “the wind kind which shines” rice field Santouka “wind to blow”, “the wind blowing,” kind rice field Santouka “…Openly the wind… where you blow”“…Openly the wind” kind which is blown rice field Santouka “openly the wind ...... where you blow”
      De Santouka amável do campo do arroz do artigo moderno do haiku “japonês “do verso do poema da posição vento do “[NU]” a” categoria vento é e” campo amável Santouka do arroz “o vento que é”, “o tipo do vento que brilha” vento de Santouka do campo do arroz o “para fundir”, “o vento que funde,” campo amável Santouka do arroz “… abertamente o vento… onde você funde” “… abertamente o tipo perfumado do vento” que é campo fundido Santouka do arroz “abertamente o vento ...... onde você funde”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/05df05eb69354361018fa7715717bb83
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the Japanese radish you wash”, “Japanese radish white it does and” “Japanese radish two leaf” kind rice field Santouka “the large _ it receives”, “the Japanese radish kind which is cut” rice field Santouka “the Japanese radish it gets fat”, “the Japanese radish kind which sows” rice field Santouka “Japanese radish the kind which is pulled out” rice field Santouka “Japanese radish it boils”
      Campo amável Santouka japonês do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” categoria “do verso do poema o radish japonês você lava”, “branco japonês do radish faz e” “japonês _ da folha do radish dois” campo amável Santouka do arroz “o grande recebe”, “o tipo japonês do radish que é” campo cortado Santouka do arroz “o radish que japonês começ gordo”, “o tipo japonês do radish que o campo Santouka “radish japonês do arroz das porcas” o tipo que é” radish retirado de Santouka do campo do arroz “ferve”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/d41c76bd340bae4f62ac667c6e4d14a7
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category kind which “closes” rice field Santouka kind which “withers” rice field Santouka “蚤” “louse” 2 kind rice field Santouka kind rice field Santouka “louse” 1
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “tipo amável da categoria” que “fecha” o tipo de Santouka do campo do arroz que “withers” piolho” do “蚤” de Santouka o “do campo do arroz o campo amável Santouka “piolho” 1 do arroz de Santouka do campo do arroz de 2 tipos

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/c0fe52b4e06897bb5af1bd0ddd11a501
      ““Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “louse” 1 kind rice field Santouka louse” 2 kind rice field Santouka island” “as for kind rice field Santouka island” “” from” the island “of kind rice field Santouka “island” island, a liberal translation
      ““Do haiku” japonês” do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria amável “piolho 1 piolho amável de Santouka do campo do arroz de” console de Santouka do campo do arroz 2 tipos” “quanto para ao console amável de Santouka do campo do arroz” “”” do console “do console amável do “console” de Santouka do campo do arroz


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/55d80c647e87ad786967b70fccf545e9
      ““Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “louse” 1 kind rice field Santouka louse” 2 kind rice field Santouka island” “to island” “kind rice field Santouka island” as for kind rice field Santouka “island”, a liberal translation
      ““Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “piolho” 1 piolho amável de Santouka do campo do arroz de” console “amável” de Santouka do campo do arroz ao console do console de Santouka do campo do arroz 2 tipos” “” quanto para ao campo amável Santouka “console” do arroz

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/fb8d8c922dcc381cb65720d2b3893574
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category kind which “closes” rice field Santouka kind which “withers” rice field Santouka “蚤” “louse” 2 kind rice field Santouka kind rice field Santouka “louse” 1
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “tipo amável da categoria” que “fecha” o tipo de Santouka do campo do arroz que “withers” piolho” do “蚤” de Santouka o “do campo do arroz o campo amável Santouka “piolho” 1 do arroz de Santouka do campo do arroz de 2 tipos


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/c792d1d86184758f186d89072fb0237c
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category kind which “is visited” rice field Santouka “it visits and kind which is applied” rice field Santouka “it visits”, “to visit and start and” kind rice field Santouka “湛 it passes”, “to droop to the 湛”, kind rice field Santouka “湛 passing, the [wi] [ru]”, a liberal translation
      O campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” tipo do verso do poema da categoria que “é” campo visitado Santouka do arroz “das caminhadas de Santouka “do campo do arroz visitando,” “visita, tipo que” visita e tipo que é” campo aplicado Santouka do arroz “ele visita”, “para visitar e começar e” campo amável Santouka do “passagem do arroz 湛 [wi] [o ru]”

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/f74d2ad32ebd107140c312bf16051d7d
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category kind which “is visited” rice field Santouka “visiting,” “visiting, kind which walks” rice field Santouka “to visit and kind which is applied” rice field Santouka “湛 it passes”, “to droop to the 湛”, kind rice field Santouka “湛 passing, the [wi] [ru]”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” da categoria que “é” do arroz do campo de Santouka “visitando,” “visita, tipo que caminhadas” campo Santouka do arroz “para visitar e tipo que é” do arroz tipo aplicado visitado amável de Santouka do campo “湛 que passa”, “à inclinação ao 湛”, campo amável Santouka do “passagem do arroz 湛, [wi] [ru]”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/1c690a311441d9deab5260f08ebd0a0c
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category kind which “is visited” rice field Santouka “visiting,” “visiting, kind which walks” rice field Santouka “it visits and kind which is applied” rice field Santouka “it visits”, “to visit and start and” kind rice field Santouka “湛 passing the [wi] [ru]”
      O campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” tipo do verso do poema da categoria que “é” campo visitado Santouka do arroz “das caminhadas de Santouka “do campo do arroz visitando,” “visita, tipo que” visita e tipo que é” campo aplicado Santouka do arroz “ele visita”, “para visitar e começar e” campo amável Santouka do “passagem do arroz 湛 [wi] [o ru]”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/30236a0dc0d094036aff4bf4a926b3f8
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category kind which “is visited” rice field Santouka “visiting,” “visiting, kind which walks” rice field Santouka “it visits and kind which is applied” rice field Santouka “it visits”, “it visits and starts and” kind rice field Santouka “湛 it passes” “to droop to the 湛”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” da categoria que “é” do arroz do campo de Santouka “visitando,” “visitando, o tipo que das caminhadas” do arroz de Santouka do campo “visita e o tipo que é” do arroz tipo aplicado o visitado amável de Santouka do campo “ele visita”, “visita e começos e” campo amável Santouka “湛 que do arroz passa” “à inclinação ao 湛”

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/9058125bf3d55ef772b97cb6b835faa7
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category kind which “is visited” rice field Santouka “visiting,” “visiting, kind which walks” rice field Santouka “it visits and kind which is applied” rice field Santouka “it visits”, “it visits and starts and” kind rice field Santouka “湛 it passes” “to droop to the 湛”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” da categoria que “é” do arroz do campo de Santouka “visitando,” “visitando, o tipo que das caminhadas” do arroz de Santouka do campo “visita e o tipo que é” do arroz tipo aplicado o visitado amável de Santouka do campo “ele visita”, “visita e começos e” campo amável Santouka “湛 que do arroz passa” “à inclinação ao 湛”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b143f6d4576febcd2e7875811b4a26fe
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category kind which “breaks” rice field Santouka kind which “snaps” rice field Santouka “kind which “it spares” rice field Santouka [ri] the [ri]” kind rice field Santouka “main room”, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “é deixado e” o campo amável Santouka “restante do arroz é” “campo” amável “Santouka do arroz de Santouka do campo amável restante do arroz da conexão que sae,” campo amável Santouka do arroz “para vir a uma extremidade, ele permanece”

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/fc67fac220b0207d6dd8c8fd7ff723b1
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category kind which “breaks” rice field Santouka kind which “snaps” rice field Santouka “kind which “it spares” rice field Santouka [ri] the [ri]” kind rice field Santouka “main room”, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “é deixado e” o campo amável Santouka “restante do arroz é” “campo” amável “Santouka do arroz de Santouka do campo amável restante do arroz da conexão que sae,” campo amável Santouka do arroz “para vir a uma extremidade, ele permanece”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/60aaf99dd8591f15cb8085dcf588c76a
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category kind which “breaks” rice field Santouka kind which “snaps” rice field Santouka “kind which “it spares” rice field Santouka [ri] the [ri]” kind rice field Santouka “main room”, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “é deixado e” o campo amável Santouka “restante do arroz é” “campo” amável “Santouka do arroz de Santouka do campo amável restante do arroz da conexão que sae,” campo amável Santouka do arroz “para vir a uma extremidade, ele permanece”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/bbf56b2566a69534fa7d9df9036f65c5
      Up-to-date article kind rice field Santouka “her” of poem Japanese verse haiku” category ““him” “his and her” kind rice field Santouka “and” ““waiting” kind rice field Santouka woman” “woman” “woman and” “with kind rice field Santouka woman” “in woman” as for kind rice field Santouka “woman”
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “ela” do haiku japonês” categoria “do verso “do poema ele” “seu e seu” campo amável da mulher” amável” de Santouka do campo do arroz de Santouka “e” “mulher “de espera” da “do arroz mulher “e” “com a mulher amável de Santouka do campo do arroz” “na mulher” quanto para ao campo amável Santouka “mulher” do arroz

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/4719322bb5c1845ce052e57c41fa80dc
      Up-to-date article kind rice field Santouka “her” of poem Japanese verse haiku” category ““him” “man” kind rice field Santouka his and her” kind rice field Santouka ““and” ““waiting” kind rice field Santouka woman” “woman” “woman and” “with kind rice field Santouka woman” “in woman”, a liberal translation
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “ela” do verso japonês campo amável Santouka do arroz do “homem” da” categoria “do haiku “ele” seu e sua” da mulher” amável” de Santouka do campo do arroz de Santouka amável do campo do arroz ““e” “mulher “de espera” da “do poema mulher “e” “com a mulher amável de Santouka do campo do arroz” “na mulher”

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/1386060f15bcea4da76ba3262fb359b1
      Up-to-date article kind rice field Santouka “her” of poem Japanese verse haiku” category ““him” “man” kind rice field Santouka his and her” kind rice field Santouka ““and” ““waiting” kind rice field Santouka woman” “woman” “woman and” “with kind rice field Santouka woman” “in woman”, a liberal translation
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “ela” do verso japonês campo amável Santouka do arroz do “homem” da” categoria “do haiku “ele” seu e sua” da mulher” amável” de Santouka do campo do arroz de Santouka amável do campo do arroz ““e” “mulher “de espera” da “do poema mulher “e” “com a mulher amável de Santouka do campo do arroz” “na mulher”

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/e613f96be49e537e61a51e00cc379e4d
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category Yamadera” ““temple” kind rice field Santouka “kind rice field Santouka ......Temple ......” “the temple to be defeated”, kind rice field Santouka “temple ......” “......Temple” kind rice field Santouka “grandfather grandmother” “pop grandmother”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria amável campo amável Santouka “templo amável” do arroz do “templo” de Yamadera” “de Santouka do campo do arroz ...... ......” “o templo a ser derrotado”, campo amável avó amável do arroz PNF” da avó de primeira geração” de Santouka “do campo do “do arroz do templo” templo de Santouka do “......” “......

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b4fbe07a2e612089633a1afce009c887
      ““As for the grandmother” “of grandfather grandmother” “pop grandmother” kind rice field Santouka up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category grandmother” ““grandmother” “grandmother” kind rice field Santouka kind rice field Santouka grandfather” “as for grandfather” kind rice field Santouka “grandfather” “pop”
      ““Quanto para à avó” “do campo” amável “Santouka do arroz “do artigo moderno amável de primeira geração de Santouka do campo do arroz da avó do PNF” da avó do campo amável japonês do arroz “da avó” “da avó” da avó” categoria “do haiku da” do verso do poema do avô amável de Santouka do campo do arroz de Santouka” “quanto para” PNF amável de primeira geração” do “avô” de Santouka ao “do campo do arroz


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/3f51dec4321ebd4fbb79d10cfcb0f331
      Up-to-date article kind rice field Santouka “her” of poem Japanese verse haiku” category ““him” “““man” kind rice field Santouka his and her” kind rice field Santouka woman” “woman” “woman and” “with kind rice field Santouka woman” “in woman” as for kind rice field Santouka “woman”
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “ela” do verso japonês campo amável Santouka do arroz do “homem” da” categoria “do haiku “ele” ““seu e sua” mulher da “do poema mulher” da mulher amável de Santouka do campo do arroz” “e” “com a mulher amável de Santouka do campo do arroz” “na mulher” quanto para ao campo amável Santouka “mulher” do arroz

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/7697b08503eafb142046eeee6dd69218
      One wooden” “one tree” kind rice field Santouka ““one eaves” “one night” kind rice field Santouka up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “rest” “one time” kind rice field Santouka “all the way” kind rice field Santouka “one year”
      Uma” “uma do artigo moderno amável de Santouka do campo do arroz da noite da árvore” campo amável Santouka do arroz ““eaves um” “uma” do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz “” categoria amável de madeira “descanso” de “campo” amável de “Santouka do arroz uma vez campo” amável “Santouka do arroz toda a maneira um ano”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/d37139de5c792fe3fa0cb1c6026e2034
      “Only up-to-date article kind rice field Santouka mountain” of poem Japanese verse haiku” category ““only the grave” “only kind rice field Santouka water” “only the grass” kind rice field Santouka “only the face which does not know” “only the child” “only kind rice field Santouka rice” kind rice field Santouka “only being regretful” “the just you sleep”
      “Somente montanha amável de Santouka do campo do arroz do artigo moderno” do haiku japonês do verso do poema” categoria ““somente campo” amável “Santouka do arroz da grama da sepultura” “somente água amável de Santouka do campo do arroz” “somente somente a cara que não sabe” “somente do arroz amável de Santouka do campo do arroz da criança” “somente o campo” amável “Santouka do arroz somente que é regretful” “o justo você o sono”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/ec0056f74d98481ceec45fde61fd59f7
      “Only up-to-date article kind rice field Santouka mountain” of poem Japanese verse haiku” category ““only the grave” “only kind rice field Santouka water” “only the grass” kind rice field Santouka “only the face which does not know” “only the child” “only kind rice field Santouka rice” kind rice field Santouka “only being regretful” “the just you sleep”
      “Somente montanha amável de Santouka do campo do arroz do artigo moderno” do haiku japonês do verso do poema” categoria ““somente campo” amável “Santouka do arroz da grama da sepultura” “somente água amável de Santouka do campo do arroz” “somente somente a cara que não sabe” “somente do arroz amável de Santouka do campo do arroz da criança” “somente o campo” amável “Santouka do arroz somente que é regretful” “o justo você o sono”

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/4bd49c456abbb71e892605e22f6b207f
      “Only up-to-date article kind rice field Santouka mountain” of poem Japanese verse haiku” category ““only the grave” “only kind rice field Santouka water” “only the grass” kind rice field Santouka “only the face which does not know” “only the child” “only kind rice field Santouka rice” kind rice field Santouka “only being regretful” “the just you sleep”
      “Somente montanha amável de Santouka do campo do arroz do artigo moderno” do haiku japonês do verso do poema” categoria ““somente campo” amável “Santouka do arroz da grama da sepultura” “somente água amável de Santouka do campo do arroz” “somente somente a cara que não sabe” “somente do arroz amável de Santouka do campo do arroz da criança” “somente o campo” amável “Santouka do arroz somente que é regretful” “o justo você o sono”

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/ed2d4c72f91eef7519b0b7c448c8ec98
      “Only up-to-date article kind rice field Santouka mountain” of poem Japanese verse haiku” category ““only the grave” “only kind rice field Santouka water” “only the grass” kind rice field Santouka “only the face which does not know” “only the child” “only kind rice field Santouka rice” kind rice field Santouka “only being regretful” “the just you sleep”
      “Somente montanha amável de Santouka do campo do arroz do artigo moderno” do haiku japonês do verso do poema” categoria ““somente campo” amável “Santouka do arroz da grama da sepultura” “somente água amável de Santouka do campo do arroz” “somente somente a cara que não sabe” “somente do arroz amável de Santouka do campo do arroz da criança” “somente o campo” amável “Santouka do arroz somente que é regretful” “o justo você o sono”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/420dac7ec9f58d229c9dc4e493ec9e0d
      Up-to-date article kind rice field Santouka's “of poem Japanese verse haiku” category Japanese verse kind rice field Santouka “road _ hallucination window kind rice field Santouka who does not open” ““road _ hallucination it comes sadly and there is a nest of the small bird the question to self our answer mountain village end bird “treetop of animal” kind rice field Santouka in 或 [ru] calm night””
      O campo Santouka amável do arroz do artigo moderno “da janela” amável da “japonesa japonesa da alucinação do _ estrada de Santouka do campo do arroz do verso da categoria do haiku do verso do poema do campo amável Santouka do arroz que não abre” ““a alucinação do _ da estrada ele vem triste e lá é um ninho do pássaro pequeno a pergunta ao auto nosso pássaro “copa de árvore da extremidade da aldeia da montanha da resposta” do campo amável animal Santouka do arroz na noite calma do 或 [ru]””

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/336d178b6154950e66ecc370db4ebd0d
      One wooden” “one tree” kind rice field Santouka ““one eaves” “one night” kind rice field Santouka up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “rest” “one time” kind rice field Santouka “all the way” kind rice field Santouka “one year”
      Uma” “uma do artigo moderno amável de Santouka do campo do arroz da noite da árvore” campo amável Santouka do arroz ““eaves um” “uma” do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz “” categoria amável de madeira “descanso” de “campo” amável de “Santouka do arroz uma vez campo” amável “Santouka do arroz toda a maneira um ano”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/97e804cfaa5252f7d5800882d1817eaf
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category kind which “snaps” rice field Santouka “kind which “it spares” rice field Santouka [ri] [ri]” kind rice field Santouka “weight” “it is heavy…” Kind rice field Santouka “weight”, a liberal translation
      O campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” tipo do verso do poema da categoria que “agarra” o campo Santouka do arroz o “tipo que “poupa do” o campo amável Santouka “peso” do arroz “de Santouka do campo arroz [ri] [ri]” é pesado…” Campo amável Santouka “peso” do arroz

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/2719a8c02ccfa1c63d763ca4ad995798
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “lushly” “blue” “true blue” kind rice field Santouka, kind rice field Santouka “blue to do and” kind rice field Santouka “blue come”, “blue” blue of the kind rice field Santouka “grass”, a liberal translation
      O campo amável do haiku japonês do verso do poema de Santouka “campo amável “azul” verdadeiro Santouka do arroz do artigo moderno do arroz do “azul”” da categoria “lushly”, o campo amável Santouka “azul do arroz a fazer e” o campo amável Santouka “azul do arroz vêm”, azul “azul” do campo amável Santouka “grama” do arroz

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/69d33cf9579bcc2f0a5f0b2d4039f229
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “lushly” “blue” “true blue” kind rice field Santouka, kind rice field Santouka “blue to do and” kind rice field Santouka “blue come”, “blue” kind rice field Santouka “blue”
      O campo amável do haiku japonês do verso do poema de Santouka “campo amável “azul” verdadeiro Santouka do arroz do artigo moderno do arroz do “azul”” da categoria “lushly”, o campo amável Santouka “azul do arroz a fazer e” o campo amável Santouka “azul do arroz vêm”, campo amável “azul” Santouka “azul” do arroz

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/dc00b9e78f63a6e40c0e2d50bace1a77
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “lushly” “blue” “true blue” kind rice field Santouka, kind rice field Santouka “blue to do and” kind rice field Santouka “blue come”, “blue” kind rice field Santouka “blue”
      O campo amável do haiku japonês do verso do poema de Santouka “campo amável “azul” verdadeiro Santouka do arroz do artigo moderno do arroz do “azul”” da categoria “lushly”, o campo amável Santouka “azul do arroz a fazer e” o campo amável Santouka “azul do arroz vêm”, campo amável “azul” Santouka “azul” do arroz


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/df9c1971100b0ed797878c7e3e59e801
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “lushly” “blue” “true blue” kind rice field Santouka, kind rice field Santouka “blue to do and” kind rice field Santouka “blue come”, “blue” kind rice field Santouka “blue”
      O campo amável do haiku japonês do verso do poema de Santouka “campo amável “azul” verdadeiro Santouka do arroz do artigo moderno do arroz do “azul”” da categoria “lushly”, o campo amável Santouka “azul do arroz a fazer e” o campo amável Santouka “azul do arroz vêm”, campo amável “azul” Santouka “azul” do arroz

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/bfac3733f5381fd62c296e9d596d52b0
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “lushly” “blue” “true blue” kind rice field Santouka, kind rice field Santouka “blue to do and” kind rice field Santouka “blue come”, “blue” kind rice field Santouka “blue”
      O campo amável do haiku japonês do verso do poema de Santouka “campo amável “azul” verdadeiro Santouka do arroz do artigo moderno do arroz do “azul”” da categoria “lushly”, o campo amável Santouka “azul do arroz a fazer e” o campo amável Santouka “azul do arroz vêm”, campo amável “azul” Santouka “azul” do arroz


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/6f7a158aa4692bed66243c5e4d2f5eb4
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “lushly” “blue” “true blue” kind rice field Santouka, kind rice field Santouka “blue to do and” kind rice field Santouka “blue come”, “blue” kind rice field Santouka “blue”
      O campo amável do haiku japonês do verso do poema de Santouka “campo amável “azul” verdadeiro Santouka do arroz do artigo moderno do arroz do “azul”” da categoria “lushly”, o campo amável Santouka “azul do arroz a fazer e” o campo amável Santouka “azul do arroz vêm”, campo amável “azul” Santouka “azul” do arroz

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/89e94adbfbd027fcd4ecc4c4986e6632
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “lushly” “blue” “true blue” kind rice field Santouka, kind rice field Santouka “blue to do and” kind rice field Santouka “blue come”, “blue” blue of the kind rice field Santouka “grass”, a liberal translation
      O campo amável do haiku japonês do verso do poema de Santouka “campo amável “azul” verdadeiro Santouka do arroz do artigo moderno do arroz do “azul”” da categoria “lushly”, o campo amável Santouka “azul do arroz a fazer e” o campo amável Santouka “azul do arroz vêm”, azul “azul” do campo amável Santouka “grama” do arroz

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/e3d0ef0baf88b0fa8eea419c00aeb094
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “let stand” kind rice field Santouka “flag raising HKRPT” “幟 raising HKRPT” kind rice field Santouka, “to raise and” “raise and [ri]” kind rice field Santouka “stand and” 2 kind rice field Santouka “stand”, 1
      O campo amável do haiku japonês do verso do poema de Santouka “campo” amável “Santouka do arroz do artigo moderno do arroz do carrinho” da categoria “deixou bandeira que levanta o campo amável Santouka do arroz de HKRPT” “幟 que levanta HKRPT”, “para levantar e” “aumento e [ri]” campo amável Santouka do “campo Santouka “carrinho” do arroz carrinho do arroz e” dos 2 tipos, 1

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/d486eb70806abe73b704abcf755fbfc2
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “it came out and the [u] tooth” kind rice field Santouka “the tooth which could be pulled out” 2 “tooth kind rice field Santouka whom it comes out” “tooth 1 kind rice field Santouka who could be pulled out” “the tooth came out” and “it passed through also the coming out tooth of the tooth” and the kind rice field Santouka “tooth came out”, a liberal translation
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” categoria “do verso do poema saiu e o dente [u]” campo amável Santouka do arroz “o dente que poderia ser o campo amável retirado Santouka do arroz dente” 2 do “quem sai” do “o campo amável Santouka do arroz dente 1 que poderia ser retirado” “o dente saiu” e “passou com igualmente da vinda para fora dente do dente” e o campo amável Santouka “dente do arroz saiu”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/791b0fb661c7eed8552fb13d5c01df74
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “true white” kind rice field Santouka margin “margin [ji] [ro]” kind rice field Santouka whom it waits” ““it grows light and” kind rice field Santouka kind rice field Santouka “white does “white””
      “Ao campo amável Santouka do arroz do artigo moderno [miliampère] “do campo amável “traseiro” japonês Santouka do arroz de Hokouei da margem categoria do haiku do verso do poema da” já também” (o dente-de-leão) o campo amável Santouka “ausência” 3 do arroz do 苑 da mulher da princesa ([himejiyoon])

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/609d651f740178ee156419c420e989fb
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “true white” kind rice field Santouka margin “margin [ji] [ro]” kind rice field Santouka whom it waits” ““it grows light and” kind rice field Santouka kind rice field Santouka “white does “white””
      “Ao campo amável Santouka do arroz do artigo moderno [miliampère] “do campo amável “traseiro” japonês Santouka do arroz de Hokouei da margem categoria do haiku do verso do poema da” já também” (o dente-de-leão) o campo amável Santouka “ausência” 3 do arroz do 苑 da mulher da princesa ([himejiyoon])

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/fcf3de0a89446f14265a40cfaf218a90
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “......Winter” kind rice field Santouka “winter “kind rice field Santouka of winter [za] [re]” kind rice field Santouka [ri]” kind rice field Santouka winter” ““it may open”, “you do not open”, “you opened”
      Campo amável do haiku japonês do verso do poema de Santouka “campo amável campo amável Santouka do arroz do artigo moderno do arroz do inverno” da categoria “......” do arroz do “inverno “de Santouka de Santouka amável do campo do arroz do inverno [za] [com referência a]” do inverno” amável” de Santouka do campo do arroz [ri] ““pode abrir”, “você não abre”, “você abriu”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/33151189f13e6f216c40a4c3f4e023dc
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “if it returns, advancing away” kind rice field Santouka “......戻 It is” kind rice field Santouka “becoming tired, 戻 connection” “person and 戻 connection” kind rice field Santouka “living, 戻 connection” “coming to an end, 戻 connection” kind rice field Santouka “戻 connection it came”, “戻 connection it came?”, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “se retorna, avançando afastado” o 戻 amável de Santouka do campo do arroz “...... é” campo amável do 戻 de Santouka “que transforma-se campo amável Santouka “que vive, conexão do arroz cansado, do 戻 da conexão” da “pessoa e da conexão” do arroz do 戻” “que vem a uma extremidade, campo amável Santouka do “conexão que do arroz da conexão” do 戻 戻 venha”, do “conexão 戻 venha?”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/75e092cce53532b944be46ad6e7b4e65
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “......Winter” kind rice field Santouka “winter ““mountain kind rice field Santouka of the rain winter “of winter [za] [re]” kind rice field Santouka” [ri]” kind rice field Santouka winter” “it may open”, “you do not open”, “you opened”
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “montanha amável japonesa do “inverno “de Santouka da “do campo do arroz do inverno”” da categoria “do haiku do verso do poema do campo amável Santouka do arroz ...... do inverno da chuva “de Santouka amável do campo do arroz do inverno [za] [com referência a]” do inverno” amável” de Santouka do campo do arroz” [ri] “pode abrir”, “você não abre”, “você abriu”

    • Kind rice field Santouka “it returns picking,” “it returns hurrying”, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/733ef153d298a4e2949330b8549e10c3
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “if it returns, advancing away” kind rice field Santouka “if it returns,” kind rice field Santouka “......戻 It is” kind rice field Santouka “becoming tired, 戻 connection” “person and 戻 connection” kind rice field Santouka “living, 戻 connection” “coming to an end, 戻 connection”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “se retorna, avançando afastado” o campo amável Santouka “se retorna,” 戻 amável do arroz de Santouka do campo do arroz “...... é” campo amável do 戻 de Santouka “que transforma-se campo amável Santouka “que vive, conexão do arroz cansado, do 戻 da conexão” da “pessoa e da conexão” do arroz do 戻” “que vem a uma extremidade, conexão do 戻”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/e69719ba7f76f8e1c9001fff6d1ddaab
      1 kind rice field Santouka in the 其” up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category ““shaking and the [u]” “while shaking,” kind rice field Santouka “shaking, [wi] [ru]” kind rice field Santouka “shaking,” 2 kind rice field Santouka “shaking,” 1
      1 campo amável Santouka do arroz no campo” amável “Santouka do arroz do artigo moderno do 其 do haiku japonês” categoria “do verso “do poema que agita e [u]” “ao agitar,” campo amável Santouka do arroz “que agita, [wi] [ru]” o campo amável Santouka do arroz “que agita,” campo Santouka do arroz de 2 tipos “que agita,” 1


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/068ab0dfcb6befd14a4bb3d4d29698d1
      “As for up-to-date article kind rice field Santouka “lunch “of poem Japanese verse haiku” category knot” present lunch” kind rice field Santouka “lunch eating,” “lunch holding connection” kind rice field Santouka “lunch ...... where you open” “as for “lunch” kind rice field Santouka kind rice field Santouka being placed next” “to being placed next/from being placed next”
      “Como para de Santouka amável do campo do arroz do artigo moderno do haiku japonês do verso do poema “do almoço “categoria campo amável campo amável Santouka “almoço” do arroz do almoço” presente do nó do” do arroz da conexão” da terra arrendada almoço de Santouka “almoço que come,” do “...... onde você abre” “como para do campo amável do arroz “do almoço” o campo amável Santouka do arroz de Santouka que está sendo coloc em seguida” “a ser em seguida coloc/da colocação em seguida”

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/710eef16b5b90b81eb437cd6c0a12395
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “hand” kind rice field Santouka “back” 2 kind rice field Santouka our hand our foot” “hand and foot” kind rice field Santouka ““back” 3 kind rice field Santouka “back” 1, a liberal translation
      Campo amável do haiku japonês do verso do poema de Santouka “campo “traseiro” amável Santouka do arroz do artigo moderno do arroz de 2 tipos de Santouka do campo do arroz da “mão”” da categoria nossa mão nosso pé” “mão e pé” campo traseiro amável Santouka 1 “traseiro” do arroz de 3 tipos de Santouka “do campo “do arroz”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b646a8ffabcd9fa0bd7982c959e454af
      “Back” 3 kind rice field Santouka “back” 1 kind rice field Santouka up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “back” 2 kind rice field Santouka “now morning” “now kind rice field Santouka “now morning and ......” “now from morning” morning”
      Do artigo moderno amável de Santouka do campo do arroz de Santouka do campo do arroz de 3 tipos 1 campo amável “traseiro” “traseiro” Santouka do arroz “de Santouka agora amável do campo do arroz da manhã de Santouka do campo do arroz de 2 tipos “” da categoria “do haiku” do verso do poema agora” “da manhã traseira japonesa “agora e ......” “agora da manhã” manhã”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/8460cb32f63bbd94e483f2298b7b35c1
      “To up-to-date article kind rice field Santouka [ma] “of poem Japanese verse haiku” category already also margin” “rear” Hokouei kind rice field Santouka (the dandelion) the princess woman 苑 ([himejiyoon]) kind rice field Santouka “absence” 3
      “Ao campo amável Santouka do arroz do artigo moderno [miliampère] “do campo amável “traseiro” japonês Santouka do arroz de Hokouei da margem categoria do haiku do verso do poema da” já também” (o dente-de-leão) o campo amável Santouka “ausência” 3 do arroz do 苑 da mulher da princesa ([himejiyoon])

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/7beee02363d52519ec200ccb7456ea31
      “To “rear form” kind rice field Santouka 4 kind rice field Santouka Tomiko directory Yoshimura up-to-date article actress “of poem Japanese verse haiku” category [ma] already also margin” Hokouei (the dandelion) the princess woman 苑 ([himejiyoon]), a liberal translation
      ““Para elevar já igualmente do diretório amável de Santouka Tomiko do campo do arroz do tipo de Santouka 4 do campo do arroz do formulário” a actriz moderna do artigo de Yoshimura “do haiku japonês da” margem” Hokouei do verso do poema categoria [miliampère] (o dente-de-leão) o 苑 da mulher da princesa ([himejiyoon])


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/2f3021848e7ba22c877eb444f431d914
      “The Hyuga ...... “of upper kind rice field Santouka dried grass “in” dried grass up-to-date article kind rice field Santouka” dried grass” “of poem Japanese verse haiku” category kind rice field Santouka “…Dried grass…” You sleep “...... in the kind rice field Santouka “dried grass of kind rice field Santouka dried grass””, a liberal translation
      “O Hyuga ...... “da grama secada de Santouka do campo amável superior do arroz “” no campo amável Santouka” grama secada” do arroz “do artigo moderno da grama secada da categoria japonesa do haiku do verso do poema da grama secada” amável “de Santouka do campo do arroz……” Você dorme “...... grama secada no Santouka amável do campo do arroz “da grama secada de Santouka do campo amável do arroz””

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/e465bee739132d397827105f04c6f4d5
      “To up-to-date article kind rice field Santouka dried grass” of poem Japanese verse haiku” category ““dried grass” “upper kind rice field Santouka ““in dried grass kind rice field Santouka” dried grass”…Dried grass…” You sleep “...... in the kind rice field Santouka “dried grass of kind rice field Santouka dried grass””, a liberal translation
      “À grama secada de Santouka do campo amável moderno do arroz do artigo” do verso japonês de Santouka amável superior do campo do arroz da grama secada” da” categoria “do haiku ““de Santouka amável do campo do arroz da grama secada ““grama secada” secada” do poema de grama……” Você dorme “...... grama secada no Santouka amável do campo do arroz “da grama secada de Santouka do campo amável do arroz””


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/75b89b0019b5ea6b230fd5ab3c7a6d98
      “To up-to-date article kind rice field Santouka dried grass” of poem Japanese verse haiku” category ““dried grass” “the Hyuga ...... “of upper kind rice field Santouka dried grass “in” dried grass kind rice field Santouka” dried grass” kind rice field Santouka “…Dried grass…” Kind rice field Santouka “dried grass ......”
      “À grama secada de Santouka do campo amável moderno do arroz do artigo” da grama secada japonesa da” categoria “do haiku “do verso do poema” “o Hyuga ...... “da grama secada de Santouka do campo amável superior do arroz “” no campo amável” grama secada amável do arroz da grama secada de Santouka do campo do arroz da grama secada” de Santouka “……” Campo amável Santouka “grama secada do arroz ......”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/3ade5e1307f63849ddd39451fe207f60
      “To up-to-date article kind rice field Santouka dried grass” of poem Japanese verse haiku” category ““dried grass” “the Hyuga ...... “of upper kind rice field Santouka dried grass “in” dried grass kind rice field Santouka” dried grass” kind rice field Santouka “…Dried grass…” Kind rice field Santouka “dried grass ......”
      “À grama secada de Santouka do campo amável moderno do arroz do artigo” da grama secada japonesa da” categoria “do haiku “do verso do poema” “o Hyuga ...... “da grama secada de Santouka do campo amável superior do arroz “” no campo amável” grama secada amável do arroz da grama secada de Santouka do campo do arroz da grama secada” de Santouka “……” Campo amável Santouka “grama secada do arroz ......”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/a24797d4a09f199261b823b4af9d4b72
      “To up-to-date article kind rice field Santouka dried grass” of poem Japanese verse haiku” category ““dried grass” “the Hyuga ...... “of upper kind rice field Santouka dried grass “in” dried grass kind rice field Santouka” dried grass” kind rice field Santouka “…Dried grass…” Kind rice field Santouka “dried grass ......”
      “À grama secada de Santouka do campo amável moderno do arroz do artigo” da grama secada japonesa da” categoria “do haiku “do verso do poema” “o Hyuga ...... “da grama secada de Santouka do campo amável superior do arroz “” no campo amável” grama secada amável do arroz da grama secada de Santouka do campo do arroz da grama secada” de Santouka “……” Campo amável Santouka “grama secada do arroz ......”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/10644ae7520c0fc306536616e936204c
      Up-to-date article kind rice field Santouka “extent way” “of poem Japanese verse haiku” category kind rice field Santouka “extent good” kind rice field Santouka “[ho] and month” “[ho] and evening sun” kind rice field Santouka “[ho] blooming,” the kind rice field Santouka “[ho]”, a liberal translation
      Campo amável Santouka da “maneira do arroz do artigo moderno extensão” “extensão” amável da “japonesa de Santouka do campo do arroz da categoria do haiku do verso do poema campo amável campo” amável “Santouka do arroz do bom” do arroz do sol da noite de mês de Santouka “[ho] e” “[ho] e [ho] que floresce,” o campo amável Santouka do arroz “[ho]”

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/7ddc6ccb856e1b27d96b0bab72e1d3e0
      Up-to-date article kind rice field Santouka “extent way” “of poem Japanese verse haiku” category kind rice field Santouka “extent good” kind rice field Santouka “[ho] blooming,” kind rice field Santouka “[ho] and” kind rice field Santouka “[ho] time the [bi]”, a liberal translation
      Campo amável Santouka da “maneira do arroz do artigo moderno extensão” “extensão” amável da “japonesa de Santouka do campo do arroz da categoria do haiku do verso do poema campo” amável “Santouka do arroz do bom [ho] que floresce,” do campo amável Santouka do arroz “[ho] e” do tempo amável de Santouka do campo do arroz “[ho] [bi]”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b954c1025db4e773406dd51c25ad9b5d
      Up-to-date article kind rice field Santouka “extent way” “of poem Japanese verse haiku” category kind rice field Santouka “extent good” kind rice field Santouka “[ho] and month” “[ho] and evening sun” kind rice field Santouka “[ho] and” kind rice field Santouka “[ho] time [bi]”
      Campo amável Santouka da “maneira do arroz do artigo moderno extensão” “extensão” amável da “japonesa de Santouka do campo do arroz da categoria do haiku do verso do poema campo amável campo” amável “Santouka do arroz do bom” do arroz do sol da noite de mês de Santouka “[ho] e” “[ho] e [ho] e” do tempo amável de Santouka do campo do arroz “[ho] [bi]”

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/903f6daabcd087bb2dcfd8a8ed70d76e
      Up-to-date article kind rice field Santouka “extent way” “of poem Japanese verse haiku” category kind rice field Santouka “extent good” kind rice field Santouka “[ho] and month” “[ho] and evening sun” kind rice field Santouka “[ho] blooming,” the kind rice field Santouka “[ho]”, a liberal translation
      Campo amável Santouka da “maneira do arroz do artigo moderno extensão” “extensão” amável da “japonesa de Santouka do campo do arroz da categoria do haiku do verso do poema campo amável campo” amável “Santouka do arroz do bom” do arroz do sol da noite de mês de Santouka “[ho] e” “[ho] e [ho] que floresce,” o campo amável Santouka do arroz “[ho]”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/36772f02f20e482e3eafabad4bab75ff
      ““The [u] “of the word home of up-to-date article kind rice field Santouka home” of poem Japanese verse haiku” category it is” “the thing “home of kind rice field Santouka to home”” the flow “of the water home “of town kind rice field Santouka home “” “home “of fragrance kind rice field Santouka” homeland “of the dream” home of kind rice field Santouka” home””
      ““[U] “do repouso da palavra do repouso amável de Santouka do campo do arroz do artigo moderno” do haiku japonês” categoria do verso do poema é” “a coisa “home do campo amável Santouka do arroz para dirigir”” o fluxo “do repouso da água “do repouso amável de Santouka do campo do arroz da cidade “” “home “do campo amável Santouka” pátria “do arroz da fragrância do” home ideal do campo amável Santouka do arroz” home””

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/c2c289cf8eaff8dfac54fd41e5ad61c6
      ““The [u] “of the word home of up-to-date article kind rice field Santouka home” of poem Japanese verse haiku” category it is” “the thing “home of kind rice field Santouka to home”” the flow “of the water home “of town kind rice field Santouka home “” “home “of fragrance kind rice field Santouka” homeland “of the dream” home of kind rice field Santouka” home””
      ““[U] “do repouso da palavra do repouso amável de Santouka do campo do arroz do artigo moderno” do haiku japonês” categoria do verso do poema é” “a coisa “home do campo amável Santouka do arroz para dirigir”” o fluxo “do repouso da água “do repouso amável de Santouka do campo do arroz da cidade “” “home “do campo amável Santouka” pátria “do arroz da fragrância do” home ideal do campo amável Santouka do arroz” home””

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/c383de82275accd57696429ebc40b0b6
      Up-to-date article kind rice field Santouka “night “of poem Japanese verse haiku” category advancing away,” kind rice field Santouka “......Advancing away,”, “......Advancing away, [wi] [ru]” kind rice field Santouka “…Advancing away,…”2 kind rice field Santouka “…Advancing away,…”1 kind rice field Santouka “if it returns advancing away, ......” “advancing away, ......You sound”, a liberal translation
      Campo amável Santouka “noite “do arroz do artigo moderno do haiku japonês” categoria do verso do poema que avança afastado,” campo amável Santouka do arroz “...... que avança afastado,”, “...... avançando afastado, [wi] [ru]” o campo amável Santouka do arroz “… que avança afastado,…” campo Santouka do arroz de 2 tipos “… que avança afastado,…” 1 campo amável Santouka do arroz “se retorna o avanço afastado, ......” “avançando afastado, ...... você soa”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/58f1888ce7865fc1f12bd0a14706a85a
      Up-to-date article kind rice field Santouka “night “of poem Japanese verse haiku” category advancing away,” kind rice field Santouka “......Advancing away,”, “......Advancing away, [wi] [ru]” kind rice field Santouka “…Advancing away,…”2 kind rice field Santouka “…Advancing away,…”1 kind rice field Santouka “if it returns advancing away, ......” “advancing away, ......You sound”, a liberal translation
      Campo amável Santouka “noite “do arroz do artigo moderno do haiku japonês” categoria do verso do poema que avança afastado,” campo amável Santouka do arroz “...... que avança afastado,”, “...... avançando afastado, [wi] [ru]” o campo amável Santouka do arroz “… que avança afastado,…” campo Santouka do arroz de 2 tipos “… que avança afastado,…” 1 campo amável Santouka do arroz “se retorna o avanço afastado, ......” “avançando afastado, ...... você soa”

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b7bd6b7b0f76e8f7dfd82bcbb3366af1
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “…Home…”2 kind rice field Santouka “…Home…”“......” leaf tinted autumn leaves ...... of leaf grass of 2 wood of 1 kind rice field Santouka home Kind rice field Santouka “…As for home…”2
      O campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “da folha Home Home japonesa de Santouka do campo do arroz de 2 tipos “” da categoria “do haiku” do verso do poema…………” “......” matizou as folhas de outono ...... de uma grama da folha da madeira 2 de 1 campo amável home Santouka do arroz de Santouka do campo amável do arroz “… quanto para ao repouso…” 2

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/70375c7534053d76714ed985ff4cb68f
      “Grave” kind rice field Santouka “up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category ......“Grave” kind rice field Santouka grave” “only grave” kind rice field Santouka “grave and” “to grave” in kind rice field Santouka “grave”
      Campo “amável “Santouka do arroz do artigo moderno amável “grave” de Santouka do campo do arroz do verso japonês campo amável grave amável “grave” Santouka “sepultura do poema do arroz da sepultura” de Santouka “do campo do arroz categoria do haiku da” ...... somente” e” “à sepultura” no campo amável Santouka “sepultura” do arroz

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/5841d6740d9abb7af81eabbd647af2a8
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the mud you step on”, “the mud kind which returns” rice field Santouka “mud kind which returns” rice field Santouka “......Mud” kind rice field Santouka “…Mud…” Kind rice field Santouka “mud ......”, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “a lama você pisa em”, “o tipo da lama que o campo Santouka da “tipo do arroz dos retornos” lama que retorna” o campo a lama” amável “do arroz de Santouka do campo do arroz da lama de Santouka “......……” Campo amável Santouka “lama do arroz ......”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/39903b4842e1c06a543a2e27450e2de5
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “......Wave sound” kind rice field Santouka “wave sound always…”“Pine wind of wave sound…” “...... Kind rice field Santouka “wave sound of kind rice field Santouka wave sound” ......” kind rice field Santouka “entirely ......”
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “da onda japonesa” da categoria “do haiku do verso do poema ......” do arroz do campo de Santouka da “onda do som do vento amável sadio pinho sempre…” do “do som da onda…” “...... Som onda de Santouka amável do campo do arroz da “do som amável” ......” campo amável Santouka da onda de Santouka do campo do arroz do arroz “inteiramente ......”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/03b0c206a4e53c4bc60a836343051bc0
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “…Wave sound…” Kind rice field Santouka “......Wave sound” kind rice field Santouka “wave sound always…”“Pine wind of wave sound…” “...... Kind rice field Santouka “of kind rice field Santouka wave sound” entirely ......”, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “som amável da onda” da categoria “……” Da onda amável de Santouka do campo do arroz “......” do arroz do campo de Santouka da “onda do som vento amável sadio pinho sempre…” do “do som da onda…” “...... Campo amável Santouka do arroz “do som amável da onda de Santouka do campo do arroz” inteiramente ......”

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/79502e9c245c21fe8e901be1d610bcb4
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “how long” “how large” kind rice field Santouka “how good” kind rice field Santouka “…As many as…” Kind rice field Santouka “as many as ......” kind rice field Santouka, “something you call”, “something it waits”, “something falling…, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “quanto tempo” “como grande” campo amável Santouka do arroz “como bom” campo amável Santouka do arroz “… tanto como como…” Campo amável Santouka do arroz “tanto como como ......” o campo amável Santouka do arroz, “algo que você chama”, “algo espera”, “algo que cai…

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/5bf263a49619888a910c23fb70677bae
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “how long” “how large” kind rice field Santouka “how good” “how cool” kind rice field Santouka “how good” kind rice field Santouka “as many as ......” kind rice field Santouka, “something you call”, “something it waits”, “something falling…, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “quanto tempo” “como grande” campo amável Santouka do arroz “como bom” “como” o campo amável fresco Santouka do arroz “como o bom” campo amável Santouka do arroz “tanto como como ......” o campo amável Santouka do arroz, “algo você chama”, “algo ele espera”, “algo que cai…

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/546d0749141b2bb7d9be523b957d6738
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “how long” “how large” kind rice field Santouka “how good” “how cool” kind rice field Santouka “…As many as…” Kind rice field Santouka “as many as ......” kind rice field Santouka, “something you call”, “something it waits”, “something falling…
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “quanto tempo” “como grande” campo amável Santouka do arroz “como bom” “como” campo amável fresco Santouka do arroz “… tanto como como…” Campo amável Santouka do arroz “tanto como como ......” o campo amável Santouka do arroz, “algo que você chama”, “algo espera”, “algo que cai…

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b3e89012d0a909523ecd46902548655f
      “Grave” kind rice field Santouka “up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category ......“Grave” kind rice field Santouka grave” “only grave” kind rice field Santouka “grave and” “to grave” in kind rice field Santouka “grave”
      Campo “amável “Santouka do arroz do artigo moderno amável “grave” de Santouka do campo do arroz do verso japonês campo amável grave amável “grave” Santouka “sepultura do poema do arroz da sepultura” de Santouka “do campo do arroz categoria do haiku da” ...... somente” e” “à sepultura” no campo amável Santouka “sepultura” do arroz

    • Kind rice field Santouka “to bloom forever”, “forever sounding”, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/fd2f0da3fc9b5f81aa8888e05e6823da
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “…Forever…” Kind rice field Santouka “forever ......” “......“...... Where” how long kind rice field Santouka you live” forever “how long kind rice field Santouka ......” “…How long…” Kind rice field Santouka “the camellia it is and the dust is” “the thistle to be the dust it is”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “… para sempre…” Campo amável Santouka do arroz “para sempre ......” “...... “...... Onde” quanto tempo o campo amável Santouka do arroz você vive” para sempre “quanto tempo campo amável Santouka do arroz ......” “… quanto tempo…” Campo amável Santouka do arroz “a camélia é e a poeira é” “o thistle a ser a poeira que é”

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/0264a01022a26235c77fb97088550d26
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the camellia it is and the dust is” “the thistle it is and the dust is” kind rice field Santouka “Suisen it is and the dust is” kind rice field Santouka “…It is and the dust is…” Kind rice field Santouka “the green rice field it is and the [chi] [me] is ......” kind rice field Santouka “…It is and the [chi] [me] is…”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “a camélia é e a poeira é” “o thistle que é e a poeira é” campo amável Santouka “Suisen do arroz é e a poeira é” campo amável Santouka do arroz “… é e a poeira é…” Campo amável Santouka do arroz “o campo verde do arroz é e [qui] [mim] é ......” o campo amável Santouka do arroz “… que é e [qui] [mim] é…”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/2f3283e2bdb7621e269c2fbdc8309db4
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the camellia it is and the dust is” “the thistle it is and the dust is” kind rice field Santouka “Suisen it is and the dust is” kind rice field Santouka “it is and the dust is ......” “......It is and the dust is” kind rice field Santouka “the green rice field it is and the [chi] [me] is ......” kind rice field Santouka “…It is and the [chi] [me] is…”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “a camélia é e a poeira é” “o thistle que é e a poeira é” campo amável Santouka “Suisen do arroz é e a poeira é” campo amável Santouka do arroz “é e a poeira é ......” “...... ele é e a poeira é” campo amável Santouka do arroz “o campo verde do arroz é e [qui] [mim] é ......” o campo amável Santouka do arroz “… é e [qui] [mim] é…”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/1df90981069c58b4ce9d709fc4f0794f
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the camellia it is and the dust is” “the thistle it is and the dust is” kind rice field Santouka “Suisen it is and the dust is” kind rice field Santouka “it is and the dust is ......” “......It is and the dust is” kind rice field Santouka “the green rice field it is and the [chi] [me] is ......” kind rice field Santouka “…It is and the [chi] [me] is…”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “a camélia é e a poeira é” “o thistle que é e a poeira é” campo amável Santouka “Suisen do arroz é e a poeira é” campo amável Santouka do arroz “é e a poeira é ......” “...... ele é e a poeira é” campo amável Santouka do arroz “o campo verde do arroz é e [qui] [mim] é ......” o campo amável Santouka do arroz “… é e [qui] [mim] é…”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/e1c551d9dfef32d4ccca59e98ca64fcd
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the camellia it is and the dust is” “the thistle it is and the dust is” kind rice field Santouka “Suisen it is and the dust is” kind rice field Santouka “it is and the dust is ......” “......It is and the dust is” kind rice field Santouka “the green rice field it is and the [chi] [me] is ......” kind rice field Santouka “…It is and the [chi] [me] is…”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “a camélia é e a poeira é” “o thistle que é e a poeira é” campo amável Santouka “Suisen do arroz é e a poeira é” campo amável Santouka do arroz “é e a poeira é ......” “...... ele é e a poeira é” campo amável Santouka do arroz “o campo verde do arroz é e [qui] [mim] é ......” o campo amável Santouka do arroz “… é e [qui] [mim] é…”

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/02b75120e52fa3ce438f0d97ad803c1b
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the camellia it is and the dust is” “the thistle it is and the dust is” kind rice field Santouka “Suisen it is and the dust is” kind rice field Santouka “it is and the dust is ......” “......It is and the dust is” kind rice field Santouka “the green rice field it is and the [chi] [me] is ......” kind rice field Santouka “…It is and the [chi] [me] is…”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “a camélia é e a poeira é” “o thistle que é e a poeira é” campo amável Santouka “Suisen do arroz é e a poeira é” campo amável Santouka do arroz “é e a poeira é ......” “...... ele é e a poeira é” campo amável Santouka do arroz “o campo verde do arroz é e [qui] [mim] é ......” o campo amável Santouka do arroz “… é e [qui] [mim] é…”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b38ae40fbf3b5e8e088471be88ce10d7
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “slow” kind rice field Santouka “anyhow” kind rice field Santouka, “and the [bo] to force”, “everyone's” kind rice field Santouka “kind rice field Santouka which”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” a categoria amável “retarda” o campo amável Santouka “de qualquer modo” campo amável Santouka do arroz do arroz, “e [BO] à força”, “todos” o campo amável Santouka “campo amável Santouka do arroz do arroz que”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/36f1c17c61a9796583ca9158f2c45c4e
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “slow” kind rice field Santouka “anyhow” kind rice field Santouka, “and the [bo] to force”, “everyone's” kind rice field Santouka “kind rice field Santouka which”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” a categoria amável “retarda” o campo amável Santouka “de qualquer modo” campo amável Santouka do arroz do arroz, “e [BO] à força”, “todos” o campo amável Santouka “campo amável Santouka do arroz do arroz que”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/1212395240337b855a8d409e70cec031
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “slow” kind rice field Santouka “anyhow” kind rice field Santouka, “and the [bo] to force”, “everyone's” kind rice field Santouka “kind rice field Santouka which”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” a categoria amável “retarda” o campo amável Santouka “de qualquer modo” campo amável Santouka do arroz do arroz, “e [BO] à força”, “todos” o campo amável Santouka “campo amável Santouka do arroz do arroz que”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/13a70433d69db458c249d809005331d1
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “modestly” kind rice field Santouka “…It is modest…”“......It is modest” kind rice field Santouka “modestly ......” kind rice field Santouka “one after another” kind rice field Santouka “unintentionally”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “a categoria amável “modesta” campo amável Santouka” do arroz “… que é modesta…” “...... ele é” campo amável modesto Santouka “modesta ......” campo amável Santouka “um do arroz do arroz após um outro” campo amável Santouka do arroz “involuntàriamente”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/6956a22a8b023388913a82ed5b027914
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “modestly” kind rice field Santouka “modest” kind rice field Santouka “modestly ......” kind rice field Santouka “one after another” kind rice field Santouka “unintentionally”, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria amável “modesta” campo amável modesto amável Santouka “modesta ......” campo amável Santouka “um” do arroz de Santouka “do campo do arroz” do arroz após um outro” campo amável Santouka do arroz “involuntàriamente”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/1087de41240869fb319b2dc66f713377
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “falling ill,” kind rice field Santouka “if you fall ill,” kind rice field Santouka “the child Kobayashi one brown “[ku] cup [ku] cup” which is fallen ill” “it does and is to do and it is” the Kobayashi one brown “[ho] [chi] and the [ho] [chi] and”, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “o campo doente,” amável Santouka queda do arroz “se você queda doente,” de Santouka amável do campo do arroz a “” categoria doente caída marrom amável da “de Kobayashi da criança uma “o copo do copo [do ku] [ku]” que é” “ele faz e é fazer e são” o Kobayashi um marrom “[ho] [qui] e [ho] [o qui] e”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/7cccfc352cf90ebadbaa3c39848bbdd5
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “modestly” kind rice field Santouka “modest” kind rice field Santouka “…It is modest…”“......It is modest” kind rice field Santouka “one after another” kind rice field Santouka “unintentionally”, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “a categoria amável “modesta” campo amável “modesto” amável Santouka” do arroz de Santouka do campo do arroz “… que é modesta…” “...... ele é” campo amável modesto Santouka “um do arroz após um outro” campo amável Santouka do arroz “involuntàriamente”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/faddd7eac426c25cfd561df05c16ac65
      “Up-to-date article kind rice field Santouka wave sound “of poem Japanese verse haiku” category “always always” kind rice field Santouka, of water sound” “it comes cool and” “is cool cool empty [u]” kind rice field Santouka “to do cool”, “coolness” kind rice field Santouka “cool” kind rice field Santouka “…Cool…”2
      “Som amável da onda de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “do verso japonês campo amável Santouka do poema do arroz da” categoria “do haiku sempre sempre”, do som da água” “vem fresco e” “é [u]” o campo amável vazio fresco fresco Santouka do arroz “para fazer fresco”, “coolness” que o campo amável Santouka do arroz “refrigera” o campo amável Santouka do arroz “… refrigera…” 2


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/a94ba216ee89ccb3f3e891f7257ae94b
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “slow” kind rice field Santouka “anyhow” kind rice field Santouka, “and the [bo] to force”, “everyone's” kind rice field Santouka “kind rice field Santouka which”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” a categoria amável “retarda” o campo amável Santouka “de qualquer modo” campo amável Santouka do arroz do arroz, “e [BO] à força”, “todos” o campo amável Santouka “campo amável Santouka do arroz do arroz que”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/08dfaaaf2bb2ec06238d206a5ca246f5
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the camellia it is and the dust is” “the thistle it is and the dust is” kind rice field Santouka “Suisen it is and the dust is” kind rice field Santouka “it is and the dust is ......” “......It is and the dust is” kind rice field Santouka “the green rice field it is and the [chi] [me] is ......” kind rice field Santouka “…It is and the [chi] [me] is…”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “a camélia é e a poeira é” “o thistle que é e a poeira é” campo amável Santouka “Suisen do arroz é e a poeira é” campo amável Santouka do arroz “é e a poeira é ......” “...... ele é e a poeira é” campo amável Santouka do arroz “o campo verde do arroz é e [qui] [mim] é ......” o campo amável Santouka do arroz “… é e [qui] [mim] é…”

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/416d6c369a328520b73885f634230e44
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the camellia it is and the dust is” “the thistle it is and the dust is” kind rice field Santouka “Suisen it is and the dust is” kind rice field Santouka “it is and the dust is ......” “......It is and the dust is” kind rice field Santouka “the green rice field it is and the [chi] [me] is ......” kind rice field Santouka “…It is and the [chi] [me] is…”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “a camélia é e a poeira é” “o thistle que é e a poeira é” campo amável Santouka “Suisen do arroz é e a poeira é” campo amável Santouka do arroz “é e a poeira é ......” “...... ele é e a poeira é” campo amável Santouka do arroz “o campo verde do arroz é e [qui] [mim] é ......” o campo amável Santouka do arroz “… é e [qui] [mim] é…”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/2a0e1fe416c29222b0e06f679d217577
      “To up-to-date article kind rice field Santouka dried grass” of poem Japanese verse haiku” category ““dried grass” “the Hyuga ...... “of upper kind rice field Santouka dried grass “in” dried grass kind rice field Santouka” dried grass” kind rice field Santouka “…Dried grass…” Kind rice field Santouka “dried grass ......”
      “À grama secada de Santouka do campo amável moderno do arroz do artigo” da grama secada japonesa da” categoria “do haiku “do verso do poema” “o Hyuga ...... “da grama secada de Santouka do campo amável superior do arroz “” no campo amável” grama secada amável do arroz da grama secada de Santouka do campo do arroz da grama secada” de Santouka “……” Campo amável Santouka “grama secada do arroz ......”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/5c122b2af0c34e01ed6112315e44e246
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “rear” Hokouei “rear form” kind rice field Santouka (dandelion) princess woman 苑 ([himejiyoon]) kind rice field Santouka “absence” 3
      De Santouka amável do campo do arroz do artigo moderno do haiku japonês do verso do poema do “tempo “da” categoria “do 颱 do vento” do arroz campo [ri]” campo amável Santouka do arroz “ao dissipador e” “dissipador” tipo amável de Santouka do campo do arroz que “afunda” o campo amável Santouka do arroz de Santouka “se apressar,”

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/a0036d612eb9d8c74ab9685253a7112e
      “Reverse side mountain” “side street” kind rice field Santouka up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “_ 藪” “from kind rice field Santouka reverse side” “from kind rice field Santouka reverse side ......” “kind rice field Santouka reverse side” “to reverse side”
      “Do artigo moderno amável de Santouka do campo do arroz da “rua secundária” da montanha” do lado reverso do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz “categoria amável do “藪” _” “do lado reverso de Santouka do campo amável do arroz” “do lado “reverso” de Santouka do campo amável amável do arroz do lado reverso de Santouka do campo do arroz ......” “ao lado reverso”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/62d9fbe0c2dc5a7eaf0467241bdd4151
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “it is left and” kind rice field Santouka “remainder is” “remaining connection” kind rice field Santouka kind rice field Santouka “leaving,” kind rice field Santouka “to come to an end, it remains”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “é deixado e” o campo amável Santouka “restante do arroz é” “campo” amável “Santouka do arroz de Santouka do campo amável restante do arroz da conexão que sae,” campo amável Santouka do arroz “para vir a uma extremidade, ele permanece”

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/948631af193e621bd4ad6ccd184079fd
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “true white” kind rice field Santouka margin “margin [ji] [ro]” kind rice field Santouka whom it waits” ““it grows light and” kind rice field Santouka kind rice field Santouka “white does “white””
      “Ao campo amável Santouka do arroz do artigo moderno [miliampère] “do campo amável “traseiro” japonês Santouka do arroz de Hokouei da margem categoria do haiku do verso do poema da” já também” (o dente-de-leão) o campo amável Santouka “ausência” 3 do arroz do 苑 da mulher da princesa ([himejiyoon])

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/0a6b552da29271546637e621a3c5440a
      “To up-to-date article kind rice field Santouka Hyuga” of poem Japanese verse haiku” category ““with Hyuga” “Hyuga” kind rice field Santouka “““the Hyuga “of the Hyuga dried grass of 1 kind rice field Santouka” stone wall” of 2 kind rice field Santouka Hyuga” “of kind rice field Santouka Hyuga” the Hyuga [a] it is HKRPT?”, “Hyuga warmly”
      “Do haiku “japonês “do verso do poema de Santouka Hyuga do campo do arroz do artigo moderno” à” categoria amável com Santouka amável do campo do arroz de Hyuga” “Hyuga” campo amável Santouka do arroz “““o Hyuga “da grama secada de Hyuga a parede” de pedra” de 1 do campo Santouka Hyuga do arroz de 2 tipos” “do campo amável Santouka Hyuga do arroz” o Hyuga [a] é HKRPT? ”, “Hyuga calorosamente”

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/2126a9f1acaafdfa6a79094018be7cd6
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “parent” “parent and child” kind rice field Santouka parent pig piglet” “parent ○ child ○” kind rice field Santouka ““mother and child (cripes it is dense)” “parent and child” 2 kind rice field Santouka 1 kind rice field Santouka “parent and child” 1, a liberal translation
      Campo amável do haiku japonês do verso do poema de Santouka “da criança do “pai”” da categoria do “de Santouka amável do campo do arroz do ○ da criança do ○ do pai” do leitão” do porco “do pai de Santouka do campo do arroz pai e” da criança “da “pai do arroz do artigo moderno mãe e (cripes é denso)” “e criança” campo Santouka do arroz de 2 tipos 1 campo amável Santouka “pai do arroz e criança amáveis” 1

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/83ec897aab7fb59efdc9670f1a211a81
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “parent” “parent and child” kind rice field Santouka parent pig piglet” “parent ○ child ○” kind rice field Santouka ““mother and child (cripes densely)” 2 “the father and son (cripes densely)” kind rice field Santouka “mother and child (cripes it is dense)” 1 kind rice field Santouka “parent and child” 2
      Campo amável do haiku japonês do verso do poema de Santouka “da criança do “pai”” da categoria do “leitão amável” “criança do ○ do pai do filho do ○” campo amável Santouka do arroz ““mãe e criança do arroz do artigo moderno do porco do pai de Santouka do campo do arroz pai e” (cripes densa)” 2 “o campo amável Santouka “mãe do arroz do pai e (cripes densa)” e criança (cripes é denso)” 1 campo amável Santouka “pai do arroz e criança” 2


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/289e00470c5d13f8d9a6ff37f1ea4d06
      , a liberal translation
      “Quanto para do haiku “japonês “do verso do poema de Santouka Hyuga do campo do arroz do artigo moderno” à” categoria amável Santouka amável do campo do arroz de Hyuga” campo amável Santouka do arroz “““o Hyuga “da grama secada de Hyuga na parede” de pedra” de 1 do campo Santouka Hyuga do arroz de 2 tipos” “do campo amável Santouka Hyuga do arroz” o Hyuga [a] é HKRPT? ”, “Hyuga calorosamente”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/12f68231a78a257370e93774843a0908
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the camellia it is and the dust is” “the thistle it is and the dust is” kind rice field Santouka “Suisen it is and the dust is” kind rice field Santouka “it is and the dust is ......” “......It is and the dust is” kind rice field Santouka “the green rice field it is and the [chi] [me] is ......” kind rice field Santouka “…It is and the [chi] [me] is…”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “a camélia é e a poeira é” “o thistle que é e a poeira é” campo amável Santouka “Suisen do arroz é e a poeira é” campo amável Santouka do arroz “é e a poeira é ......” “...... ele é e a poeira é” campo amável Santouka do arroz “o campo verde do arroz é e [qui] [mim] é ......” o campo amável Santouka do arroz “… é e [qui] [mim] é…”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/7e104f55a17461cf3bc70c1ef5c87631
      “Village” 3 kind rice field Santouka “village” 1 kind rice field Santouka up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “village” 2 kind rice field Santouka “[mu] [ma] [ji] [ku]” kind rice field Santouka “[mu] [ma] [ji]”
      “Vila” campo Santouka do arroz de 3 tipos “vila” 1 do haiku” japonês” do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno amável de Santouka do campo do arroz “categoria amável “vila arroz campo” amável “Santouka de 2 tipos do arroz de Santouka “[MU] [miliampère] [ji] do campo [ku] [MU] [miliampère] [ji]”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/c0b44d9ec65ee7dde5c6f47568b13b85
      ““As for the grandmother” “of grandfather grandmother” “pop grandmother” kind rice field Santouka up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category grandmother” ““grandmother” “grandmother” kind rice field Santouka kind rice field Santouka grandfather” “as for grandfather” kind rice field Santouka “grandfather” “pop”
      ““Quanto para à avó” “do campo” amável “Santouka do arroz “do artigo moderno amável de primeira geração de Santouka do campo do arroz da avó do PNF” da avó do campo amável japonês do arroz “da avó” “da avó” da avó” categoria “do haiku da” do verso do poema do avô amável de Santouka do campo do arroz de Santouka” “quanto para” PNF amável de primeira geração” do “avô” de Santouka ao “do campo do arroz

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/00a0e944a916be20db30ef0f6ac45bc3
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category kind which “closes” rice field Santouka kind which “withers” rice field Santouka “蚤” “louse” 2 kind rice field Santouka kind rice field Santouka “louse” 1
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “tipo amável da categoria” que “fecha” o tipo de Santouka do campo do arroz que “withers” piolho” do “蚤” de Santouka o “do campo do arroz o campo amável Santouka “piolho” 1 do arroz de Santouka do campo do arroz de 2 tipos

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/8508bf3fc2db9b4eb019cfb20e0b0f74
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “......The thought [hi] it comes out” and “1 kind rice field Santouka thought [hi] being present” “of 2 kind rice field Santouka thought [hi] being present” “of kind rice field Santouka thought [hi] being present” do the kind rice field Santouka “thought pleat”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “...... o pensamento [olá!] sai” e “1 campo amável Santouka do arroz pensado [olá!] estando atual” “do campo Santouka do arroz de 2 tipos pensado [olá!] estando atual” “do campo amável Santouka do arroz pensado [olá!] estando presente” faz o campo amável Santouka do “o plissado do arroz pensamento”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/8cd44a95e259b7f6db1f6f2720b28446
      “1 kind rice field Santouka thought [hi] being present” “of 2 kind rice field Santouka thought [hi] being present” “of up-to-date article kind rice field Santouka thought [hi] being present” “of poem Japanese verse haiku” category the kind rice field Santouka “thought pleat do “kind rice field Santouka thought [hi] being present””, a liberal translation
      “1 campo amável Santouka do arroz pensou que [olá!] sendo” “do campo Santouka do arroz de 2 tipos pensado [olá!] sendo” “do campo amável Santouka do arroz do artigo moderno pensado [olá!] sendo” “do haiku japonês do verso do poema categoria atual atual atual” o campo amável Santouka do “plissado do arroz pensamento faz “campo amável Santouka do arroz pensado [olá!] estando atual””


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/c4773d008d1418924bfd4ccbb7c0d274
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “again” kind rice field Santouka “again ......” “grommet actual ......” kind rice field Santouka kind rice field Santouka “it is HKDRT” kind rice field Santouka “it is HKDRT ......”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria amável “outra vez” campo amável Santouka “outra vez ......” do “do campo amável real do arroz ilhó arroz amável campo amável Santouka” do arroz de Santouka ......” do arroz de Santouka “é HKDRT” do campo “que é HKDRT ......”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b9019e9198f178e1b3c3e5470d45552d
      Up-to-date article kind rice field Santouka “transmission tower” kind rice field Santouka “thunder” “distant thunder” kind rice field Santouka “thunder” “of poem Japanese verse haiku” category
      Campo amável campo amável do haiku da “japonês” do verso do poema do “trovão” de Santouka “do campo do arroz do trovão distante” do “trovão” de Santouka “categoria amável do arroz do artigo moderno do arroz da torre” transmissão de Santouka

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/4180c0aa01b953052f6fd09b6b137710
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the handle to do and” kind rice field Santouka “the handle do and [ku]” kind rice field Santouka “the handle force and” kind rice field Santouka “the handle do”, “handle blotch” kind rice field Santouka “again”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “o punho a fazer e” campo amável Santouka do arroz “que o punho faz e [ku]” o campo amável Santouka do arroz “a força do punho e” o campo amável Santouka do arroz “o punho fazem”, do “campo” amável “Santouka do arroz da mancha punho outra vez”

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/5ff53c3e499b10d13c5ff12c1c446d06
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “the handle to do and” kind rice field Santouka “the handle do and [ku]” kind rice field Santouka “the handle do and the [u]” “handle system” kind rice field Santouka “the handle do”, “handle blotch” kind rice field Santouka “again”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “o punho a fazer e” campo amável Santouka do arroz “que o punho faz e [ku]” campo amável Santouka do arroz “o punho faz e [u]” do “o campo” amável “Santouka do arroz do sistema punho o punho faz”, do “campo” amável “Santouka do arroz da mancha punho outra vez”

    • You read history from Daimyo queue plan and solve - the Bungo highway new moat bird town entrance -
      http://blog.goo.ne.jp/np4626/e/5520872a013a5c3fdf575835ddaf0208
      Up-to-date article [ku] [ma] [mon] “of Kumamoto” category and it is the shrimp of Kumamoto origin castle town culture - in the road [ku] [ma] original [sapuraizuhuirumu] “[ku] [ma] cause the road - Bungo highway Tatsuta mouth - Yakumo and Souseki and Santouka whom Uemura family - going/participating working hard/employment alternation passed passing, waiting, [ru]…, a liberal translation
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/523ca91ba34f7d347dfddb936bf30b06
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “falling ill,” kind rice field Santouka “if you fall ill,” kind rice field Santouka “the child Kobayashi one brown “[ku] cup [ku] cup” which is fallen ill” “it does and is to do and it is” the Kobayashi one brown “[ho] [chi] and the [ho] [chi] and”, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “o campo doente,” amável Santouka queda do arroz “se você queda doente,” de Santouka amável do campo do arroz a “” categoria doente caída marrom amável da “de Kobayashi da criança uma “o copo do copo [do ku] [ku]” que é” “ele faz e é fazer e são” o Kobayashi um marrom “[ho] [qui] e [ho] [o qui] e”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/fbd9e9d7bc0655d5205c8278b9b96665
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “…Wall…” Kind rice field Santouka “wall ......” kind rice field Santouka “......One to be completed”, kind rice field Santouka “…One being completed…” Kind rice field Santouka “one being completed ......”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “parede amável” da categoria “……” Campo amável campo amável Santouka “...... um do arroz do arroz parede de Santouka da “......” a ser terminado”, campo amável Santouka “… um do arroz que está sendo terminado…” Campo amável Santouka “um do arroz que está sendo terminado ......”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/700f8e21e2481dc5623525e08805de95
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “…Wall…” Kind rice field Santouka “wall ......” kind rice field Santouka “......One to be completed”, kind rice field Santouka “…One being completed…” Kind rice field Santouka “one being completed ......”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “parede amável” da categoria “……” Campo amável campo amável Santouka “...... um do arroz do arroz parede de Santouka da “......” a ser terminado”, campo amável Santouka “… um do arroz que está sendo terminado…” Campo amável Santouka “um do arroz que está sendo terminado ......”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/c87520549edc183276603dc0dda425b8
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “…Wall…” Kind rice field Santouka “wall ......” kind rice field Santouka “......One to be completed”, kind rice field Santouka “…One being completed…” Kind rice field Santouka “one being completed ......”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “parede amável” da categoria “……” Campo amável campo amável Santouka “...... um do arroz do arroz parede de Santouka da “......” a ser terminado”, campo amável Santouka “… um do arroz que está sendo terminado…” Campo amável Santouka “um do arroz que está sendo terminado ......”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/04d515fb612260b5f82c635c9838c64d
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “…Wall…” Kind rice field Santouka “wall ......” kind rice field Santouka “…One being completed…” Kind rice field Santouka “one being completed ......” kind rice field Santouka “......Shadow” 6, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “parede amável” da categoria “……” Campo amável campo amável Santouka “… um do arroz do arroz parede de Santouka da “......” que está sendo terminado…” Campo amável Santouka “um do arroz que é ......” sombra amável terminada” 6 de Santouka “do campo do arroz ......

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/cf39f5a69bb22427053df3f82aa7cd2f
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “…Wall…” Kind rice field Santouka “wall ......” kind rice field Santouka “......One to be completed”, kind rice field Santouka “…One being completed…” Kind rice field Santouka “......Shadow” 6
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “parede amável” da categoria “……” Campo amável campo amável Santouka “… um do arroz do arroz parede de Santouka da “......” que está sendo terminado…” Campo amável Santouka “um do arroz que é ......” sombra amável terminada” 6 de Santouka “do campo do arroz ......

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/2c54efb64d0b632c54355b4e4cfbff65
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “…Wall…” Kind rice field Santouka “......One to be completed”, kind rice field Santouka “…One being completed…” Kind rice field Santouka “one being completed ......” kind rice field Santouka “......Shadow” 6, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “parede amável” da categoria “……” Campo amável Santouka “...... um do arroz a ser terminado”, campo amável Santouka “… um do arroz que está sendo terminado…” Campo amável Santouka “um do arroz que é ......” sombra amável terminada” 6 de Santouka “do campo do arroz ......


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/c2bca1aa39c7dfe2322ae123334205ce
      Up-to-date article kind rice field Santouka “mud “of poem Japanese verse haiku” category kind which returns” rice field Santouka “mud kind which walks” rice field Santouka “......Mud” kind rice field Santouka “…Mud…” Kind rice field Santouka “mud ......”, a liberal translation
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “lama “do haiku japonês do verso do poema da” tipo categoria que retorna” o campo a lama” amável “do arroz das caminhadas de Santouka do campo do arroz da “o tipo lama que” de Santouka do campo do arroz da lama de Santouka “......……” Campo amável Santouka “lama do arroz ......”

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/548a577366986a9d5118d8cfffac6bed
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “......The rain” kind which is shaken rice field Santouka “…The rain… where it shakes” Kind rice field Santouka “rain ...... where it shakes” kind rice field Santouka “the true rain it shakes”, “the rain home kind rice field Santouka who is shaken” the “cool rain” “it is, in the [chi] the [chi] rain”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “...... o tipo da chuva” que é campo agitado Santouka do arroz “… a chuva… onde agita” o campo amável Santouka “chuva do arroz ...... onde agita” o campo amável do arroz” categoria “fresca” amável “da chuva de Santouka “a chuva que verdadeira agita”, “o campo amável Santouka do arroz do repouso da chuva que é agitado” a “está, [qui] na chuva [do qui]”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b35629bb4f34e8942abbd621637bb0e5
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “it can die,” “medicine kind rice field Santouka who can die” “already death it paints”, “death just kind rice field Santouka “death who is painted” kind which is painted” rice field Santouka “death ...... where it paints” “......Death” the kind which is painted rice field Santouka “autumn rain”
      O campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do haiku japonês do verso do poema” categoria “pode morrer,” da “o campo amável Santouka do arroz medicina que pode morrer” “já morte que a pinta”, da “de Santouka amável do campo do arroz morte apenas a morte “que é pintada o” tipo que é” campo pintado Santouka “morte do arroz ...... onde pinta” “...... a morte” o tipo que é campo pintado Santouka do “chuva do arroz outono”

    • tane tayama atama hi ���֡ġ� yoroshi ��
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/a7c471069ba6c075271ca18b3caccc66
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “......It may” kind rice field Santouka “......It may,” kind rice field Santouka “it may”, kind rice field Santouka “one person may”, “death it paints, but may” kind rice field Santouka “it may”, “......It may”, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “...... pode” campo amável Santouka do arroz “...... que pode,” campo amável Santouka do arroz “pode”, o campo amável Santouka do arroz “uma pessoa pode”, “morte pinta, mas pode” campo amável Santouka do arroz “pode”, “...... ele pode”

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/71074829c2e2e299004e193dd8bc6719
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “......It may” kind rice field Santouka “......It may,” kind rice field Santouka “one person may”, “death it paints, but may” kind rice field Santouka “it may”, “......May” kind rice field Santouka “......It may”
      Campo amável do haiku japonês do verso do poema de Santouka “campo” amável “Santouka do arroz do artigo moderno do arroz de maio” da categoria “...... pode” campo amável Santouka do arroz “...... pode,” que o campo amável Santouka do arroz “uma pessoa pode”, “morte pinta, mas pode” campo amável Santouka do arroz “pode”, “...... ...... pode”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b525d23994fc8e9862d63cb8217d1159
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “coolly” 1 kind rice field Santouka “cool wind” kind rice field Santouka “cool wind ......” “......Cool wind” kind rice field Santouka the “cool month” when “morning is cool” “cool water” kind rice field Santouka “it is cool”, a liberal translation
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “” categoria amável “fresca” 1 campo amável “campo amável campo amável Santouka do arroz do arroz do vento fresco” de Santouka do arroz do vento fresco de vento fresco de Santouka “......” “......” “mês fresco” quando a “manhã for” “o campo” amável “que fresco Santouka do arroz da água fresca está fresco”

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/6b28a7af0440d59c515bb9f71e0e1d33
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “coolly” 2 kind rice field Santouka “coolly” 1 kind rice field Santouka “cool wind” kind rice field Santouka the “cool month” when “morning is cool” “cool water” kind rice field Santouka “it is cool”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria amável” campo Santouka do arroz de “fresca” 2 tipos “fresca” 1 campo amável “campo amável Santouka do arroz do arroz do vento fresco” de Santouka “mês fresco” quando a “manhã for” “o campo” amável “que fresco Santouka do arroz da água fresca está fresco”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/bb03e785fe84378f35d2f61767c93cf7
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “coolly” 2 kind rice field Santouka “coolly” 1 kind rice field Santouka “cool wind” kind rice field Santouka “cool wind ......” “......Cool wind” kind rice field Santouka the ““cool month” when “morning is cool” the cool water”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria amável” campo Santouka do arroz de “fresca” 2 tipos “fresca” 1 campo amável “campo amável campo amável Santouka do arroz do arroz do vento fresco” de Santouka do arroz do vento fresco de vento fresco de Santouka “......” “......” ““o mês fresco” quando “a manhã estiver fresca” a água fresca”

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/1b04181788fd165f4925493e1657a429
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “coolly” 2 kind rice field Santouka “coolly” 1 kind rice field Santouka “cool wind” kind rice field Santouka “cool wind ......” “......Cool wind” kind rice field Santouka the ““cool month” when “morning is cool” the cool water”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria amável” campo Santouka do arroz de “fresca” 2 tipos “fresca” 1 campo amável “campo amável campo amável Santouka do arroz do arroz do vento fresco” de Santouka do arroz do vento fresco de vento fresco de Santouka “......” “......” ““o mês fresco” quando “a manhã estiver fresca” a água fresca”

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/cf5e06b3ce1efb79e28df59524efaae6
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “coolly” 2 kind rice field Santouka “coolly” 1 kind rice field Santouka “cool wind” kind rice field Santouka “cool wind ......” “......Cool wind” kind rice field Santouka the ““cool month” when “morning is cool” the cool water”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria amável” campo Santouka do arroz de “fresca” 2 tipos “fresca” 1 campo amável “campo amável campo amável Santouka do arroz do arroz do vento fresco” de Santouka do arroz do vento fresco de vento fresco de Santouka “......” “......” ““o mês fresco” quando “a manhã estiver fresca” a água fresca”


    • http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/d6c5f856a95440ce22d2a491c134a555
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “coolly” 2 kind rice field Santouka “coolly” 1 kind rice field Santouka “cool wind” kind rice field Santouka “cool wind ......” “......Cool wind” kind rice field Santouka “it is cool”
      Do haiku japonês do verso do poema de Santouka do campo do arroz do artigo moderno “categoria amável” campo Santouka do arroz de “fresca” 2 tipos “fresca” 1 campo amável “campo amável campo” amável “Santouka do arroz do arroz do vento fresco” de Santouka do arroz do vento fresco de vento fresco de Santouka “......” “...... está fresco”

    • tane tayama atama hi ���� aki sora �ġġ�
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/3740c60871963b1fa18bab2aeeca9cc6
      Up-to-date article kind rice field Santouka “Akikusa” kind rice field Santouka “Akikusa ......” ““of poem Japanese verse haiku” category ......” Kind rice field Santouka Akikusa “fall openly ......” “...... kind rice field Santouka ““of clear autumn weather” kind rice field Santouka clear autumn weather” ......Fall the sky”
      Arroz amável campo amável Santouka “Akikusa do artigo moderno do arroz de Santouka “Akikusa” do campo ......” ““do verso japonês do haiku da” categoria ......” do arroz do campo de Santouka Akikusa da “queda campo amável amável Santouka do poema do arroz abertamente ......” “...... ““da queda” desobstruída” do tempo do outono de Santouka do campo amável desobstruído do arroz do tempo do outono ...... o céu”

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/49f6f6fa809de6d2561dd3a5bb6ae1d9
      Up-to-date article kind rice field Santouka “of poem Japanese verse haiku” category “. Insect” “. “As for “cockroach” kind rice field Santouka insect” kind rice field Santouka straw raincoat insect” “straw raincoat insect” kind rice field Santouka “kind rice field Santouka ......Straw raincoat insect”, a liberal translation
      Campo amável Santouka do arroz do artigo moderno “do haiku japonês” categoria “do verso do poema. Inseto” “. “Quanto para ao campo amável Santouka do inseto amável do raincoat da palha de Santouka do campo do arroz do inseto” campo amável Santouka “inseto amável do arroz “da barata” do arroz do inseto” do raincoat da palha” “do raincoat da palha de Santouka do campo do arroz ......”

    山頭火
    Santoka, Food And Drinks , Books,


Japanese Topics about Santoka, Food And Drinks , Books, ... what is Santoka, Food And Drinks , Books, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score