- 7.21 , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/197193/e/db8e0aea5ea63eb9e96b67145cfbe469 'At last?' is “No último?” é
- Akihabara pedestrians' paradise revives! (Part 1), a liberal translation
http://sunlight.cocolog-nifty.com/sunlight/2011/01/post-134b.html 'At bell Searle Akihabara' front, the good person having gotten together, 2 patrol cars had restrained in the crowd which overflows in road surface, a liberal translation “Sino a parte dianteira de Searle em Akihabara”, boa pessoa que reune, 2 carros de patrulha tinha contido na multidão que transborda na superfície de estrada
- Wada Tsutomu died, a liberal translation
http://figarok492na.seesaa.net/article/181368023.html 'Expression' reading it concluded the God vessel' and 'the thing A “expressão” que lê o concluiu o vessel do deus e 'a coisa
- 'Hiroshi man Kumai who is not off-center' reading was concluded
http://figarok492na.seesaa.net/article/160365766.html 'It started reading Fumio black 澤 discernment and Hayasaka', a liberal translation “Começou ler o discernimento preto e o Hayasaka do 澤 de Fumio”
- Still Wednesday…
http://niminimi.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-f22e.html '' [tsu] [te] what ever since that?, a liberal translation '' [tsu] [te] que depois isso?
|
黙祷
Silent prayer, Reportage,
|