- [katsupuganpura, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/yoshimune6044/e/8ea0b956b930963f7f0378497da70ea6 Illustration of [burogu] it collected A ilustração [burogu] dela coletou
- Lotus collection
http://blog.goo.ne.jp/yoshimune6044/e/395da9bdef764887b56a69b9dfe2e09a Illustration of [burogu] it collected A ilustração [burogu] dela coletou
- <[koneta]>PB commodity
http://youchanblog.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-e3ae.html , a liberal translation [buroguneta]: Seu “[koneta]” está no meio da coleta
- The instant Chinese noodles are cup group
http://archiver.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-e934.html [buroguneta]: As for instant Chinese noodles cup group? Sack group? Para traducir la conversacion en Japon.
- Cup noodle, a liberal translation
http://ameblo.jp/you3sayo41/entry-10876815734.html [buroguneta]: Just a little when the mouth being lonesome, as for those which are eaten? As for the participation Nakamoto sentence from here the all about “meal diet” chocolate and method all of eating the snack about “meal diet” as for proper quantity of the snack which does not get fat? When the small stomach which the [chi] [i] [tsu] is done is less crowded, the [chi] it is good, because you eat, being many preponderantly the is cup noodle, a liberal translation [buroguneta]: Apenas um pouco quando a boca que é solitária, quanto para àquelas que são comidas? Como para a sentença de Nakamoto da participação aqui toda aproximadamente da “do chocolate da dieta refeição” e o método todos de comer o petisco sobre da “a dieta refeição” quanto para à quantidade apropriada do petisco que não começ gordo? Quando o estômago pequeno que [qui] [i] [tsu] é feito é aglomerado menos, [qui] é bom, porque você come, ser muitos preponderantly é macarronete de copo
- It is hot in hot day, mono!!
http://ameblo.jp/onepiece-robin/entry-10933027286.html [buroguneta]: Favorite cup Chinese noodles something? [buroguneta]: Macarronetes chineses do copo favorito algo?
- The cup noodle which passes the time of 10 years, a liberal translation
http://ameblo.jp/almondchoco-milktea/entry-10660739619.html [buroguneta]: The appreciation time limit, it makes which extent air? While participating in 2000 August, the cup noodle of the can entering which can do 10 annual retention from Nisshin was limited was sold [buroguneta]: O limite de tempo da apreciação, faz que ar da extensão? Ao participar 2000 em agosto, o macarronete de copo da lata que pode fazer uma retenção entrando de 10 anuários de Nisshin era limitado foi vendido
- niti
http://ameblo.jp/nazo31/entry-10721534831.html [buroguneta]: “The monitor” [tsu] [te] you have done? We would like to try doing? As for participation Nakamoto sentence from here as for monitor service “[amemoni]” register for amoeba member from coconut! Although it was clear to the [tsu] coming, it is what, thunder what it served [buroguneta]: “O monitor” [tsu] [te] você fêz? Nós gostaríamos de tentar fazer? Quanto para à sentença de Nakamoto da participação de aqui quanto para ao serviço “[amemoni]” registo do monitor para o membro da amiba do coco! Embora seja desobstruído [tsu] à vinda, é que, trovão o que seriu
- It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
http://ktaka-yeah.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-8648.html [buroguneta]: But badness so in the body as for those which are eaten unintentionally?, a liberal translation [buroguneta]: Mas maldade assim no corpo quanto para àquelas que são comidas involuntàriamente?
- Seeing, we would like to go, CM♪ which you think that we would like to eat,
http://ameblo.jp/maamin883l/entry-10696912581.html [buroguneta]: Seeing, we would like to go, in the midst of cm participation which you think that we would like to eat,, a liberal translation [buroguneta]: Ver, nós gostaríamos de ir, no meio da participação do cm que você pensa que nós gostaríamos de comer,
- Favorite cup Chinese noodles
http://ameblo.jp/kibitantan/entry-10636559000.html [buroguneta]: “[ra] king” revival! As for the cup Chinese noodles which you think that it is tasty recently? While participating the cup Chinese noodles, omitting, when the coupler (the [tsu] [te] you say, [ganpura] it is like but) you do not eat basically, a liberal translation [buroguneta]: “[ra] renascimento do rei”! Quanto para aos macarronetes chineses do copo que você pensa que é saboroso recentemente? Ao participar os macarronetes chineses do copo, omitindo, quando o acoplador ([tsu] [te] você diz, [ganpura] está como mas) que você não come basicamente
|
カップヌードル
Cup noodle, retail sales,
|