13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

雪下ろし





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Snow,

    japanese culture Livelihood related words Snowfall Snowplow snow removal Snow

    • One Japanese-Chinese heavy snow falls from morning., a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/riku46187sizenn/52946126.html
      Present weather is the snow
      Le temps actuel est la neige

    • The other side of mountain “snow country”, a liberal translation
      http://tenpurasatouya.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-30de.html
      As for present “noon lunch”,
      Quant au « déjeuner de midi » actuel,

    • [doka]雪,雪降下车棚第3次。
      http://flowerandfish.air-nifty.com/hanatosakananohibi/2011/01/post-7073.html
      Today air temperature rose after a long time, (with calling, because below freezing), after being night, the snow of the roof fell [dosadosa
      Aujourd'hui la température de l'air s'est élevée après un long temps, (avec appeler, parce qu'au-dessous de zéro), après avoir été nuit, la neige du toit est tombée [dosadosa

    • Japanese Letter
      http://kurisu.air-nifty.com/ok/2010/02/post-d14f.html
      Expectation maximum air temperature of present Japan and China has dissolved at 5 degrees, already as for the snow of the roof considerably, a liberal translation
      La température de l'air maximum d'espérance du Japon et de la Chine actuels s'est dissoute à 5 degrés, déjà en tant que pour la neige du toit considérablement

    • Japanese Letter
      http://masaya9yui.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-b1ee.html
      Most as for the child under “the kana which probably will buy some game?”With you say and, will the eldest daughter save “how much?”How you say
      Les la plupart quant à l'enfant sous « le kana qui achètera probablement un certain jeu ?  » Avec vous dites et, la fille la plus âgée économisera-t-elle « combien ?  » Comment vous dites

    • 首都圏が2年振りの積雪・・・ 車の雪下ろししましたか~?
      http://fudousanya-hidechan.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-2e61.html
      You rise early today, but it does, but it did and it was the feeling which [ku] profit is done
      Vous vous levez aujourd'hui tôt, mais il fait, mais il a fait et c'était le sentiment que [le bénéfice de ku] est fait

    • カワイイ靴屋の店員さん
      http://korede-ee.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-136b.html
      Today, as for training day off, a liberal translation
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • リハビリ日記。震える立春。
      http://koukanotawagoto.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-022a.html
      Today as for rehabilitation it is the day off
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • 白い雪と青い空
      http://green-j.cocolog-nifty.com/mizuho_smile/2010/01/post-583e.html
      As for present Niigata the ♪ which is the weather which is good clearing up
      Quant à Niigata actuel le ♪ qui est le temps qui est bon éclaircissement

    雪下ろし
    Snow, japanese culture, Livelihood,


Japanese Topics about Snow, japanese culture, Livelihood, ... what is Snow, japanese culture, Livelihood, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score