- Wife [po] ~17.5~ being defeated compilation
http://ookumaneko.cocolog-nifty.com/blog/2012/03/post-983d.html To tell the truth from midst of the way back and the car the [chiyoro] [tsu] those where it is visible becoming matter of concern Pour dire la vérité du milieu de la manière en arrière et de la voiture [chiyoro] [tsu] ceux où c'est question préoccupante devenante évidente
- It is quick, the [bu], being full [bi] coming 4 after, a liberal translation
http://studiokuubetsubara.blog69.fc2.com/blog-entry-987.html To tell the truth size being something of free size, it is large something… Pour indiquer la taille de vérité étant quelque chose de la taille libre, il est grand quelque chose…
- 有大会办公处在大阪,在东京玩偶镇商店“[nesupa]”用西部食物房子的牡蛎飞行被修理的食物全部容量
http://asahip.cocolog-nifty.com/asap/2010/12/post-0074.html To tell the truth as for Osaka being the main office, returning to the hotel, trying inspecting, it was understood for the first time Pour indiquer la vérité en tant que pour Osaka étant le bureau principal, retournant à l'hôtel, inspection de essai, on l'a compris pour la première fois
- weblog title
http://silentvoice.moe-nifty.com/blog/2010/08/pride-2fa8.html To tell the truth it seems that has a5 exit in profession, but I of that time had been visible only a2, it is, don't you think? to go to the ticket wicket from [e] w and a2 exit, to ride in the streetcar of Shibuya direction, to a way Nihonbashi, a liberal translation Pour la dire à la vérité semble qui a la sortie a5 dans la profession, est-ce que mais I de ce temps seulement a2 évident, il est-il, vous avait-il été ne pense pas ? pour aller au guichet de billet [e] de W et d'a2 sortez, pour monter dans le tramway de la direction de Shibuya, à une manière Nihonbashi
|
人形町
Ningyocho, Locality,
|
|