- original letters
http://ameblo.jp/midnight555/entry-10517500794.html You blow “the iris” and there is a difficulty in changing Usted sopla “el diafragma” y hay una dificultad en el cambio
- weblog title
http://ameblo.jp/9340041/entry-10472825714.html “Iris 2” it was decided, it is with the shank “Diafragma que 2” él eran decididos, él está con la caña
- original letters
http://ameblo.jp/kumono-zeuza/entry-10514264166.html Don't you think? “the iris” starts, it is the Korean drama, but in Korea audience rating 40% the program which it exceeds it is like, but… In Japan…How kana? [i] [biyonhon] and [kimu] [tehi] performing, it increases, but… If this [kuonsanu]…Although it was good,… By the way “iris 2” the schedule which is broadcast to October of next year ¿Usted no piensa? “el diafragma” comienza, es el drama coreano, pero en el grado de audiencia de Corea el 40% el programa que lo excede está como, pero… ¿En Japón… cómo kana? [i] [biyonhon] y [kimu] [tehi] realizándose, aumenta, pero… Si esto [kuonsanu]… aunque fuera bueno,… A propósito “diafragma 2” el horario que es difusión a octubre de el próximo año
- IRIS (2009) of 6 episodes
http://tetsu-eiga.at.webry.info/201002/article_37.html Also “iris” [tsu] [te] title becomes matter of concern, don't you think? ¿También “diafragma” [tsu] [te] título se convierte la materia de la preocupación, usted no piensa?
- ★ afternoon TBS u0026quot;wide eveningu0026quot; ♪
http://smiledonut.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/tbs-78be.html When with after introducing “the iris effective” VTR, furthermore even with the flip the explanatory [tsu] (laughing) broadcast starts with the ground wave, the “iris effect” upup it does more and more and the [chi] [ya] is don't you think? the [tsu ¿Cuándo con después de introducir “el diafragma” VTR eficaz, además incluso con la difusión del tirón comienza con el explicativo [tsu] (riendo) la onda de tierra, “el upup del efecto del diafragma” que hace cada vez más y [ji] [ya] es usted no piensa? [tsu
|
アイリス
Iris, Drama,
|
|