talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
アイリス
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- [buroguneta
http://ameblo.jp/kirakoko2912/entry-10516708120.html [buroguneta]: You blow the movie, changing? Subtitle?
While participating as for me subtitle group! [buroguneta] : Vous soufflez le film, changeant ? Sous-titre ?
Tout en participant quant à moi groupe de sous-titre !
- Japanese talking
http://ameblo.jp/3kids--mama/entry-10496245283.html [buroguneta]: The pleasure during television program participating with the Korean drama “iris” the iris which marks high audience rating with ♪ super Daisaku which the ~ is done advances to the golden time of Japan from now! More and more next week start of broadcast!! Already, after [wakuwakudokidoki] is) ^o^ (, foreboding month 9 of [kimutaku] starring “the sweetheart of month” may be fixed to the Japanese drama after a long time, [buroguneta] : Le plaisir pendant le programme télévisé participant avec le drame coréen « iris » que l'iris qui marque l'estimation d'assistance élevée avec le ♪ Daisaku superbe que le ~ est fait avance à la période d'or du Japon dès maintenant ! De plus en plus la semaine prochaine début d'émission ! ! Déjà, après que [wakuwakudokidoki] soit) le ^o^ (, mois sinistre 9 [kimutaku] de se tenir le premier rôle « l'amoureux du mois » peut être fixé au drame japonais après un long temps,
- weblog title
http://ameblo.jp/ami-amis/entry-10504545278.html [buroguneta]: The pleasure during television program participating with the Korean drama “iris” the iris which marks high audience rating with ♪ super Daisaku which the ~ is done advances to the golden time of Japan from now! More and more next week start of broadcast!! Already, after [wakuwakudokidoki] is) ^o^ (, foreboding month 9 of [kimutaku] starring “the sweetheart of month” may be fixed to the Japanese drama after a long time, [buroguneta] : Le plaisir pendant le programme télévisé participant avec le drame coréen « iris » que l'iris qui marque l'estimation d'assistance élevée avec le ♪ Daisaku superbe que le ~ est fait avance à la période d'or du Japon dès maintenant ! De plus en plus la semaine prochaine début d'émission ! ! Déjà, après que [wakuwakudokidoki] soit) le ^o^ (, mois sinistre 9 [kimutaku] de se tenir le premier rôle « l'amoureux du mois » peut être fixé au drame japonais après un long temps,
- Japanese talking
http://ameblo.jp/aki420913/entry-10506869214.html [buroguneta]: The pleasure during television program participating with the Korean drama “iris” the iris which marks high audience rating with ♪ super Daisaku which the ~ is done advances to the golden time of Japan from now! More and more next week start of broadcast!! Already, after [wakuwakudokidoki] is) ^o^ (, foreboding month 9 of [kimutaku] starring “the sweetheart of month” may be fixed to the Japanese drama after a long time, [buroguneta] : Le plaisir pendant le programme télévisé participant avec le drame coréen « iris » que l'iris qui marque l'estimation d'assistance élevée avec le ♪ Daisaku superbe que le ~ est fait avance à la période d'or du Japon dès maintenant ! De plus en plus la semaine prochaine début d'émission ! ! Déjà, après que [wakuwakudokidoki] soit) le ^o^ (, mois sinistre 9 [kimutaku] de se tenir le premier rôle « l'amoureux du mois » peut être fixé au drame japonais après un long temps,
- From now pleasure as for television program?
http://ameblo.jp/keills/entry-10508532118.html [buroguneta]: The pleasure during television program participating with the Korean drama “iris” the iris which marks high audience rating with ♪ super Daisaku which the ~ is done advances to the golden time of Japan from now! More and more next week start of broadcast!! Already, after [wakuwakudokidoki] is) ^o^ (, foreboding month 9 of [kimutaku] starring “the sweetheart of month” may be fixed to the Japanese drama after a long time, [buroguneta] : Le plaisir pendant le programme télévisé participant avec le drame coréen « iris » que l'iris qui marque l'estimation d'assistance élevée avec le ♪ Daisaku superbe que le ~ est fait avance à la période d'or du Japon dès maintenant ! De plus en plus la semaine prochaine début d'émission ! ! Déjà, après que [wakuwakudokidoki] soit) le ^o^ (, mois sinistre 9 [kimutaku] de se tenir le premier rôle « l'amoureux du mois » peut être fixé au drame japonais après un long temps,
|
アイリス
Iris, Drama,
|
|
|