- New Year
http://ameblo.jp/otome7665/entry-10497860789.html First start tea and today estimate of tea. Daytime is harsh, the town factory entertainer of yesterday seeing, the part we would like to do at the factory! However with you thought, if the recruiting searches where, to see, being in the house which does not know, (laughing) whether [re] [ru] because, it just gets fat, has gone to work one [mashi] is even at spare time [a]…But the money we would like to work, because you do not become tired, you cannot sleep to nighttime and, it is harsh morning to occur with the consequence, Erster Anfangstee und heute Schätzung des Tees. Tageszeit ist, der Stadtfabrikunterhalter von gestern sehen, das Teil rau, das wir an der Fabrik tun möchten! Gleichwohl mit Ihnen Gedanke, wenn die Rekrutierung sucht, wo, sehen, im Haus seiend, das nicht weiß, (lachend) ob [bezüglich] [ru] weil, er gerade dick wird, ist gegangen, ein zu bearbeiten [mashi] ist sogar zu Ersatzzeit [a]… aber zum Geld, die wir bearbeiten möchten, weil Sie nicht müde werden, können Sie nicht zur Nachtzeit schlafen und, es ist der raue Morgen, zum mit der Konsequenz aufzutreten,
- [ametoku]*
http://ameblo.jp/production-ig/entry-10497353548.html (The tear) the town factory you manage also we house with the town factory entertainer time of the child to be good, welding or bending it helped (the ゜▽゜) (Der Riss) die Stadtfabrik handhaben Sie auch uns unterbringen mit der Stadtfabrik-Unterhalterzeit des Kindes, gut zu sein-, Schweißen, oder das Verbiegen es half (das ゜▽゜)
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/ymom1981/entry-10501379788.html [ametokusupeshiyaru] which it videotapes was seen, but also the home appliance entertainer was funny, but the bashfulness entertainer was funny above that [ametokusupeshiyaru] das es wurde gesehen videotapes, aber auch der Haushaltsgerätunterhalter lustig war, aber der Schüchternheitsunterhalter über dem lustig war
- Japanese talking
http://ameblo.jp/monsan3333/entry-10497638209.html [ametoku] of yesterday, also the home appliance entertainer was funny however, also the town factory entertainer was funny [ametoku] vom Gestern, auch der Haushaltsgerätunterhalter war jedoch lustig, auch der Stadtfabrikunterhalter war- lustig
- weblog title
http://ameblo.jp/yasu0228/entry-10497333932.html While looking at the home appliance entertainer, the bashfulness entertainer and the town factory entertainer of [ametoku], if the giant who looks at giant game with the television as 2 pictures does not see Lami less loaded bases home run and the bamboo grass which wins with participation of 5 at bats 5 hits of Sakamoto - the continuation of [te] and [ametoku Beim Betrachten des Haushaltsgerätunterhalters, des Schüchternheitsunterhalters und des Stadtfabrikunterhalters von [ametoku], wenn der Riese, der riesiges Spiel mit dem Fernsehen betrachtet, da 2 Abbildungen nicht Lami weniger geladenes Unterseiten-Home-Run und das Bambusgras sieht, dessen mit Teilnahme von 5 an den Hieben 5 Schläge von Sakamoto - Fortsetzung [te] gewinnt und [ametoku
|
町工場芸人
Small factories entertainer, Broadcast,
|