- 今日の競馬を振り替えって
http://ameblo.jp/k-jyouhou/entry-10240704961.html The Osaka and Kobe mare s jolly dance may be stopping/deciding [totsu] with the paddock, is, but it is pleasant after all victory! Perhaps, because retirement race/lace you probably will do, it finished with [meichi], it is probably will be, a liberal translation Lustiger Tanz der Osaka-und Kobe-Stute s kann das Stoppen/entscheiden sein [totsu] mit der Koppel, ist, aber es ist angenehmer schliesslich Sieg! Möglicherweise weil Ruhestandrennen/Spitze, die Sie vermutlich tun, beendete es [meichi], es ist vermutlich ist
- ヴィクトリアマイル出走馬の個人的つぶやき。
http://ameblo.jp/yasuusagi/entry-10260808289.html The Osaka and Kobe mare s 1-2-1-13 5.9% 17.6% 23.5% Die Osaka-und Kobe-Stute s 1-2-1-13 5.9% 17.6% 23.5%
- 11R 第4回 ヴィクトリアマイル(GI)
http://ameblo.jp/wakuwakutate/entry-10261373297.html The Osaka and Kobe mare s 13 arrival Ankunft der Osaka-und Kobe-Stute s 13
- 予想参考資料に♪
http://herioskeiba.way-nifty.com/blog/2009/04/post-0a74.html 阪. Mare s [aruteimatoure] April 3 Nichinan p it becomes 703542403133 horses well, Satoshi Takahashi the horseman power 阪. Stute s [aruteimatoure] 3. April Nichinan p wird es 703542403133 Pferde gut, Satoshi Takahashi die Reiterenergie
|
ジョリーダンス
Jolly Dance, Gamble,
|