- 10/22 (the gold) you dive with Nishikawa name, a liberal translation
http://whitechip.txt-nifty.com/blog/2010/10/1022-5a78.html To the place where 10/26 (Tuesday) sea circumstances are good Al lugar donde están buenas las circunstancias de 10/26 mar (de martes)
- konnichiha shichigosan no nichi desu
http://fishing-park-shinchi.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-28f3.html It is done between the 11/29~12/1 Se hace entre el 11/29~12/1
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://fishing-park-shinchi.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-c467.html It is done between the 11/29~12/1 Se hace entre el 11/29~12/1
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://fishing-park-shinchi.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-7284.html It is done between the 11/29~12/1 Se hace entre el 11/29~12/1
- samui asa desu ��
http://fishing-park-shinchi.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-3467.html It is done between the 11/29~12/1 Se hace entre el 11/29~12/1
- kyouha odaya kana nichi ninarisoudesu ��
http://fishing-park-shinchi.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-fffb.html It is done between the 11/29~12/1 Se hace entre el 11/29~12/1
- Japanese weblog
http://whitechip.txt-nifty.com/blog/2010/10/1026-076a.html 10/26 (Tuesday) choosing the place where sea circumstances are good, is to be tour opening, but 10/26 (el fuego) que elige el lugar donde están buenas las circunstancias del mar, es ser abertura del viaje, pero
- Japanese talking
http://fishing-park-shinchi.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-82ef.html It is done between the 11/29~12/1 Se hace entre el 11/29~12/1
|
メジナ
Girella punctata , Cooking,
|